братец ты мой, не полагалось порции… В иной день, бывало, половину команды отполирует… Одно слово — орел!..
Этот сиплый, надтреснутый, старческий басок показался мне знакомым, сразу напомнив давно прошедшие времена. Я подошел поближе и в оборванном старике узнал бывшего нашего лихого боцмана Щукина. Он сильно постарел. Испитое, бурое его лицо было изрезано морщинами и заросло седой колючей бородой. Потускневшие глаза еще более выкатились. Платье на нем было самое жалкое, сапоги дырявые, и старая матросская шапка, надетая по старой привычке на затылок, была какого-то вылинявшего цвета.
— Или взять теперь боцманов… Рази теперь боцмана!? Шушера какая-то, а не боцмана! — продолжал, оживляясь, Щукин. — Один срам… Чуть что — сичас фискалить на матроса, если матрос не даст ему рупь-целковый… Тьфу! Или теперь матрос… Какой он такой матрос?… Ему только и мысли, как бы под суд не попасть… Напился — под суд! Портянки паршивые пропил — под суд! Сгрубил ежели — под суд! Это, не бойсь, порядки?.
Щеголеватый молодой унтер-офицер, слушавший жалобы Щукина с снисходительной улыбкой, с важностью заметил:
— Ноньче другие права… При вас закону не было, а теперь на все закон…
— Закон!? — презрительно выпячивая губу, повторил Щукин. — А что фитьфебеля у вас ноньче с матроса деньги берут, да при часах ходят — это закон!? Выйдет это он; фу ты на! Павлин да и только… «Вы да вы», а от матроса рыло воротит — в господа лезет… Форцу-то много, а если прямо сказать, так одно слово: шильники!.. Нет братец ты мой, ежели ты боцман, ты учи матроса, бей его с рассудком, но только и совесть знай… А то из-за портянок ежели человека несчастным сделать — это закон?! Или ежели за всякую малость на матроса жаловаться, — это, по твоему, закон?!.. Нет, брат, это не закон… Это— тьфу!.. — энергично окончил старик, и сплюнул, выходя из кружка.
— Здравствуйте, Щукин — проговорил я, подойдя к старику.
Щукин оглядывал меня, видимо не узнавая. Я назвал себя.
— Вот где довелось встретиться, ваше благородие! — радушно приветствовал меня Щукин. — Вы, значит, вышли из флота?
— Вышел.
— Да и какой теперь флот, ваше благородие! Вы вот спросите: умеет ли он парус крепить… так он и паруса-то не видал, а тоже матросом называется… Ишь ведь тверезые они ноньче какие! — насмешливо прибавил старик, кивая на матросов. — А унтер-то у них?.. При цепочке… деликатного обращения… все больше с алимоном… Другой народ пошел, ваше благородие!
— А вы чем занимаетесь?
— А сторожем здесь при. кладбище, — да вот пристань караулю, чтоб не сбежала… Спасибо исхлопотал это мне Василий Иваныч… Он не забывает старого боцмана… заместо отца родного… Вот вышел окуньков половить… С десяток наловил, ваше благородие…
— Выпить-то ему не на что, вот он и ловит окуней на сорокоушку! — насмешливо проговорил унтер-офицер, приблизившись к нам.
— Не бойсь, у тебя не прошу, у сволочи! — сердито отвечал Щукин и пошел к своей удочке.
Я купил у Щукина окуньков, и он мгновенно удалился. Через полчаса он снова явился на пристань совсем охмелевший, и скоро в вечерней темноте снова раздавался его пьяный, осипший голос:
— Одно слово — лев был… Рука — во!.. У нас на «Фершанте» в три минуты марселя меняли… А ты?.. Какой ты унтерцер? Тебе бы только кампот в штанах варить, а не то что, как прежде бывало… Или когда мы на клипере взаграницу ходили… Не бойсь, служба была… Василий Иваныч понимал, какой я был боцман… У меня — шалишь, брат…
Клипер — небольшой военный корабль.
Гонконг — Английский город в Китае.
Вахтой называется дежурство на палубе очередных матросов под наблюдением офицера. Эти матросы и офицер называются вахтенными, а свободные от службы в это время — подвахтенными.
Зюйдвестками моряки называют дождевые шляпы.
Кубрик — матросское жилье под палубой.
«Виндзейль» — нечто в роде парусинной трубы для очистки воздуха.
Боцман — старший унтер-офицер.
Кают-компания — большая каюта, в которой офицеры обедают и собираются в свободное время.
Линек — короткая веревка, толщиною с палец, которой в прежние времена наказывали матросов.
Марс — площадка па середине мачты.
Так называли матросы корабль «Ла-Фершампенуаз».
Ют — задняя часть на корабле.
Гордень — веревка.
Вельбот — лодка с шестью, семью гребцами.
Бак — передняя часть судна, на которой собираются обыкновенно матросы.
Унтер-офицер, заведующий провизией.
Джонка — китайская лодка.
Корвет — трехмачтовое военное судно, вроде клипера.
Шангай (Шанхай) — китайский город.
Доллар — серебряная монета, около 1 руб. 29 коп. на наши деньги.
Шканцы — средняя часть судна.
Не пьющим, по окончании каждого месяца, выдаются на руки деньги, равные стоимости вина. Обыкновенно приходилось около 5 к. за каждую чарку. Эти деньги матросы называют «заслугой».
Грот-мачтой называется средняя мачта, фок-мачтой — передняя и бизань-мачтой — задняя.
Шиллинг — английская серебряная монета, около 32 копеек на наши деньги.
Сингапур — английский город в южной части Азии.