Несмотря на то, что отдельные помещаемые здесь рецензии и заметки посвящены, казалось, частным вопросам, в своей совокупности они, однако, дают достаточно яркое представление о процессе формирования эстетической мысли Аксакова, о ее общем направлении и развитии, а кроме того – содержат в себе ценный материал для суждений о различных явлениях русского театра первой половины XIX века.
Хотя некоторые оценки в литературно-критических статьях Аксакова не выдержали испытания временем и устарели, но все же эти статьи в целом не потеряли значения для современного читателя. Они прежде всего – памятник критической мысли давно минувшей эпохи. Но интерес к ним – не только исторический. В них содержится немало живых, плодотворных мыслей, а также полезный материал для характеристики различных явлений русской литературы и русского театра.
Тексты статей, рецензий и заметок Аксакова сверены с первоначальными журнальными публикациями, а в тех немногих случаях, когда они перепечатывались автором, даются по последним прижизненным изданиям.
Письмо к редактору «Вестника Европы»*
Впервые напечатано в «Вестнике Европы», 1824, № 1, стр. 40–53. Подписано: С. А.
Трагедия Расина «Федра» в переводе М. Лобанова была впервые поставлена на петербургской сцене 9 ноября 1823 г. и в том же году вышла из печати.
«Ифигения в Авлиде» – трагедия Расина, пер. М. Лобанова.
Мысли и замечания о театре и театральном искусстве*
Впервые напечатано в «Вестнике Европы», 1825, № 4, стр. 298–305 за подписью: С. А.–в.
Полиник, Эдип – герои трагедии В. А. Озерова «Эдип в Афинах», Магомет – герой одноименной трагедии Вольтера.
Некрология <А. И. Писарев>*
Впервые: «Московский вестник», 1828, № 6, стр. 238–240, за подписью: А – в.
Он родился… – Биографические сведения об А. И. Писареве (год и место рождения) здесь неточны. См. правильные данные, сообщаемые Аксаковым в «Литературных и театральных воспоминаниях» (т. 3 наст: изд., стр. 138).
Талия – в древнегреческой мифологии одна из девяти муз, покровительница комедии. Мельпомена – муза, покровительствующая трагедии.
Опера «Пан Твердовский»*
Впервые: «Атеней», 1828, ч. III, № 10, стр. 225–235, за подписью: Любитель русского театра.
Придавая большое значение «Пану Твердовскому» в истории русской оперы, Аксаков трижды на протяжении полугода выступил в печати с оценкой этого произведения. Настоящая статья является первым из трех откликов С. Т. Аксакова на оперу А. Н. Верстовского. Принадлежность статьи Аксакову не вызывает никаких сомнений. Она подписана псевдонимом, которым никто, кроме Аксакова, не подписывался и тем более, не мог подписаться в журнале, к которому сам Аксаков имел непосредственное отношение в качестве цензора.
В «Литературных и театральных воспоминаниях» Аксаков рассказал о том, как он побуждал Верстовского создать русскую оперу. Для этой цели он сам принялся было даже писать либретто, написал первый акт, начал второй… но, загруженный обязанностями цензора, работу до конца не довел. «Я убедил Загоскина… – вспоминает он в тех же мемуарах, – сочинить либретто для Верстовского, и он… принялся писать оперу „Пан Твердовский“» (т. 3 наст. изд., стр. 119). Загоскин, частично использовал написанную Аксаковым цыганскую песню.
…один из первых русских комиков – имеется в виду М. Н. Загоскин.
Мая 29 дня 1828 года. – В журнальном тексте под статьей ошибочно обозначен 1826 год.
Нечто об игре г-на Щепкина*
Впервые: «Московский вестник», 1828, № 11, стр. 333–337, за подписью: Любитель русского театра.
«Эзоп» – «Притчи, или Эзоп у Ксанфа» – комедия-водевиль А. А. Шаховского.
«Чванство Транжирина» – имеется в виду неизданная комедия А. А. Шаховского «Чванливый Транжирин, или Следствие полубарских затей».
«Урок старикам» – комедия французского драматурга К. Делавиня.
«Пан Твердовский»*
Впервые: «Драматическое прибавление к „Московскому вестнику“», 1828, № I, стр. 10–13, за подписью: Любитель русского театра.
Это одна из трех частей коллективной рецензии на постановку в Москве оперы А. Н. Верстовского «Пан Твердовский». Остальные две части рецензии были подписаны буквами «S» (С. П. Шевырев) и «М» (Н. А Мельгунов).
