Я спросил их о счете, и мне дали листок бумаги. Два пива, 160 бат. Один джин с тоником, 90 бат. Три шоу, трое человек, 1800 бат. Общая сумма 2050 бат, приблизительно пятьдесят фунтов стерлингов, а мы находились в баре всего десять минут. Я повернулся, чтобы вернуться в бар, но его рука задержала меня за плечо.
— Куда Вы идете? — спросил самый большой из них.
Я улыбнулся. Вы всегда должны улыбнуться в Таиланде, независимо от того, насколько Вы сердиты или испуганны.
— Я пойду поговорю со своими друзьями — сказал я.
Пять здоровяков последовали за мной к нашему столику. Я показал счет Брюсу и Найджелу.
— Черт побери, мы не станем оплачивать — сказал Брюс, бросив счет на пол.
— Они пробуют содрать с нас две тысячи бат! — воскликнул Найджел.
— Черт возьми, действительно — сказал я. — Поговорите с ними, Найджел.
Брюс стал разговаривать с мужчинами. Я был удивлен в том, насколько хорош его тайский язык. Тайцы покачали головами, один из них ушел, чтобы привести другого человека, который, как я предположил, был менеджером.
Брюс говорил с ним несколько минут, иногда кивая Найджелу и мне. В конечном счете он отдал три сотни бат, и нас проводили к выходу.
— Что случилось? — спросил я, когда мы спустились по лестнице.
— Я сказал ему, что мы не туристы, что мы работаем в Бангкоке. Он хотел знать что мы делали, как долго мы были здесь. Поговорили о счете.
— И он позволил нам уйти, не оплатив счет?
— Он понял, что я знаю цены — сказал Брюс. — Если бы он нажал на меня, я бы оплатил счет и вскоре вернулся бы с туристической полицией. Они не должны грабить местных жителей, они только хотят ободрать туристов, которые ничего не знают. Все, что я был должен делать — улыбнуться и сообщить ему, это не справедливо. В итоге он спросил меня, сколько бы я заплатил в обычном баре. Я сказал, что максимум три сотни бат. Он сказал, что он будет доволен.
— Видимо помогло знание тайского языка — сказал я.
— Позвольте мне рассказать Вам о Тае, Пит — сказал Брюс, шлепнув меня по заднице. — Иногда Вы думайте, что нарвались на неприятности, когда на самом деле нет. И иногда, когда Вы думаете, что все превосходно, вы находитесь в таком большом дерьме, что понадобится подводная лодка, чтобы найти Вас. Ничто не так, как кажется.
БРЮС
Вот что я скажу о тайцах. Они легко направят вас на неверный путь, но если Вы правильно обращаетесь с ними, они — искренние и хорошие люди. Например, взять водителей такси. Первый раз, когда я приехал в Бангкок, я всегда входил в трения с ними. Они или якобы заблудились, или не хотели сажать меня, или отказывались использовать счетчик. Теперь я немного могу говорить по-тайски, и я понимаю их немного больше. С одной стороны, огромный Бангкок, с вдвое большим количеством людей, чем в Лондоне, и с другой, сумасшедшая нумерующая система дорог. Дороги везде блуждают, и время от времени нумерация зданий кажется почти случайной. Это не похоже на Англию, где здания на одной стороне улицы — с последовательными нечетными номерами, и с четными номерами с другой стороны. В Бангкоке номера связаны с участками земли, так что если Вы не знаете точно, где вы находитесь, то легко потеряетесь. А карты не являются частью тайского образа жизни. Большинство тайцев не понимает, какое отношение имеет карта к их среде. Вы никогда не увидите использование карт тайцами. Теперь я почти никогда не вхожу в конфронтацию с водителями такси, потому что я знаю, как общаться с ними.
Например, случай на прошлой неделе. Мой автомобиль был на техобслуживании, так что я воспользовался такси. Я находился в предместьях города во время часа пик, и первые четыре такси, которые я остановил, не хотели ехать в Сухумвит. Я знал почему: в час пик можно легко застрять в пробках. Так или иначе, я сел в пятое такси, которое остановилось, и сказал ему по-английски, куда я хотел поехать. Потом я сидел и смотрел в окно, игнорируя его протесты. В конце концов он поехал. Получасом позже автомобиль начал вибрировать, и водитель остановился. Потом таец поехал дальше, мы проехали несколько сотен футов, и автомобиль снова задрожал и остановился.
— Нехороший автомобиль — говорит водитель.
Я наклоняюсь вперед и смотрю, как он заводит автомобиль. Машина не заводится. Почему? Потому что этот пидер не выжимает сцепление, вот почему. Я ничего не говорю ему, потому что тайцы ненавидят критику. Потеря лица и все такое. Он выходит из автомобиля, что-то бормоча, и поднимает капот. Смотрит на двигатель и качает головой. Я бы сказал, что этот парень превосходный актер, лучший среди водителей такси. Он возится с аккумулятором, опять бормочет, затем захлопывает капот. Он открывает пассажирскую дверь для меня.
