Ознакомительная версия.
Считается, что именно Муравьёв-Амурский в 1860 году решил назвать Владивосток Владивостоком (по аналогии с основанным раньше Владикавказом). Омываемый Амурским и Уссурийским заливами (которые, в свою очередь, входят в ещё более обширный залив Петра Великого) полуостров, на котором расположен Владивосток, носит имя Муравьёва-Амурского. Памятник графу установлен в Хабаровске (см. «Хабаровск») на знаменитом Утёсе над Амуром (изображение памятника можно увидеть на пятитысячной купюре, введённой в оборот в 2006 году; кстати, сам Владивосток был изображён на другой купюре — 1000-рублёвой образца 1995 года, которая перестала выпускаться с 1 января 1998 года в связи с деноминацией). Граф Муравьёв-Амурский умер и был похоронен в Париже, в 1990 году его прах перевезли во Владивосток. Место для перезахоронения выбрано не самое удачное, из-за чего хозяйственные хабаровчане то и дело норовят перенести прах к себе, но кто ж им даст.
Нансен, Фритьоф (1861–1930, не путать с Амундсеном, см. «Амундсен») — норвежский полярный исследователь, в 1913 году посетивший Владивосток. «Вид на город с моря очень красив, вряд ли Владивосток особенно уступит в этом отношении какому-нибудь городу. Расположенный на террасах, он очень напоминает Неаполь. Правда, тут нет на заднем плане Везувия, зато прекрасная гавань и красивые острова», — позже писал он. Автор данного путеводителя специально посетил Неаполь и убедился в обоснованности нансенского сравнения: и в Неаполе, и во Владивостоке имеются море, сопки, весёлые хулиганы и фуникулёр. «Уличная жизнь во Владивостоке пёстрая, так и кишит представителями разных восточных народов. Кроме китайцев и японцев, бросаются в глаза корейцы в белых одеяниях, — писал также Нансен. — Попадающихся на улицах китайцев, у которых бумаги оказываются не в порядке, полиция часто забирает целыми толпами, сажает на первый попавшийся пароход и отправляет обратно в Китай… На всех островах, на всех мысах, куда ни обернись, только и видишь укрепления, форты и пушки, что на обыкновенного путешественника с душою не воинственной производит тягостное впечатление».
Несмелов, Арсений (1889–1945, настоящее имя Арсений Митропольский) — поэт. Родился в Москве, участвовал в Первой мировой войне, в 1917-м демобилизован. В том же году в Москве принимал участие в восстании юнкеров. Уехал в Курган, затем в Омск, присоединился к войскам Александра Колчака. Вместе с отступающей Белой армией в 1920 году попал во Владивосток, где занялся литературной деятельностью. Здесь издал три сборника стихов — «Стихи», «Уступы», «Тихвин». В 1924 году пешком по карте, данной ему Владимиром Арсеньевым (см. «Арсеньев»), отправился в Китай. Жил в Харбине, состоял в Русской фашистской партии Константина Родзаевского. В 1945 году, когда советские войска на территории Китая разгромили японскую Квантунскую армию и взяли Харбин, Несмелов был арестован и отправлен в СССР. В декабре того же года умер в пересыльной тюрьме посёлка Гродеково (см. «Ингус») у советско-китайской границы.
Нестеров, Пётр (1887–1914) — артиллерист, лётчик, изобретатель «мёртвой петли» («петли Нестерова») и тарана как способа ведения воздушного боя. В процессе практического опробования тарана погиб, уничтожив как свой самолёт, так и австрийский «Альбатрос» (см. «Эгершельд»).
Родился в Нижнем Новгороде, в 1906-м после окончания Михайловского артиллерийского училища в Санкт-Петербурге был произведён в подпоручики и попал во Владивосток — в 9-ю Восточно-Сибирскую артиллерийскую бригаду. Имеются сведения, что попаданию во Владивосток Нестеров обязан любви: как отличник он имел право остаться служить в столице, однако решил жениться на Надежде Галецкой. В те времена младший офицер не имел права жениться, не внеся крупного денежного залога, однако это правило не действовало в Сибири и на Дальнем Востоке.
Во Владивостоке Нестеров служил с 1906 по 1910 год. Лётчиком стал позже — в 1912 году, после окончания Гатчинской офицерской воздухоплавательной школы, однако интерес к небу пробудился у Нестерова именно во Владивостоке. Здесь во время или накануне русско-японской войны 1904–1905 годов появилась крепостная воздухоплавательная рота, состоящая из нескольких воздушных шаров и аэростатов. Нестеров подал рапорт о переводе к воздухоплавателям, который был удовлетворен в 1908 году. Во Владивостоке Нестеров лично разработал правила корректирования артиллерийской стрельбы с помощью аэростата. То есть первые полёты, пусть не на самолёте, а на шаре, он совершил во Владивостоке.
