Беральд. Что такое? Что с вами?
Арган. Я больше не могу... Я уже чувствую, как медицина мстит за себя.
Беральд. Да вы с ума сошли, братец! Я бы дорого дал, чтобы никто не видел, что с вами происходит. Ощупайте себя, прошу вас, придите в себя и не давайте воли своему воображению.
Арган. Вы слышали, братец, какими ужасными болезнями он мне грозил?
Беральд. Какой же вы простак!
Арган. Он сказал, что через несколько дней я буду неизлечим.
Беральд. А какое это имеет значение? Оракул он, что ли? Послушать вас, так можно подумать, что господин Пургон держит в своих руках нить вашей жизни и, облеченный высшей властью, укорачивает или удлиняет ее, как ему вздумается. Поймите, что основа вашей жизни заключена в вас самих и что гнев господина Пургона столь же мало способен вас умертвить, как его лекарство исцелить. Вот вам удобный случай, если бы вы пожелали избавиться от докторов. А уж если вы не в состоянии без них обойтись, то нетрудно, братец, найти другого доктора, с которым было бы не так опасно иметь дело.
Арган. Ах, братец, он так хорошо изучил мою натуру, так умеет с ней обращаться!
Беральд. У вас, надо сознаться, тьма предрассудков, вы очень странно смотрите на вещи.
ЯВЛЕНИЕ VIII
Арган, Беральд, Туанетта.
Туанетта (Аргану). Сударь, пришел лекарь и желает вас видеть.
Арган. Какой лекарь?
Туанетта. Такой, который лечит.
Арган. Я тебя спрашиваю, кто он такой?
Туанетта. Не знаю, только он похож на меня как две капли воды. Если бы я не была уверена, что моя мать была честная женщина, я бы подумала, что это мой братец, которого она произвела на свет после смерти моего батюшки.
Арган. Пусть войдет.
ЯВЛЕНИЕ IX
Арган, Беральд.
Беральд. Вам повезло: один врач вас покинул, другой явился на смену.
Арган. Боюсь я, как бы из-за вас не случилось несчастья.
Беральд. Опять вы за свое!
Арган. Видите ли, у меня из головы не выходят все эти неизвестные мне болезни, эти...
ЯВЛЕНИЕ X
Арган, Беральд, Туанетта, одетая доктором.
Туанетта. Разрешите, сударь, вам представиться и предложить свои услуги по части всевозможных кровопусканий и слабительных, которые могут вам понадобиться.
Арган. Я вам очень обязан, сударь. (Беральду.) Вылитая Туанетта, честное слово!
Туанетта. Прошу прощения, сударь: я забыл отдать одно распоряжение моему слуге, я сейчас возвращусь.
ЯВЛЕНИЕ XI
Арган, Беральд.
Арган. Вам не кажется, что это сама Туанетта?
Беральд. Сходство, правда, очень большое. Но такие вещи случаются, история полна примеров подобной игры природы.
Арган. Меня это очень удивляет, и...
ЯВЛЕНИЕ XII
Арган, Беральд, Туанетта.
Туанетта. Что вам угодно, сударь?
Арган. Что такое?
Туанетта. Разве вы меня не звали?
Арган. Я? Нет.
Туанетта. Верно, у меня в ушах зазвенело.
Арган. Побудь-ка здесь, я хочу посмотреть, насколько велико сходство у этого доктора с тобой.
Туанетта. Да, как же, есть мне время! Я на него и так нагляделась!
ЯВЛЕНИЕ XIII
Арган, Беральд.
Арган. Если бы я не видел их обоих, я подумал бы, что это одно и то же лицо.
Беральд. Мне приходилось читать удивительные вещи о подобного рода сходстве, и даже в наши дни произошел один такой случай, когда все были обмануты.
Арган. В этом случае я бы, наверно, ошибся и готов был бы присягнуть, что это одно и то же лицо.
ЯВЛЕНИЕ XIV
Арган, Беральд, Туанетта, одетая доктором.
Туанетта. Покорнейше прошу извинить меня, сударь.
Арган (тихо Беральду). Удивительно!
Туанетта. Не сочтите, пожалуйста, за нескромность мое желание повидать такого знаменитого больного, как вы: о вас всюду идет молва, и это может послужить оправданием моей смелости.
Арган. Я к вашим услугам, сударь.
Туанетта. Я замечаю, сударь, что вы пристально на меня смотрите. Как вы полагаете, сколько мне лет?
Арган. Мне кажется, самое большее лет двадцать шесть - двадцать семь.
Туанетта. Ха-ха-ха-ха-ха! Мне девяносто!
Арган. Девяносто?
Туанетта. Да. Вы видите перед собой результат секретов моего искусства, которые дают мне возможность сохранять себя бодрым и свежим.
Арган. Вот это да! Прекрасный молодой старик для своих девяноста лет!
