My-library.info
Все категории

Хуан Гойтисоло - Макбара (Отрывки из романа)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хуан Гойтисоло - Макбара (Отрывки из романа). Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Макбара (Отрывки из романа)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
165
Читать онлайн
Хуан Гойтисоло - Макбара (Отрывки из романа)

Хуан Гойтисоло - Макбара (Отрывки из романа) краткое содержание

Хуан Гойтисоло - Макбара (Отрывки из романа) - описание и краткое содержание, автор Хуан Гойтисоло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Макбара (Отрывки из романа) читать онлайн бесплатно

Макбара (Отрывки из романа) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хуан Гойтисоло

los ahlan-wa-sahlan, fain kunti? ach had el ghiba? marhaba bik, s-salamu alikum[28]

нараспев произносимые приветствия разносятся по залу

члены президиума и все присутствующие с изумлением наблюдают за этой радостной встречей членов единой семьи, и, когда предмет обсуждения уходит с вновь прибывшими, председатель уныло объявляет симпозиум закрытым

КАК ВЕТЕР В СЕТИ

сплошные дыры : гуляет ветер, и нигде от него не укрыться, полная бесприютность : голая равнина, сыпучие пески, сиротливое одиночество, вражда, ненависть, тучи пыли, неуемная злоба : не веришь даже тому, что видишь собственными глазами : хочется куда-то бежать, далеко-далеко, достичь счастливой пристани : лживая надежда, без конца откладываемое решение : предчувствие реального счастья и реальной гибели : надо устоять на ветру, вцепиться корнями в скудную землю, выжить наперекор враждебным силам, питаться воздухом, подобно упрямому дикому кусту : и ты бредешь, босой и оборванный, вслед за стадом тощих коз, будто спишь на ходу, и не подозреваешь, что где-то за краем бесплодной равнины существует иной мир : ты слишком мало знаешь даже о себе самом и окружающих тебя людях : обрывки фраз, грубые слова, долгое многозначительное молчание, взгляды, полные презрения или сострадания : знаешь, что ты незаконнорожденный, хотя и не представляешь толком, что это такое : на тебя смотрят как на пустое место, какой он уродливый, никто меня не приласкает, говорят, мать не кормила его грудью, растет дичком, все смеются над твоими ушами : гоняй стадо по высохшим руслам ручьев, кутайся в грубую попону вместо одеяла : спасайся, как можешь, от холода и от жары, от поднимаемого ветром желтого песка : за горизонтом не существует ничего : ночь сменяет день, день сменяет ночь, постоянно одно и то же, слова и поступки повторяются до осточертения : танком подберешься к козьему вымени, пососешь теплого молока и в эту минуту подумаешь, что есть же где-нибудь и другой мир, добрый и приветливый : однажды ты узнал, что твоя мать заболела, и втайне желал ей смерти : стану хозяином своей жалкой судьбы, умчусь от смерти, как олень : вперед и вперед, никогда не оглядываясь, новые племена, новые пастбища, ты ищешь убежища среди коз, просишь милостыню, надо же как-то кормиться : он один-одинешенек, возьмем его, пусть пасет овец, а есть будет вместе с нами : ежевечерние разговоры у очага : обо мне говорят так, будто меня нет : некому о нем заботиться, мать умерла, а сам он дурачок, бормочет что-то без всякого складу : и, как всегда, — уши, мои уши : и постоянное желание бежать, вечный соблазн : приемыш, бродяжка : дикий, непоседливый, все кочует с места на место, не стоит его держать, что с него проку : а попробуй укради что-нибудь, камнями закидают, собак натравят да еще и насмеются над тобой : только и слышишь — он вроде недоносок : только и слышишь — такого и черт к себе в пекло не возьмет : не обращай внимания, иди своей дорогой, найдется добрая душа, подаст грошик или поднесет кружку молока, кто-нибудь и тебе улыбнется : наконец ты покинул унылую пустыню и впервые пришел в город : удивился безупречной симметрии звезд : они тянутся будто по линейке и становятся все больше, по мере того как приближаешься к ним : капли огня, загадочным образом заключенные в стеклянные пузыри : электричество : ты долго стоял разинув рот и в эти минуты был бесконечно счастлив, забыл обо всем, что осталось позади : прошлое — остывший пепел, дурной сон : как ты безобразен : нескладная фигура, костлявые руки и ноги, рябое от оспы лицо : ты носился с ватагой таких же оборвышей, чистил ботинки, был мальчиком на побегушках, ночевал под какой-нибудь стеной на площади или в кустах под открытым небом : по ночам не раз случалось подсматривать за любовными утехами парочек, уединявшихся на кладбище, затененном деревьями, над которыми висел ущербный месяц : слушал вздохи, любовные стоны : кто-то с кем-то соединяется, а ты один как перст : никому я не нужен, никто меня не любит : бритая голова, ослиные уши, грязь и лохмотья : так трудно не показывать вида, когда на тебя смотрят, ты и без зеркала знаешь, почему тебе выносят такой безжалостный приговор : я ходил на городскую площадь набраться ума, послушать разные истории, и как я восхищался хугларом, его ослепительной улыбкой, его талантами шута, альфакú и поэта : его силой и ловкостью, цветистой