«Никка» — контрабандный японский «народный» виски, который ввозят в Приморье в сборе с автомобилями и потом продают по дешману посредством объявлений в «Дальпрессе» и на farpost’е, а также прямо на Зелёном Углу (см. «Зелёный Угол»). Таким же образом из Японии ввозят водку и виски марки Suntory, недорогие брендовые коньяки (естественно, тоже без акцизов). Любителям поистине пролетарских напитков можно посоветовать соседний китайский городок Суйфэньхэ (см. «Сунька»), где, например, т. н. «Мишаньский коньяк «Роза» в пластиковых флакончиках вообще раздают бесплатно, хотя к коньяку эта жидкость имеет отношение очень косвенное.
Николаев, Владимир (род. в 1973) — первый мэр Владивостока (2004–2007), арестованный и осуждённый прямо при исполнении должностных обязанностей. Ранее мэров физически выносили из здания администрации при помощи ОМОНа (как это дважды — на бис — происходило с известным экстрасенсом и правозащитником Виктором Черепковым), но в тюрьму ещё не сажали. Николаев стал мэром в 2004 году в возрасте 30 лет; в юности, как следует из популярного на местном юрфаке пособия по организованной преступности, являлся одним из руководителей группировки «Винни-Пухи» (см. «Винни-Пухи»). Слывёт хорошим кикбоксёром. Получив в 2008 году условный срок за злоупотребление должностными полномочиями, при первой возможности скрылся за границей — вроде бы в Таиланде. Был объявлен в розыск и пока не пойман.
Огурец — то, чем пахнет свежая корюшка (см. «Малоротка»). Есть, впрочем, ещё «морской огурец» — трепанг (см. «Трепанг»).
Океанский проспект — одна из центральных улиц города, воспетая Аллой Пугачёвой в песне сахалинца Игоря Николаева: «Владивосток, Владивосток, Владивосток, а знаешь — я ещё приеду, дай мне срок…». Исконное название — Китайская улица. Были ещё в городе Корейская улица (ныне — Пограничная), Пекинская (ныне — Адмирала Фокина, она же — «Арбат», бывшая Торговка), Японская (переименована в Авангардную, ныне — Капитана Шефнера). Узбекская и Татарская благополучно сохранились до наших дней в соответствии с нормами советского интернационализма и постсоветской толерантности.
Окурок — «элитное» высотное здание, выстроенное во Владивостоке на 1-й Морской улице. Официальное название «Атлантис» забыто после пожара 2007 года.
«Оттоги» — корейский майонез, нежно любимый владивостокцами. Возможно, содержит в себе наркотические вещества, так как при прекращении употребления вызывает нешуточные ломки (дистрибьюторы продукта с подозрительной убеждённостью опровергают эти домыслы). По «Оттоги», равно как по корейскому напитку «Милкис» (с молоком он, вопреки ожиданиям непосвящённых, общего ничего не имеет) и «Птичьему молоку» местного производства (см. «Кондитерская фабрика»), до физических страданий тоскуют владивостокцы, опрометчиво покинувшие родной город. В последнее время специально для них «Милкис» продаётся в Москве. Не найти в столице разве что минеральной воды «Ласточка» (см. «Ласточка»).
Очкуры — иногда употребляется как синоним слову «ебеня», но «ебеня» означает скорее отдалённые непрестижные районы, куда бывает проблематично добраться (есть ещё словечко «чигиря»), тогда как очкуры при желании можно отыскать в самом центре города. Это всякие подворотни, зады, узкие проходы, подземные переходы-«раздевалки», тёмные улочки, овраги, которыми можно альтернативно (быстрее, но сложнее, грязнее и опаснее) добраться до нужного места. «Пройти очкурами» означает примерно то же самое, что «выйти огородами» — просто в современном городе нет места огородам. Хотя в центре Владивостока можно найти и огороды в прямом смысле слова.
У Даля очкуром почему-то зовётся «пояс на брюках, шароварная опояска».
Панты на меду (панты на коньяке) — местная алкогольная настойка. Под пантами понимаются ещё не затвердевшие толком (не ороговевшие) рога молодых оленей, хотя чаще встречаются обычные голимые «понты» без всякого коньяка.
Панцуй — женьшень на языке приморских аборигенов. Также — магический возглас, издаваемый ими при поисках дикого женьшеня (существует целый свод неписаных правил и ритуалов, обязательных для корнёвщиков). По некоторым лингвоизысканиям, слово восходит к греческой «панацее» — «средству от всего».
Ознакомительная версия.