Туанетта. Я странствующий доктор: переезжаю из города в город, из провинции в провинцию, из королевства в королевство и разыскиваю достойный моего дарования материал - разыскиваю заслуживающих моего внимания больных, на которых можно было бы применить все те великие и прекрасные открытия, которые я сделал в медицине. Я презираю возню с обычными ничтожными болезнями, всеми этими пустячными ревматизмами, воспалениями, всякими там лихорадочками, истериками, мигреньками. Я ищу серьезных болезней: хороших длительных горячек с мозговыми явлениями, хорошего пятнистого тифа, хорошей чумы, хорошей водяночки, хорошего плеврита с воспалением легких - вот это мне по душе, вот тут я могу развернуться вовсю. Я хотел бы, сударь, чтобы у вас были все эти болезни, которые я назвал, чтобы все доктора от вас отступились, чтобы вы утратили всякую надежду и дошли до агонии, тогда я доказал бы вам превосходство моих средств, а равно и мое желание быть вам полезным.
Арган. Я бесконечно признателен вам, сударь, за вашу доброту.
Туанетта. Дайте-ка ваш пульс. Ну-ну, бейся как следует! О, я тебя приведу в порядок! Вот дерзкий пульс. Сразу видно, что он еще со мной незнаком. Кто ваш доктор?
Арган. Господин Пургон.
Туанетта. В моем списке знаменитых докторов этого имени нет. Какую болезнь он у вас нашел?
Арган. Он говорит, что у меня болезнь печени, а другие думают - что селезенки.
Туанетта. Все они невежды! У вас больные легкие.
Арган. Легкие?
Туанетта. Да. Что вы чувствуете?
Арган. У меня время от времени болит голова.
Туанетта. Ну конечно, легкие!
Арган. Иногда кажется, что глаза застилает.
Туанетта. Легкие!
Арган. Иногда болит сердце.
Туанетта. Легкие!
Арган. Иногда я чувствую слабость во всем теле.
Туанетта. Легкие!
Арган. А иногда бывает боль в животе, как будто бы колики.
Туанетта. Легкие! Аппетит у вас есть?
Арган. Есть, сударь.
Туанетта. Легкие! Вы любите винцо?
Арган. Люблю, сударь.
Туанетта. Легкие! Вас слегка клонит ко сну после обеда? Вам приятно бывает поспать?
Арган. Да, сударь.
Туанетта. Легкие, легкие, говорят вам! Какое питание назначил вам доктор?
Арган. Он позволил мне есть суп.
Туанетта. Невежда!
Арган. Домашнюю птицу.
Туанетта. Невежда!
Арган. Телятину.
Туанетта. Невежда!
Арган. Разные бульоны.
Туанетта. Невежда!
Арган. Свежие яйца.
Туанетта. Невежда!
Арган. На ночь - чернослив, для облегчения желудка.
Туанетта. Невежда!
Арган. А главное, велит сильно разбавлять вино водой.
Туанетта. Ignorantes, ignoranta, ignorantum! Вы должны пить чистое вино. А для того чтобы сгустить вашу кровь, которая слишком жидка, вам надо есть жирную говядину, жирную свинину, каштаны, хороший голландский сыр, рисовую и всякую другую кашу и непременно желе, чтобы пища склеивалась и обволакивалась. Ваш доктор - олух. Я пришлю вам моего помощника, а сам, пока я здесь, в городе, буду время от времени навещать вас.
Арган. Вы очень меня обяжете.
Туаиетта. На кой черт вам эта рука?
Арган. Что?
Туанетта. Я бы на вашем месте сейчас же ее отрезал.
Арган. Почему?
Туанетта. Разве вы не видите, что она оттягивает к себе всю пищу и мешает той стороне получать питание?
Арган. Да, ко мне нужна эта рука.
Туанетта. Точно так же, будь я на вашем месте, я выколол бы себе правый глаз.
Арган. Выколоть глаз?
Туанетта. Разве вы не видите, что он мешает другому глазу и отнимает у него питание? Послушайте меня, выколите его как можно скорее, и тогда у вас левый глаз будет гораздо лучше видеть.
Арган. Это ведь не к спеху.
Туанетта. Ну, прощайте. Мне жаль так скоро от вас уходить, но я тороплюсь на один весьма важный консилиум по поводу человека, который вчера умер.
Арган. Человека, который вчера умер?
Туанетта. Да. Необходимо обсудить и решить, что надо было делать, чтобы вылечить его. До свиданья.
Арган. Больные, как вы знаете, никогда не провожают.
ЯВЛЕНИЕ XV
Арган, Беральд.
Беральд. Это, кажется, действительно очень хороший доктор.
Арган. Да, только уж очень он скор.
Беральд. Все великие доктора таковы.
Арган. Отрезать руку, выколоть глаз для того, чтобы другой лучше видел? Нет, уж пусть лучше он не так хорошо видит. Хороша операция, после которой сделаешься кривым и безруким!
ЯВЛЕНИЕ XVI
Арган, Беральд, Туанетта.
Туанетта (делая вид, что с кем-то разговаривает). Хорошо, хорошо, покорно благодарю. Некогда мне шутки шутить.
Арган. Что там такое?
Туанетта. Да вот ваш доктор хотел пощупать мне пульс.
Арган. Кто бы мог подумать: в девяносто лет!
Беральд. Ну, братец, раз господин Пургон с вами теперь в ссоре, не поговорим ли мы о том женихе, которого я имею в виду для моей племянницы?