Ознакомительная версия.
— На вас не угодишь, — нетерпеливо ответил Альтман, — ни с какой работой вы не можете справиться. Здесь вам не Румыния! Привыкли там бездельничать под крылышком у богатого тестя!
Ландхарт рассвирепел. Он схватил с пола мокрую тряпку и швырнул ее в Альтмана. Отбросив ногой ведро, переломил палку швабры. Лицо его стало белым, губы затряслись. Он хватал ртом воздух. Казалось, еще секунда, и он бросится на старосту. Тот в страхе отпрянул. Но на такое Ландхарт был не способен.
— Иди, скотина, жалуйся, — только и проговорил он и, бросив сломанную швабру, поплелся к себе в комнату. Лег ничком на нары и обхватил голову руками.
Не прошло и пяти минут, как за ним явился вооруженный вахтер. В дверях мелькнуло все еще испуганное лицо Альтмана.
— Ну ты, скандалист, — обратился вахтер к Ландхарту — айда к комбату!
— Я не пойдет… — глухо ответил Ландхарт.
— Пойдешь! — вахтер схватил его за плечо и попытался стащить с нар. Ландхарт сам не знал, откуда взялись у него силы. Он оттолкнул вахтера так, что тот отлетел в сторону.
— Не прикасайтесь ко мне! Убью! — истерически кричал Ландхарт, наступая на вахтера, к счастью, не знавшего ни единого немецкого слова.
Неизвестно, чем бы все это закончилось, если бы вовремя не подоспел спаситель всех немцев Ёзеф Вебер и не бросился между вахтером и Ландхартом.
— Генрих, вы же погубите себя совсем! Успокойтесь!
— Ишь, гад! — угрюмо и озадаченно сказал вахтер. — Того и гляди, укусит. Бить вас таковских надо!
— Идите, Ландхарт, пожалуйста, я вас прошу, — почти умолял его Вебер. Ландхарт поплелся вслед за вахтером и Вебером. От отчаяния он теперь совсем обессилел.
Хромов окинул Ландхарта не столько сердитым, сколько презрительным взглядом.
— Опять воюешь? На старосту начал кидаться? Ах ты мразь эдакая! Ты так скоро и на меня с кулаками полезешь?
Ландхарту пришла в голову мысль, что он непременно должен все объяснить этому суровому, беспощадному русскому офицеру, рассказать обо всех своих страданиях и унижениях, попросить о прощении, умолить изменить его ужасное положение. В первый раз он пожалел, что не знает русского языка. Его губы прошептали что-то бессвязное. В глазах, огромных, глубоко ввалившихся, закипали слезы. Вахтер, приведший Ландхарта, отвернулся и махнул рукой.
Вебер в который уже раз рискнул за него вступиться:
— Господин начальник лагерь, — сказал он тихо, но твердо, — этот человек есть больной, — он красноречивым жестом показал на голову. — Ротенкомендант Альтман нет понимайт, что есть больной человек… не можно орать, нужно дать другой работа.
— Так спроси этого дурака, что ему, наконец, надо. Куда его деть? Задаром что ли кормить? Какую работу он хочет?
Ландхарт понял.
— Механический мастерская… — с трудом выговорил он.
— Ладно, направлю, — все еще сердито обещал Хромов. — Но если ты, подлец, опять будешь ваньку валять!.. Вебер, скажи ему, чтоб убирался вон. Видеть таких паразитов не могу!
Ландхарт не двигался с места. Нервы его были напряжены: он ждал, что сейчас стоящий сзади вахтер расскажет комбату о том, как он толкнул его, ждал, что войдет Альтман и осыплет его градом оскорблений и насмешек. Но Альтман не появлялся, а вахтер с деланным равнодушием глядел в сторону.
— Идемте, Генрих, — тихо по-немецки сказал Вебер и потянул его за рукав. — Господин лейтенант обещает дать вам работу в механической мастерской.
Ландхарт вздрогнул.
— Спасибо, — прошептал он по-русски.
— Ступай! — рявкнул Хромов.
На другой день Ландхарт вышел из ворот лагеря вместе с группой рабочих, направлявшихся в механические мастерские, которые размещались рядом с железнодорожной станцией и служили одновременно и паровозным депо. Здесь ремонтировались дражные механизмы, изготовлялось оборудование для изыскательных и старательских работ, мелкий хозяйственный инвентарь. Огромный двор был завален металлическим хламом, проржавевшими обрезками железа и проволоки. Ландхарта, рассчитывавшего получить хотя бы мелкую слесарную работу, поставили на откатку вагонеток с этим железным хламом. Если бы он нашел в себе силы хоть несколько часов охотно и добросовестно делать то, что ему было приказано, фортуна, может быть, и повернулась бы к нему лицом. Но он воспринял все как новый удар судьбы, как новую чудовищную насмешку. Словно неживой, плелся он за другими немцами, толкавшими нагруженную вагонетку, готовый рыдать от горя и досады.