— Автомобиль сломан — говорит он, черезчур искренне, что бы его в чем-то заподозрить. — Жаль. Я поймаю новое такси для Вас.
Я выхожу из такси, а он идет к задней части автомобиля и пытается поймать другое такси. Теперь я хорошо знаю, что произойдет дальше. Он планирует остановить такси, затем он попросит водителя задержать меня разговором, а сам в это время уедет. Тогда водителя второго такси откажется везти и тоже уедет, оставив меня в затруднительном положении. Я знаю, что он намеревается делать, но я не спорю с ним, я только улыбаюсь и киваю, а затем, когда он не смотрит, я сажусь на место водителя. Глупый поганец оставил ключи в замке. Я завожу автомобиль, включаю передачу и отъезжаю. Если бы я уехал, он бы искал меня с другими водителями такси, выбил дерьмо из меня, а затем передал полицейским. Но я двигаюсь очень медленно, чуть быстрее пешехода, наблюдая тайца в зеркале. Он видит, что я делаю, и мчится за мной, крича и размахивая руками. Я позволяю ему пробежать сотню ярдов, потом я останавливаюсь и опускаю окно. Я улыбаюсь. Большая, широкая улыбка в тайском стиле. Я даю ему увидеть улыбку.
— Автомобиль ОК — говорю я. — Я автомобильный доктор. Я починил.
Он смотрит на меня. Он улыбается. Он знает, что я знаю. Я знаю, что он знает, что я знаю. Но я не сопоставляю его с этим, я не заставляю его потерять лицо.
— Автомобиль ОК? — спрашивает он.
— О да. Теперь никаких проблем. Я починил.
Я выхожу из места водителя и сажусь назад. Он садится на место водителя, включает передачу и трогается. Он улыбается.
— Теперь ОК — говорит он, одобрительно кивая.
Мы двигаемся дальше без стычек. Водитель был прав, конечно: мы охреневаем от движения, тратим более часа, чтобы проехать три мили. И когда он наконец довез меня, я дал ему хорошие чаевые. Он улыбнулся. Я улыбнулся. Лицо сохранено с обоих сторон. Ситуация, которая могла бы стать действительно неприятной, стало наглядным примером того, как получить в Стране Улыбок то, чего Вы хотите.
Так или иначе, мне понравился Пит. Он приятно отличался от эмигрантов, с которыми Вы обычно сталкиваетесь в Бангкоке. Оказавшись здесь, большинство парней, которые прибывают в Таиланд, думают не головами, а задницами. Хорошо, если их послали сюда, тогда они получают полный стандартный пакет: размещение, полеты домой, все льготы. Но любой, кто хочет здесь жить, должен работать по местным законам, а это означает дерьмовые деньги. Парни, похожие на Найджела. Он притворяется, что он воротила, он всегда на грани создания его собственной компании, это сделает его богатым, но это все говорят и ничего не делают. Я сомневаюсь, что он удачлив с женщинами в Великобритании из-за его отсутствующего глаза, но здесь он может спать с женщиной каждую ночь в неделю за цену приличной бутылки Шотландского виски. Пит послан компанией, и в этом его отличие. Это заметно по тому, как он ведет себя в барах, он едва замечает девочек, его больше интересует то, что я говорю. Найджел не может присесть без того, чтобы сунуть руку в трусики какой-нибудь крошки, и он проводит большее количество времени, лаская девочек, чем выпивая.
Я такой же как Пит. Я управлял фабрикой сумочек в Ньюкасле, и мы заключили контракт о нашем производства в Таиланде. Один из тайцев, по имени Саравут, приезжал в Англию, и увидел, что мы бегали как на пожаре. Прежде, чем он вернулся, он предложил мне работу управляющего одной из его фабрик недалеко от Бангкока. Я был разведен, дети выросли, и я подумал: «Черт возьми!»
Я все еще не уверен, как получится работать здесь. Саравут довольно хороший парень, но иногда он немного странен. Я не уверен, как смогу объяснить это, но я могу привести Вам пример.
Его фабрика переукомплектована. У меня такое чувство, что чем большее количество людей работает на Вас, тем Вы важнее. Штат равняется статусу. Так, Саравут очень гордится тем фактом, что он у него почти пять сотен людей, работающих на него, несмотря на то, что это же самое количество работы могло бы быть выполнено половиной работников, если они работали эффективно. Затем, одна из причин, по которой Саравут позвал меня в Бангкок, было то, что он видел, как мы работали в Ньюкасле, и одна из первых вещей, которую я сделал на новой работе, было предложение реструктурировать цех пошива, что позволило бы практически удвоить производительность. Мы были должны уволить тридцать человек, все из них женщины, и это вызвало у Саравута зубной скрежет. Мне пришлось нажимать на Саравута в течение нескольких месяцев, пока он не согласился задействовать мое предложение.