My-library.info
Все категории

Ивлин Во - Пригоршня праха

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ивлин Во - Пригоршня праха. Жанр: Проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пригоршня праха
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 октябрь 2019
Количество просмотров:
160
Читать онлайн
Ивлин Во - Пригоршня праха

Ивлин Во - Пригоршня праха краткое содержание

Ивлин Во - Пригоршня праха - описание и краткое содержание, автор Ивлин Во, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Пригоршня праха читать онлайн бесплатно

Пригоршня праха - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ивлин Во

На следующее утро, в одиннадцать, началось следствие и быстро завершилось. Доктор, водитель автобуса, Бен и мисс Рипон дали показания. Мисс Рипон разрешили не вставать. Она была очень бледна и говорила дрожащим голосом, отец испепелял ее грозными взглядами с ближней скамьи; под шляпкой у нее скрывалась маленькая проплешина, там, где сбрили волосы вокруг ранки. В заключительной речи следователь отметил, что в случившемся несчастье, как явствует из свидетельских показаний, некого винить, остается только выразить глубочайшее соболезнование суда мистеру Ласту и леди Бренде в постигшей их тяжелой утрате. Толпа расступилась, образуя проход для Тони и Бренды. На следствие явились и полковник Инч, и секретарь охотничьего клуба. Следствие велось со всей деликатностью и уважением к скорби родителей. Бренда сказала:

- Погоди минутку. Я должна поговорить с этой бедняжкой, рипоновсиой дочкой.

И прелестно справилась со своей задачей. Когда все ушли, Тони сказал:

- Жаль, что тебя не было вчера. К нам приходило столько народу, а я совершенно не знал, что говорить.

- Как ты провел день?

- Тут была лихая блондинка... Мы немного поиграли в петуха и курочку.

- Петуха и курочку? Ну и как, успешно?

- Не очень... Даже не верится, что вчера в это время еще ничего не случилось.

- Бедный мальчик, - сказала Вренда.

Они почти не говорили друг с другом с приезда Бренды. Тони встретил ее на станции; когда они добрались до дому, миссис Рэттери уже легла, а наутро она улетела на своем аэроплане, не повидавшись с ними. Они слышали, как аэроплан пролетел над домом, Бренда - в ванне, Тони - внизу, в кабинете, где занимался письмами, что стало теперь необходимостью.

День редких промельков солнца и буйного ветра; белые и серые облака высоко над головой неподвижны, но голые деревья вокруг дома раскачиваются и сотрясаются, а во дворе конюшни вихрями крутится солома. Бен снял парадный костюм, который надевал на следствие, и занялся делами. Громобою вчера тоже досталось, и он немного прихрамывал на правую переднюю.

Бренда сняла шляпу и кинула ее на стул в зале.

- Нечего говорить, правда?

- Не обязательно разговаривать.

- Нет. Наверное, будут похороны.

- Как же иначе.

- Когда, завтра?

Она заглянула в утреннюю комнату.

- А они порядочно наработали, верно?

Движения ее стали замедленными, а голос монотонным и невыразительным. Она опустилась в одно из кресел, стоящих посреди залы, куда никто никогда не садился, и сидела там не шевелясь. Тони положил руку ей на плечо, но она сказала:

"Оставь" - не раздраженно и нервно, а без всякого выражения. Тони сказал:

- Я, пожалуй, пойду отвечу на письма.

- Хорошо.

- Увидимся за обедом.

- Да.

Она встала, поискала безучастным взглядом шляпу, взяла ее, медленно поднялась наверх, и солнечные лучи, пробившиеся через цветные витражи, осветили ее золотом и багрянцем.

У себя в комнате она села на широкий подоконник и стала глядеть на поля, на бурую пашню, на колышущиеся безлистые деревья, на шпили церквей, на водовороты пыли и листьев, клубящиеся внизу у террасы; она все еще держала в руках шляпу и теребила пальцами приколотую сбоку брошь.

В дверь постучали, вошла заплаканная няня.

- Прошу прощения, ваша милость, но я просмотрела вещи Джона. Это не мальчика платок.

Резкий запах и украшенные короной инициалы выдавали его происхождение.

- Я знаю, чей это. Я отошлю его хозяйке.

- Не возьму в толк, как он к нему попал, - сказала няня.

- Бедный мальчик, бедный, бедный мальчик, - сказала Бренда, когда няня ушла, и снова уставилась на взбунтовавшийся пейзаж.

- Я вот думал о пони, сэр.

- Так, Бен?

- Хочете вы его у себя держать?

- Я как-то не думал об этом. Да, пожалуй, нет.

- Мистер Уэстмэккот из Рестолла о нем спрашивал. Он думает, пони подойдет для его дочки.

- Так.

- Сколько мы запросим?

- Я не знаю... сколько вы сочтете правильным...

- Пони хороший, ухоженный. Я так думаю, что не меньше двадцати пяти монет надо за него взять, сэр

- Хорошо, Бен, займитесь этим.

- Я запрошу для начала тридцать, так, сэр, а потом маленько спущу.

- Поступайте как сочтете нужным.

- Хорошо, сэр.

После обеда Тони сказал:

- Звонил Джок. Спрашивал, не может ли чем помочь.

- Как мило с его стороны. А почему бы тебе не позвать его на уикенд?

- А ты б этого хотела?