речью, сдобренной цитатами из Корана : смеялся до слез соленым анекдотам, которые он сопровождал непристойными жестами и звукоподражанием : молодой, статный, одетый в роскошный бурнус — кто с ним сравнится! : стоит ему скрестить на груди руки, воззвать к милости аллаха и задумчиво начать речь, как к нему, словно к магниту, тянутся старые и молодые : слушают навострив уши, притихшие, зачарованные — обитатели совершенного мира, простого и ясного, как алгебраическая формула : и ты тоже переносишься в этот мир, живешь в кем, гордишься своей мудростью и красноречием, деньги без труда плывут тебе в руки, и ты щедро их тратишь, опьяняясь любовью или легким дурманом кайфа : приветствия, поклоны, улыбки, целование рук : на меня смотрят все девушки : сладость, нега, аромат гинекея : вот бы и мне так же, как он, ходить из селения в селение, читать по памяти отрывки из Корана, обвораживать слушателей бархатным тембром голоса : угадывать скрытую под чадрой красоту, назначать свидание, подмигнув всего один раз : жаркие холодные ночи, шелка, звериные шкуры, ковры, сладкий дурман, взаимное исступление, ни с чем не сравнимое наслаждение : к рассвету клятвы забыты, полнота сменилась пресыщением, и ты с легким сердцем бежишь, крадучись убегаешь от скуки : снова праздники, паломничества, ярмарки, новые победы, новые разочарования, ты верен лишь самому себе, вечный обманщик : полет воображения опасен, потому что на смену ему приходит ярость, которая оборачивается против меня самого, терзает острыми клыками : невесомость, спячка, сон, травка, настой — любой дурман : в десять лет ты попробовал план : жребий брошен, ничто тебе уже не поможет : ты твердо знаешь, что спасения нет : неумолимый рок, казнь изнутри, нищета страх нужда бессилие уродство : но все равно ты растешь, ощущаешь, как тяжелеют твои мужские причиндалы : слушай, ну-ка покажи, расстегнись — да ни одна женщина тебя до себя не допустит, что твой жеребец : тебя щиплют, оставляя синяки, дергают за уши, а ты все сносишь, как тихая скотинка : праздник кончился, ярмарка закрыта, свернуты палатки, когда-то теперь она вернется : ну и шагай, оставь это паршивое селение, иди вслед за торговым караваном, питайся орехами, вернись в большой город, но уже без всяких надежд : и вот военные гарнизоны на краю пустыни : ты бродишь по казармам легионеров и спагú[29], оказываешь мелкие услуги солдатам, питаешься крохами с их стола, роешься на помойке, глотаешь объедки : я привык жить паразитом, жрать отбросы, дочиста обгладывать кости : неправильный мир, полный лишних вещей, им — все, мне — ничего, медленное гниение, пародия на жизнь : пыль, песок, самум, я набит песком, изнутри никогда не очистишься, душа у тебя в грязи : все равно надо выжить : влачи растительную жизнь, кочуй из полка в полк, жертва гниения, облысения, уродства, bulimia vulturidas[30] : каждое утро несет с собой новые беды, ящик Пандоры с неизвестными дарами, обманчивый свет : и неожиданности, нарушение привычного хода вещей : например, военный парад в присутствии высоких властей : суета, аврал, начищенные бляхи, гортанные команды, лихорадочная подготовка к празднику : театрализованное представление под открытым небом с участием звездочки столичного варьете : интендантские фургоны переоборудованы под артистические уборные : у дверей часовые, вокруг толпятся солдаты, пытаются хоть что-нибудь разглядеть сквозь занавески — пышная шевелюра, волнующая походка, хихиканье : дощатый помост, скудные декорации, мишура, блестки, драпировки, юпитеры, страждущая публика, присевшие на корточки вояки, аплодисменты, шиканье : духовой оркестр, гнусавый аккордеон, заунывная музыка, выступление акробатов, чревовещание, фольклорные ансамбли : все это лишь антураж, прелюдия к выходу знаменитой артистки, она — гвоздь программы : загадочная сибилла, ожидающая момента своего эффектного появления на сцене : пышные султаны из перьев, ленты, балетные туфельки, сладострастный танец : почтеннейшая публика в восторге, овации, крики «бис», цветы, дива кланяется : мягкие, пластичные руки, многообещающие формы, дразнящие изгибы тела, качание бедрами : вояки пожирают глазами ее прелести : мелькает дамский треугольник, сад наслаждений : пусть я знаю, что это не для меня, но все равно вожделею, крадусь к интендантскому фургону, где она переодевается, при свете звезд небесных гляжу, как легко и грациозно движется она за занавесками : еще какие-то темные силуэты, легионеры, крадущиеся шаги в направлении кладбища : залегаю меж могил и гляжу, как сменяют друг друга ее избранники : прерывистое дыхание, стоны и мгновения глухой тишины : вставай, уступи место товарищу, сожги вольтову дугу и отключись : ты дожидаешься, пока не уйдет последний, и вот ты с ней наедине — она и ты : женщина лежит, тяжело переводя дух, понемногу приходит в себя


Хуан Гойтисоло читать все книги автора по порядку

Хуан Гойтисоло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Макбара (Отрывки из романа) отзывы

Отзывы читателей о книге Макбара (Отрывки из романа), автор: Хуан Гойтисоло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.