127
браво! да здравствует Франция!
да здравствует Генрих IV!
Кажется, это называется лососиной? Лососина и поросенок – нужно это запомнить!
Кушайте, господа!
Россия – вот истинная родина статистики!
Здесь была решена участь несчастного фон Зона! ах, будем осторожны!
Он огромный, внушительный, роскошный, поразительный!
он, вероятно, обошелся чудовищно дорого!
Ах, не будь я католиком, я хотел бы быть православным!
Жулик! я не понимаю этого слова!
В точности, это не вор и не мошенник; это индивид, в котором содержится и то и другое. В Москве вы увидите их, господа.
Почему?
Невоспитанность!
Извините! если я правильно понимаю мысль господина.
она может быть формулирована следующим образом: да, тайна частной корреспонденции неприкосновенна (браво! браво! да! да! неприкосновенна!) это общее правило; но существуют соображения здравой политики, которые в отдельных случаях принуждают нас и заставляют допускать исключения даже для правил, которые мы все признаем справедливыми и нерушимыми. Это печально, господа, но это так. Рассматриваемое с этой точки зрения нарушение тайны частной корреспонденции представляется нам требованием высшего порядка, которое не имеет ничего общего с преступлением или с нарушением закона. Англия, благодаря своему островному положению, не знает многих социальных явлений, которые не только терпимы по обычному праву континента, но которые составляют, так сказать, часть этого права. То, что является преступлением или нарушением закона в Англии, может стать превосходной мерой общественной защиты на континенте. Итак, я голосую вместе с господином из Тетюш за простой переход к порядку дня.
Ваше здоровье!
разумеется.
Ах! ведь вы представляете нам здесь чертовски серьезный труд!
Великолепно!
Прекрасно!
Превосходно!
И заметьте, что господин затратил на этот прекрасный труд только две ночи.
Да, понимаю! национальная гордость, – мы, французы, тоже не чужды ей. Но, что касается меня, – признаюсь, это действует мне на нервы!
Моя жена поджигательница, этим все сказано.
О! что касается вас – у вас чувствительная душа, я это вижу, я это чувствую, я в этом уверен! Но что касается вашего друга – позвольте мне усомниться в этом!
порядок дня.
Вот это был царь! черт побери! какой человек! Вот это был царь!
Вот это был царь!
Царейший, величайший!
Речь, сказанная профессором Морошкиным на акте Московского университета «Об Уложении и его дальнейшем развитии». (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)
клевещут.
итак.
«Свирельщика».
* Да здравствует Франция!
Да здравствует свобода!
по собственному почину.
Но мне кажется, господа, что мы не в полном составе!
«в полном составе»!
Жребий брошен!
ненавидеть тебя!
Ваша страна, мсье, скверная страна!
как вам это нравится!
Как поживаете!
Это серьезно!
о, проклятый русский!
сжальтесь, синьоры
Наконец-то!
Жаль, но это так!
безделушки.
«Тибуллова Делия».
вещь ничья и поэтому принадлежит тому, кто первый ее захватит.
«Елабужскими мещанами» в Вятской губернии называют известных, особенно надоедливых паразитов. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)
ныне отпущаеши
стол.
кредитная контора.
отказ дать судебному делу законный ход.
* Мне – наплевать, наплевать.
Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 218.
Е. А. Штакеншнейдер. Дневник, «Academia», 1934, стр. 41.
А. В. Никитенко. Дневник в 3-х томах. т. 3. Гослитиздат, M., 1956, стр. 293.
В. И. Ленин. Полное собрание сочинений, т. 5, стр. 71.
дары моря.
А. В. Никитенко. Дневник в 3-х томах, т. 3, Гослитиздат, М. 1956, стр. 191.
ОЗ, 1872, Э 7, «Современное обозрение», стр. 1, 2.
Н. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. V, Гослитиздат, стр. 410.
И. И. Янжул. Воспоминания о пережитом и виденном в 1864–1909 гг., вып. 2. СПб. 1911, стр. 75.
Е. А. Штакеншнейдер, Дневник, «Academia», стр. 402.
Интересно сопоставить это со следующими словами А. И. Герцена, написанными в том же 1869 году в «письмах» «К старому товарищу»: «Неужели цивилизация кнутом, освобождение гильотиной составляют вечную необходимость всякого шага вперед?..» (Герцен, т. XX, кн. 2, стр. 585).
И. А. Гончаров. Собр. соч. в 8-ми томах, т. 8. 1958, стр. 452.
ОЗ, 1872, Э 1, стр. 134.
ЛИ, кн. 51–52, М. 1949, стр. 450.
БВ, 1872, Э 198, 23 июля.
Н. А. Некрасов. Собр. соч., т. V, стр. 490.
ЛН, кн. 51–52, М. 1949, стр. 348.
ЛН, т. 51–52, М. 1949, стр. 450.
Там же, стр. 345.
СПб. вед., 1872, Э 240, 2 сентября. Подпись: Z.
Там же, 1872, Э 268, 30 сентября. Подпись: Z.
РМ, 1872, Э 259, 7 октября. Подпись: А. О.
«Петербургский листок», 1872, Э 205, 19 октября. Подпись: 109.
ОЗ, 1873, Э 6, стр. 314.
«Гражданин», 1873, Э 15–16, 16 апреля.
К. Арсеньев. М. Д. Салтыков-Щедрин. СПб. 1906, стр. 94–96.
Н. К. Михайловский. Сочинения, т. V, СПб. 1897, стлб. 137.
скорпионы – плети с несколькими хвостами, снабженными наконечниками
О причинах параллельной публикации материалов к «Господам ташкентцам» и ее научном уровне см. М. Лемке. Письмо в редакцию («День», СПб. 1914, Э 118, 3 мая, стр. 6) и редакционную заметку "По поводу новых отрывков Щедрина, напечатанных в «Голосе минувшего» (ГМ, 1914, Э б, стр. 318–319).