- Меня здесь не будет. Я уеду к Веронике.

- Ты уедешь к Веронике?

- Да, разве ты забыл?

В комнате были слуги, и они смогли поговорить только позже, когда остались в библиотеке одни, И тогда:

- Ты в самом деле уезжаешь?

- Да, я не могу здесь оставаться. Ты ведь меня понимаешь, разве нет?

- Да, да, конечно. Просто я думал, может, нам уехать куда-нибудь за границу.

Бренда словно не слышала и продолжала свое.

- Я не могу здесь оставаться. С этим покончено, неужели ты не понимаешь, что с нашей жизнью здесь покончено.

- Детка, что ты хочешь сказать?

- Не спрашивай... потом.

- Но, Бренда, родная, я тебя не понимаю. Мы оба молоды Конечно, нам никогда не забыть Джона. Он навсегда останется нашим старшим сыном, но...

- Замолчи, Тони, пожалуйста, прошу тебя, замолчи... Тони осекся и немного погодя сказал:

- Значит, ты завтра уезжаешь к Веронике?

- Угу.

- Думаю, я все же приглашу Джока.

- Ну конечно.

- А когда мы немного отойдем, тогда подумаем о планах на будущее.

- Да, тогда.

Наутро.

- Очень милое письмо от мамы, - сказала Бренда, протягивая письмо через стол. Леди Сент-Клауд писала:

"...Я не приеду в Хеттон на похороны, но буду непрестанно думать

о вас и вспоминать, как я видела вас всех троих на рождество. Дорогие

дети, в такое время лишь друг в друге вы сможете обрести поддержку.

Только любовь может противостоять горю..."

- Я получил телеграмму от Джока, - сказал Тони. - Он приедет.

- Своим приездом Бренда всех нас свяжет по рукам и ногам, - сказала Вероника. - Я считаю, она могла бы догадаться прислать отказ. Понятия не имею, как с ней говорить.

Когда они остались одни после ужина, Тони сказал Джоку:

- Я все пытался понять и теперь, кажется, понял. У меня у самого все иначе, но ведь мы с Брендой во многом совершенно разные. Именно потому, что они ей чужие, и не знали Джона, и никогда не были здесь, Бренда хочет быть с ними. В этом все дело, ты согласен? Она хочет быть совершенно одна и подальше от всего, что напоминает ей о случившемся... и все равно я ужасно мучаюсь, что отпустил ее. Не могу тебе передать, какая она была... ну совсем какая-то механическая... Она все переживает гораздо сильнее меня, это я понимаю. Так тяжело, когда ничем не можешь помочь.

Джок не ответил.

Бивер гостил у Вероники. Бренда сказала ему:

- Вплоть до среды, когда я подумала, что ты умер, я и понятия не имела, что люблю тебя.

- А говорила ты об этом не так уж редко,

- Ты еще в этом убедишься, - сказала Бренда, - дуралей

В понедельник утром Тони нашел на подносе с завтраком письмо: "Дорогой Тони, Я не вернусь в Хеттон. Пусть Гримшо упакует мои вещи и отвезет их

на квартиру. После этого она мне больше не нужна. Тебе, должно быть,

не сегодня стало понятно, что наша жизнь не ладится.

Я влюблена в Джона Бивера и хочу получить развод и выйти за него

заМуж. Если б Джон Эндрю не погиб, может быть, все пошло бы

по-другому. Трудно сказать. А так я просто не смогу начать все

сначала. Пожалуйста, не очень огорчайся. Нам, наверное, нельзя

встречаться во время процесса, но я надеюсь, что потом мы снова станем

близкими друзьями. Во всяком случае, для меня ты всегда останешься

другом, что бы ты обо мне ни думал.

С наилучшими пожеланиями

Бренда".

Когда Тони прочел письмо, он решил, что Бренда сошла с ума.

- Насколько мне известно, она видела Бивера всего два раза, - сказал он.

Позже он показал письмо Джоку, и тот сказал:

- Жаль, что все так получилось.

- Но ведь это же неправда?

- К сожалению, правда. Все давно знают.

Однако прошло еще несколько дней, прежде чем Тони полностью осознал, что это значит. Он привык любить Бренду и доверять ей.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

АНГЛИЙСКАЯ ГОТИКА II

I

- Ну как, старикан очень переживает?

- Вроде бы. От этого чувствуешь себя такой скотиной, - сказала Бренда. - Боюсь, что ему очень тяжело.

- Если б он не переживал, тебе было б неприятно, - сказала Полли, чтоб ее утешить.

- Да, пожалуй.

- Что бы ни случилось, я останусь твоим другом, - сказала Дженни Абдул Акбар.

- Пока все идет гладко, - сказала Бренда. - Хотя и были кое-какие gene {Неприятности (франц.).} с родственниками.

Тони последние три недели жил у Джока. Миссис Рэттери уехала в Калифорнию, и Джок был рад обществу. По вечерам они большей частью обедали вместе. В Брэтт-клуб они больше не ходили, не ходил туда и Бивер. Вместо этого они зачастили в Браун-клуб, где Бивер не состоял. Бивер теперь проводил все время с Брендой то в одном, то в другом из полудюжины знакомых домов.


Ивлин Во читать все книги автора по порядку

Ивлин Во - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пригоршня праха отзывы

Отзывы читателей о книге Пригоршня праха, автор: Ивлин Во. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.