Асмодей
Не бойся, мой друг: ты здесь точно между приятелей.
Пламид
Зломека подает первый знак. Асмодей, уведи его и скажи ему его должность; а вы будьте все готовы.
Асмодей уводит Седыря.
Явление третье
Слышен другой удар грома; Тароп упадает сверху; в то самое время театр переменяется и представляет великолепнейшую и освещенную паникадилами галлерею в восточном вкусе. Тароп, в безпамятстве, на пребогатой софе. Духи принимают вид вельмож и придворных, а Пламид преобращается в верховного визиря.
Хор
Тише, тише, не тревожьте
Вы царя приятный сон,
И когда проснется он,
Для него забавы множьте.
О давно желанный час —
Ханом здесь Тароп у нас!
Тароп
(приходя в память.)
Ах, неужели я еще жив остался?
Хор
Тароп
Ах, где я? Все кости во мне, как в мешке!
Хор
Тароп
Что? как? ась? Вот еще новое! Какое богатство! какая пышность! Куда это я провалился?
Пламид
Великий обладатель Кутанминара, ты видишь здесь рабов твоих. Мы недавно лишились хана, и небо повелело, чтоб, кто сверху упадет, тот был бы ханом нашим. Ты удостоил к нам провалиться, позволь представить тебе ханские украшения.
Тароп
Ну, право, это все похоже на сон; он хорош, да каково-то проснуться будет!
Хор
О давно желанный час… и проч.
Во время сего хора представляют ему ханские украшения, и последний идет Седырь, с богатым серебряным блюдом.
Тароп
Ба, ба, ба! — Это что? Боярин Седырь! ха, ха, ха! Ты как сюда попался и что такое несешь на огромном своем блюде, чего я совсем не вижу?
Седырь
Великий обладатель Кутанминара, — я удостоен нести твою ханскую зубочистку!
Тароп
Ну, да у тебя всегда нешуточные дела на руках; — только, право, это сон! я не могу поверить. — Эй! отойдите все и стойте там, пока я вас не позову: мне важные дела есть говорить с Седырем.
Все удаляются на конец театра.
Боярин Седырь, ущипни-ко меня покрепче!
Седырь
Слушаю, государь. (Щиплет.)
Тароп
Ой, ой! Чтоб тебя чорт взял! — Однако я точно не сплю! Да ты как здесь очутился?
Седырь
Не знаю, государь! — Я дома прилег на лежанку и вдруг в левом ухе слышу глас, что я должен быть при дворе, величайшего обладателя Кутанминара, а в правом ухе был мне другой глас, чтоб я напомнил тебе о каком-то ключе от меча-кладенца.
Тароп
Ага! теперь я догадываюсь. — Да узнаешь ли ты меня, Седырь?
Седырь
Не смею узнать, ваше величество!
Тароп
Да помнишь ли, что я был за шесть часов?
Седырь
И помнить не смею, ваше величество!
Тароп
А князя Владисила нет; он, видно, не так счастливо нырнул, как я. — Ну, что ж у вас в Чернигове делается?
Седырь
Большая тревога! Узбек, отец Зломекин, грозится сжечь город, а Всемилу, княжну болгарскую, невесту князя нашего, держит в жестоком плену.
Тароп
Что же говорят про князя Владисила?
Седырь
Говорят, что он пропал без вести.
Тароп
Ну, а про Таропа что говорят?
Седырь
Говорят, что и он пропасть изволил.
Тароп
Пропал, было, да видишь, отыскался с барышом. — Седырь, да слеп, что ли, ты? вить я Тароп-то.
Седырь
(кланяясь.)
Слушаю, государь!
Тароп
Так слушай же обоими ушами: здесь меня хотят испытать; и если я не устою против искушения, то отказать мне в ключе от меча-кладенца, за которым меня Илья Муромец сюда сбросил. Теперь я очень помню слова любезной Русидушки моей. Ну, да полно, не дурак же я им достался! А ты, боярин Седырь, напомни мне.
