Беглецы ушли из Зелёного Города тёмною ночью, когда дремала вся городская стража. Впереди летел сам Джучи-Катэм, а за ним уже ехали Кара-Нингиль и Ак-Бибэ. Так они мчались два дня и две ночи, пока не достигли Чолпан-Тау.
– - Теперь мы дома, -- говорил радостно Джучи-Катэм. -- Аланча-хану нужно ещё идти неделю, прежде чем он нас догонит. Отдохнём у Байгыр-хана и опять в путь, через Голодную Степь.
Кара-Нингиль молчала. Её занимало больше всего то, что где они не проезжали, все цветы умирали сейчас же, точно за ними по пятам летела сама смерть. Это было страшное проклятие, которое она уносила с собой из Зелёного Города.
– - Что ты молчишь, царица? -- спрашивала ласково Джучи-Катэм.
– - Я не царица, а Кара-Нингиль… Царица умерла… там, в Зелёном Городе умерла.
X
Байгыр-хан сначала не узнал беглецов, а потом обрадовался. Раньше борода у него была белая, потом пожелтела, а сейчас была зелёная, как мох, которым обрастали деревья на Чолпан-Тау.
– - Мы в гости приехали, -- сказал Джучи-Катэм. -- Кара-Нингиль соскучилась по тебе.
Старик посмотрел столетними глазами на Джучи-Катэм и только покачал головой: царицы о дву-конь не ездят. Потом Джучи-Катэм рассказал всё Байгыр-хану и ничего не скрыл.
– - Наши несчастья только велики для нас самих, а если смотреть на них издали, то делаются всё меньше и меньше, -- ответил старик. -- Был Узун-хан, была Кара-Нингиль, теперь Аланча-хан, а после него кто-нибудь другой… Весной одна трава, осенью другая, а на будущее лето третья. Труднее всего быть царём для самого себя… и бояться нужно тоже одного себя.
Сначала Кара-Нингиль обрадовалась, когда увидела Байгыр-хана, пещеру, в которой жила с ним маленькою девочкой, Кузь-Тау с её развалиной на самой вершине и все те места, где бегала беззаботным ребёнком. На горах цветов не было, и это её радовало: нечему умирать при её появлении. Кузь-Тау стояла голою каменистою шапкой, и по ней едва лепились только чахлые кустики. Но потом в Кара-Нингиль сделалась опять такою задумчивой и совсем равнодушной. Она любила сидеть у огня и смотреть туда, далеко вниз, где разлеглась жёлтым ковром Голодная Степь, а потом припоминала те песни, которые когда-то пел ей Байгыр-хан.
Через два дня, когда лошади отдохнули, Джучи-Катэм сказал:
– - Кара-Нингиль, пора ехать.
– - Куда? -- удивилась Кара-Нингиль. -- Я останусь здесь с Байгыр-ханом, а ты уедешь с Ак-Бибэ…
У Джучи-Катэм опустились руки. Как он ни уговаривал, как ни упрашивал, как ни умолял Кара-Нингиль, она оставалась непреклонною.
– - Мне здесь хорошо, -- повторяла она упрямо одно и то же.
– - Царица, опомнись!
– - Я уже опомнилась.
– - Ведь, каждый час дорог… Если тебе не жаль себя, то пожалей меня с Ак-Бибэ.
– - Оставьте меня одну, а сами спасайтесь…
Джучи-Катэм со слезами умолял Кара-Нингиль, но она была равнодушна и к слезам.
– - А! так ты вот как поступаешь со мной? -- зарычал он на неё в страшной ярости, как раненый зверь. -- Тогда я свяжу тебя, как упрямую овцу, и увезу насильно!
– - Вяжи, если твоя рука подымется на такое дело, но я живая не дамся.
– - О, когда так, то я тебе сделаю самое страшное, Кара-Нингиль… Клянусь тебе моею седою бородой, что сделаю то, о чём ты и не думала.
– - Что же ты сделаешь?
– - Что я сделаю?.. Я останусь здесь с тобой и буду ждать и своей, и твоей смерти. Аланча-хан безжалостно убьёт обоих, но я постараюсь умереть раньше, чтобы ты видела мою смерть и казнилась… Ты этого сама хочешь, Кара-Нингиль!..
Теперь Кара-Нингиль со слезами умоляла Джучи-Катэм бежать, пока есть время, а её оставить здесь, но Джучи-Катэм оставался непреклонным, как скала.
Прошёл день, прошёл другой, а Кара-Нингиль оставалась совсем равнодушною к увеличивавшейся опасности. Ей было только жаль Ак-Бибэ, которая старалась плакать потихоньку от всех, -- ведь, Ак-Бибэ была ещё так молода и ей так хотелось жить.
Джучи-Катэм казался спокойным, но часто припадал ухом к земле и слушал, -- чуткое ухо батыря слышало дальше волчьего.
– - Погоня…
Кара-Нингиль даже не оглянулась.
– - Кара-Нингиль, погоня! -- повторил он.
Она оставалась неподвижною.
– - Царица, погоня! -- ещё раз повторил он, и Кара-Нингиль рассмеялась.
Ак-Бибэ громко плакала и рвала на себе волосы в отчаянии.
– - Если мы уйдём сейчас, то нас не нагонят, -- уговаривал Джучи-Катэм. -- У них лошади устали, а у нас свежие… Через день мы будем вне всякой опасности.