— Ты будешь работать или нет? — строго спросил его русский парнишка-бригадир, заметив, что Ландхарт почти не принимает участия в работе. — Откудова тебя такого лодыря выкопали?
Ландхарт, несмотря на то, что почти не понимал по-русски, тут сообразил.
— Там, там работа! — сказал он, указывая на окна мастерской. — Здесь нет работа. Я есть механик.
Парнишка недоверчиво посмотрел на Ландхарта.
— Двор-то надо убирать, — сказал он примирительно, — давай, работай, а не то сменному мастеру пожалуюсь.
Скоро Ландхарта выгнали и из механических мастерских. Даже Вебер теперь не мог за него заступиться. Хромова уже в лагере не было, и на Ландхарта просто махнули рукой. Он больше не заботился о чистоте белья, перестал брезговать объедками и окурками и дошел до того, что украл кусок хлеба у своего соседа. Ландхарт с жадностью проглотил его и только тогда осознал весь ужас случившегося. Но было поздно. Брань, угрозы, проклятия бёмов посыпались на него. С этого времени к его страданиям добавилось жгучее чувство стыда.
В ноябре накатили сильные морозы. Снегу было совсем мало, да и его сдували порывистые северо-восточные ветры. Земля оголилась и растрескалась. Санная дорога не устанавливалась, а одна-единственная машина никак не могла обеспечить потребности прииска в дровах. Особенно страдал от холодов лагерь, который стоял на высоком, открытом месте, со всех сторон обдуваемый холодными ветрами. Температура в помещении не превышала десяти-двенадцати градусов. Немцы кутались, на ночь наваливали поверх одеял всю свою теплую одежду и тревожно прислушивались к гулким завываниям ветра. Вечерами, когда в лагерь приезжала машина с дровами, немцы окружали ее плотным кольцом, и каждый старался схватить полено покрупнее и посуше и притащить его к себе в комнату. Напрасно протестовали повара и прачки — от машины дров через десять минут оставалось не более кубометра сырой осины или ели.
Ландхарту никогда не доставалось дров — его всегда отталкивали от машины, а сил сопротивляться не было. И он, унылый и дрожащий, тащился обратно в комнату, где бёмы чуть не пинками отгоняли его от печки. Ему было холодно везде: и в постели под двумя одеялами, пальто и ватной курткой, и у затопленной печки, сколько он ни тянул к ней худые, озябшие руки. Казалось, он готов был залезть даже в самую печь. Мало-помалу мысль о том, что жизнь, состоящая из сплошных мучений, бессмысленна, все чаще стала приходить ему в голову.
Когда Ландхарт заскрипел входной дверью, никто не проснулся, и лишь когда на лестнице раздался сильный стук, испуганные заспанные немцы повскакивали со своих мест. Ландхарт лежал внизу, под лестницей, неподвижный и страшный. Вокруг шеи было обмотано грязное вафельное полотенце. Между первым и вторым этажом торчал обломок балясины, поддерживавшей перила. Видимо, столбик был очень ветхим, если не выдержал даже совсем отощавшего тела Ландхарта. При падении он ударился головой о железную скобу, о которую отскабливали сапоги от грязи. Но сознание потерял не столько от удара, сколько от нервного шока. Его потащили в госпиталь.
До утра он не раскрывал глаз.
— Вы меня слышите, Ландхарт? — громко по-немецки спросил Лаптев, садясь рядом с его койкой.
Глаза открылись, но взгляд по-прежнему оставался невидящим.
— Как вы себя чувствуете? Голова не болит?
— Нет, — одними губами ответил он.
— Вот и хорошо. Значит, скоро встанете, — Лаптев подвинулся ближе. — А то вы мне очень нужны. Гараж дает нам старую, поломанную машину. Может быть, вы сумеете ее поставить, как говорится, на колеса? Вебер рекомендовал мне вас как отличного автомеханика. Если бы нам удалось иметь в лагере собственную машину, вопрос с дровами был бы решен. А то ведь у нас на самом деле очень холодно.
Лаптев говорил, а сам пристально следил за тем, какое впечатление производят его слова на этого странного немца, но тот молчал и не шевелился.
— Вы, может быть, меня не поняли? — спросил Лаптев.
Судорога прошла по горлу Ландхарта.
— Давно уже следовало так заговорить со мной, господин лейтенант, — произнес он. — Раньше со мной так не говорили…
— Это верно — надо было бы, — улыбнулся Лаптев. — А вы больше не сердитесь. Сами себя неправильно повели с самого начала. Но теперь уж ладно…
На следующий день Ландхарт попросил фельдшера:
Ознакомительная версия.