Седырь
Всякий раз, государь, когда изволишь приказать.
Тароп
Ба, это что еще?
Явление четвертое
Тароп, Седырь и Зломека. Перед нею идет великолепная свита женщин.
Зломека
Благодарю вас, небеса,
Я счастлива с сего часа.
Герой, ты будь моим супругом,
Царем, любовником и другом!
Тароп
Какое личико и стан
И величавая осанка!
Да полно, это все приманка!
Нет, нет, не дамся я в обман!
Зломека
Согласен ли ты здесь остаться
И в неге и в довольстве жить?
Тароп
Я князю моему стараться
Здесь должен службу сослужить.
Зломека
Иль тщетно тает сердце страстно?
Тароп
Мой свет, трудишься ты напрасно,
Не соблазнишь меня никак:
Я вам достался не дурак.
(Особо.)
А, право, девочка смазлива,
И жаль расстаться даром с ней!
Зломека
Ужели так я несчастлива,
И он избегнет от сетей?
Мой милый друг!..
Тароп
Зломека
Тароп
Зломека
Тароп
Зломека
Ах, сколько ты безбожен!
Во мне ты сердце рвешь!
Тароп
Нет, нет, я осторожен,
Меня не проведешь!
Зломека
Жестокий! так ты не тронут нежностью моею?
Тароп
(особо.)
Да, кабы эта нежность была без дьявольщины! Но нет, нет, я требую ключа от меча-кладенца!
Зломека
Я должна тебе его отдать; но знай, что в ту самую минуту перенесен ты будешь ко двору князя Владисила. — Малодушный, что ты там значишь? а здесь ты сам будешь обладатель.
Тароп
Таропушка, держись! — Ключа я спрашиваю!
Зломека
Ты его получишь; но взгляни на эти сокровища — они будут твои.
Тароп
Мои! ах, кабы тут не было дьявольщины!
Зломека
Все вельможи, как ты здесь видишь, и миллионы подданных готовы исполнять волю твою.
Тароп
Есть над кем поломаться! — Хорошо бы подолее пожить ханом, да кабы тут не было дьявольщины! — Нет! я прошу ключ, — пожалуйста, не задерживай меня!
Зломека
Я уже сказала, что отдам ключ. Но взгляни на этих прекрасных девиц, — каждая из них почтет счастьем тебе понравиться.
Тароп
Хороши, куда хороши! Ах, кабы тут не было дьявольщины!
Один придворный
(подходя к Зломеке.)
Владисил преодолевает все препятства: он уже пробился сквозь большой ряд комнат, и ему остается только трое дверей, чтоб сюда пробраться.
Зломека
Употребите все ваши силы!
Второй придворный
(подходя к Зломеке.)
В сию минуту прилетел дух и сказывает, что Илья Муромец подходит к жилищу Соловья и повергает все, что только ему противится.
Зломека
Лети и вели употребить все ужасы!
Тароп
Отдай мне ключ, я ни на что не соглашаюсь. Ах! я бы вряд устоял против таких прелестей и приманок, если б не боялся дьявольщины!
Зломека
Неумолимый герой, я должна тебе повиноваться, — внесите ключ; — но укрепи хотя силы свои пищею и вином, а потом уже я тебе вручу сей пагубный ключ, который меня с тобой разлучает.
Тароп
Седырь, пообедать вить греха нет?
Седырь
Величайшие герои обедывали, государь!
Приносят стол и вины. Зломека и Тароп садятся; прочие становятся кругом стола.
Хор
Веселись, наш хан забавный,
О Тароп премудрый, славный!
В это время Зломека подносит Таропу рюмку вина, а он вскакивает из-за стола и кричит, перерывая хор.
Тароп
Стой! Седырь, Седырь!
Седырь
Что повелишь, государь?
Тароп
Седырь, у меня что-то сердце бьется: боюсь я пить вино, а оно, кажется, очень хорошо!