Не успел Джучи-Катэм договорить последнего слова, как в горах показались уже всадники. Их было много, и они спускались с горы в долину. Джучи-Катэм осмотрел свою саблю, копьё, лук со стрелами и сказал:
– - Смерть близко…
Тогда на Кара-Нингиль напал страх: ведь её могут живую взять в плен и привести в Зелёный Город жалкою невольницей.
– - Джучи-Катэм, убей меня, -- молила она. -- Лучше смерть, чем позор взятой в плен царицы…
Теперь засмеялся Джучи-Катэм: бежать было поздно.
Погоня была уже близко, так что можно было рассмотреть высокие бараньи шапки наездников, длинные пики с развевавшимися на них конскими хвостами и блеск оружия, -- это была старая ханская стража, первой изменившая Кара-Нингиль. Прищурил глаза Джучи-Катэм и узнал Аланча-хана, который ехал в средине стражи на белом аргамаке.
– - Я не хочу здесь умирать… -- заявила твёрдо Кара-Нингиль. -- Давай лошадей и едем на Кузь-Тау. Там есть отличная защита.
Джучи-Катэм повиновался. Со страха Ак-Бибэ лишилась чувств, но Джучи-Катэм перекинул её поперёк седла и повёз с собой. Кара-Нингиль уговорила ехать с ними и Байгыр-хана, который сначала не хотел оставлять своей пещеры. Когда ханская стража подъезжала к этой пещере, три лошади, как кошки, карабкались на страшную кручу Кузь-Тау, Даже издали было страшно смотреть на них, и сердце сжалось у самых храбрых.
Когда беглецы взобрались, наконец, на самую вершину, Джучи-Катэм поставил на стену старой башни свою пику с конским хвостом и, махая шапкой, крикнул вниз Аланча-хану:
– - Эй, вы, трусы, кто желает оставить здесь свою глупую голову?.. А тебе, Аланча-хан, я отрежу уши, как мальчишке, только покажи свой нос сюда!
Байгыр-хан смотрел под гору в другую сторону, где растилась Голодная Степь, и припоминал, как он бился на Кузь-Тау ещё с Узун-ханом.
XI
– - Им больше некуда уйти, -- говорил Уучи-Буш своему новому повелителю Аланча-хану. -- Они будут наши…
– - Главное, нужно взять их живыми, -- отвечал Аланча-хан. -- Я никогда не видал эту Кара-Нингиль…
– - Их там на Кузь-Тау двое: Кара-Нингиль и Ак-Бибэ. Хорошо было бы захватить живыми обеих и привести их в Зелёный Город закованными в цепи.
Аланча-хан никому не говорил об аячке, приходившей к нему в Баги-Дигишт, и только жаждал увидеть эту сказочную царицу Кара-Нингиль, о которой так много слышал. Все его победы ничего не значили пред этою последней; пока Кара-Нингиль на свободе, он ещё не хан. Между прочим, его удивляло, почему беглецы так долго оставались в Чолпан-Тау и не бежали дальше. Лучшие лошади с ханской конюшни спасли бы их от погони.
– - Лошадей всего шесть, а их четверо с Байгыр-ханом, -- объяснил Уучи-Буш. -- Они не могли бросить здесь беззащитного старика…
– - Ты слишком много приписываешь им великодушия, -- сердито отвечал Аланча-хан. -- Простая случайность…
Из ханской свиты сейчас же вызвалось несколько охотников взобраться на Чолпан-Тау и взять засевшую в ней горсть храбрецов в плен. Особенно волновался Уучи-Буш, которому Аланча-хан за его услуги подарил саблю. Он заявил, что сам полезет на Кузь-Тау, если это будет нужно. Когда Аланча-хану передали хвастливые слова Джучи-Катэм, он покраснел, как девушка: о, они все дорого заплатят ему за этот последний позор, только бы взять их живыми!
Первый приступ смелых охотников на Кузь-Тау закончился полною неудачей. Приходилось взбираться на страшную каменную кручу по одному, как лазят по горам аргали, и меткие стрелы Джучи-Катэм по одному снимали отчаянных храбрецов -- один за другим смельчаки летели вниз и разбивались вдребезги. Как Уучи-Буш ни размахивал своею саблей, как ни кричал, бегая под горой, из этого приступа ничего не вышло, кроме нескольких убитых.
– - Что же они трусят? -- кричал Уучи-Буш. -- Да я один возьму это воронье гнездо…
– - А что Аланча-хан прячется, как баба? -- кричал с горы Джучи-Катэм, размахивая саблей. -- Пусть идёт сюда, а сойти с горы я ему помогу…
Аланча-хан скрежетал зубами в бессильной ярости, -- так, одного по одному, Джучи-Катэм перебьёт всю его свиту. Но Уучи-Буш утешил его:
– - Мы их и так возьмём, потому что там, на верху горы, нет воды…
– - Почему ты это знаешь?
– - А я слышу по ржанию лошадей.
– - Тогда мы их заставим сдаться без капли крови, -- решил Аланча-хан.
У подножья Кузь-Тау были расставлены надёжные сторожа, а сам Аланча-хан разбил свой стан в долине. Из его палатки видна была вся Кузь-Тау и, лёжа на ковре, он мог видеть всё, что делается на её вершине. Появившиеся на развалинах башни человеческие фигуры казались отсюда такими маленькими, как детские куклы, так что едва можно было отличить мужчину от женщины, и то благодаря только прозрачности горного воздуха.