Овен. Послушайте! Я женился раньше всех и хочу, чтоб мою свадьбу отпраздновали первой. Станцуем хоть разок, - я уже позвал скрипачей.
Пазлтекст. А я приготовил свою скрипку. Я ведь всегда utrumque paratus {Готов для любого дела (лат.).}.
Овен. Я решил так: пускай сегодня двери нашего дома будут открыты для всех.
Леди Апшинкен. А я решила не участвовать в этом. И тебе советую не слишком сорить деньгами.
Танец.
Пазлтекст.
Вот славные парочки!
Поднимем же чарочки!
Пусть в мире живут новобрачные!
Женщины.
Под венец не пора ль нам!
Мужчины.
А после - по спальням!
Все.
Да здравствуют браки удачные!
Хор повторяет весь куплет.
Конец
1731
КОММЕНТАРИИ
К эпиграфу: Фильдинг избрал эпиграфом склонение латинского указательного местоимения, желая лишний раз подчеркнуть, что он намекает на королевскую семью.
Пазлтекст (Puzzletext) - буквально: путающий священное писание.
Триктрак - разновидность игры в кости.
Скриблерус. - "Опера Граб-стрита" была издана под псевдонимом Скриблерус Секундус (Второй Писака) (лат.). Подписываясь этим псевдонимом, Фильдинг указывал на свою идейную близость к кружку литераторов, выступавших под коллективным псевдонимом "Мартин Скриблерус". Руководителем кружка был Джонатан Свифт (1667-1745), а одним из его членов Джон Гей (1685-1732), основатель сатирической демократической комедии в Англии XVIII века и создатель жанра "балладной оперы", в котором написана "Опера Граб-стрита".
...из Валлийской в оперу Граб-стрита. - Пьеса Фильдинга в первоначальном варианте носила название "Валлийская опера". Здесь был заключен намек на королевскую семью, все члены которой говорили с заметным немецким акцентом, что делало их речь похожей на валлийский диалект (валлийцы, жители Уэльса, являются потомками древних кельтов). По цензурным соображениям Фильдинг изменил заглавие на "Опера Граб-стрита". Граб-стрит (ныне Мильтон-стрит) - улица в Лондоне, на которой в те времена жили издатели книг, рассчитанных на малообразованного читателя, и нищие литературные поденщики, поставлявшие им товар. Говоря ниже о "корпорации Граб-стрит" и "ученом обществе, носящем такое имя", Фильдинг, следуя уже установившейся традиции, употребляет название улицы нарицательно, имея в виду всех авторов низкопробной литературы.
Установления Королевской Скамьи. - Суд королевской скамьи - суд высший инстанции, постановления которого по ряду вопросов приобретали значение обязательного юридического прецедента для нижестоящих судов.
...герой Ахилл... на прялку свой меч сменил. - Речь идет об эпизоде из жизни героя древнегреческих мифов Ахилла. Его мать, узнав, что ему суждено погибнуть на войне, спрятала его среди дочерей царя Ликомеда. С одной из дочерей Ликомеда, Деидамией, Ахилл вступил в любовную связь.
Сквайр - помещик-дворянин, не имеющий титула; так же называли сыновей титулованных помещиков, пока к ним еще не перешел по наследству титул отца.
...если речь идет о пресвитерианском пасторе. - Пресвитерианство, одна из ветвей пуританства, - религиозное течение, не признающее церковной иерархии и церковных обрядов, унаследованных англиканской церковью от католической.
Дpюpи-Лейн - один из двух ведущих драматических театров Англии, называвшихся "королевскими" (второй - Ковент-Гарден).
Церковная десятина - налог в пользу церкви в размере десятой части доходов. В Англии XVIII века этот налог фактически взимался в пользу государства и только небольшая его часть возвращалась духовенству.
Кадрил - модная в то время карточная игра.
...на брег Плутонов - то есть на тот свет. По греческой мифологии, царство Плутона - подземное царство, населенное тенями людей; его омывает река Стикс.
...вам надо драться под... другой мотив... - Эта песенка исполнялась на мотив "Британцы устремляются домой".
Триполит - порошок, получаемый от соединения гипса с глиной и коксом при нагревании; употребляется в строительстве.
...отвращение к браку, как у католического священника. - Католические священники дают обет безбрачия.
Гименей (греч. миф.) - бог брака.
...голова на плечах не только для того, чтоб проповеди читать. - Удар головой в живот противника был тогда распространенным приемом драки.