«Отелло, или Венецианский мавр»*
Впервые: «Драматическое прибавление к „Московскому вестнику“», 1828, № II, стр. 1–8, за подписью: Любитель русского театра.
Опера «Пан Твердовский» и «Пять лет в два часа, или Как дороги утки»*
Впервые: «Драматическое прибавление к „Московскому вестнику“», 1828, № III. стр. 1–8, за подписью; Любитель русского театра.
«Пожарский» и «Король и пастух»*
Впервые: «Драматическое прибавление к „Московскому вестнику“», 1828, №, IV, стр. 1–8, за подписью: Любитель русского театра.
«Батюшкина дочка» и «Дядя напрокат»*
Впервые: «Драматическое прибавление к „Московскому вестнику“», 1828, № V, стр. 7–14, за подписью: Л. Р. Т. (т. е. Любитель Русского Театра).
1-е письмо из Петербурга к издателю «Московского вестника»*
Впервые: «Московский вестник», 1828, № 19–20, стр. 378–380, за подписью: Л. Р. Т.
2-е письмо из Петербурга к издателю «Московского вестника»*
Впервые: «Московский вестник», 1828, № 21–22, стр. 148–154, за подписью: Л. Р. Т.
Это «Письмо» принадлежит к числу самых замечательных выступлений Аксакова – театрального критика. Много лет спустя о нем вспомнил в своей знаменитой статье «Мочалов в роли Гамлета» (1838) Белинский: «Все это мы говорим отнюдь не для того, чтобы поднять Мочалова: его талант, этот, по выражению одного литератора, самородок чистого золота…» (В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. II, АН СССР, М. 1953, стр. 303). Здесь имеются в виду следующие строки из «Письма» Аксакова: «Это золото, еще в горниле неочищенное; алмаз в коре, еще неограненный» (наст. том, стр. 60).
Письмо в Петербург <О французском спектакле в Москве>*
Впервые: «Галатея», 1829, № 2, стр. 104–108, за подписью: А – в.
«Письмо» Аксакова вызвало «Антикритику», подписанную буквой В*** (Василий Ушаков) и напечатанную в «Галатее», 1829, № 4. Полагая, что «частное суждение г. А…ва об актерах, составляющих французскую труппу, довольно справедливо» и что «г. А…в судил как человек сведущий», автор «Антикритики» считает, однако, что Аксаков в своих оценках французского театра «судил слишком скоро и по одному спектаклю, а может быть, и с некоторым предубеждением против галломанов, что весьма простительно для русского»,
В. А. Ушаков был близким сотрудником Н. Полевого, в середине 30-х гг. эволюционировал вправо и стал писать для реакционной «Северной пчелы».
«Севильский цирюльник» и «Ворожея, или Танцы духов»*
Впервые: «Галатея», 1829, № 3, стр. 165–170, за подписью: С. А – в.
«Федор Григорьевич Волков» и «Механические фигуры»*
Впервые: «Галатея», 1829, № 5, стр. 282–286, за подписью: С. А – в.
Одно место в этой рецензии (конец первого абзаца) напечатано в «Галатее» неисправно и в таком виде воспроизведено в т. IV. Поли. собр. соч. С. Т. Аксакова (СПБ. 1886). Между тем в следующей, шестой книжке «Галатеи» редакция дала поправку с ссылкой на рукопись Аксакова.
О другом Михеиче сказать этого еще нельзя – намек на издателя «Московского телеграфа» Н. А. Полевого. Михеич – Фаддей Михеевич Михеев – образ невежды в водевиле А. Шаховского «Федор Григорьевич Волков, или День рождения русского театра». Примечание, несомненно, принадлежит С. Т. Аксакову.
Ответ на антикритику г-на В. У.*
Впервые: «Галатея», 1829, № 6, стр. 347–348, за подписью: С. Аксаков.
Эта полемическая заметка, как явствует из ее содержания, вызвана «Антикритикой» В. У. (Ушакова), напечатанной в «Московском телеграфе», 1829, № 1, стр. 142–144, с таким подзаголовком: «О замечаниях г-на С. А-ва в № 3-м „Галатеи“». Статья Ушакова содержала грубые выпады против Аксакова, взявшего, по словам критика «Московского телеграфа», «на откуп раздачу театральной славы».