206
«Коламбия бродкастинг систем» – американская телерадиовещательная компания.
Темпл Ширли (р. 1928) – американская актриса и политический деятель; снималась с трех лет в ролях обаятельных детишек; прославилась также как исполнительница детских песенок.
Бетти Буп – персонаж мультфильмов Макса Флейшера (1930-е гг.), сексуальная, развязная красотка.
Лорр Питер (1904–1964) – американский актер, один из лучших характерных актеров Голливуда (маленький человечек с лунообразным лицом и выпученными глазами).
Уэст Маэ (1892–1980) – американская киноактриса, «секс-символ» своего времени.
Уайэт Эндрю (р. 1917) – американский художник-реалист; его наиболее известная картина – «Мир Кристины».
Миченер Джеймс (р. 1907) – американский писатель, лауреат премии Пулитцера.
«Клуб «700» – популярная телепрограмма религиозно-христианского содержания.
Братья Маркс – семья актеров комедийного жанра, часто снимавшаяся в кино и особенно популярная в 1930-е годы (Граучо, Харпо, Чико, Зеппо и Гаммо).
Боже мой (фр.).
Хватит? (фр.)
Невероятно! (фр.)
Смит Бесси (1895–1937) – негритянская певица в стиле «блюз», известная как Королева блюза.
Уотерс Мадди (1915–1983) (настоящее имя – Маккинли Морган-филд) – певец, гитарист, исполнитель блюзов, один из создателей стиля ритм-энд-блюз и «чикагского стиля»; его творчество вдохновило многих музыкантов США и других стран, в том числе Э. Пресли.
Да (фр.).
Спасибо, мадам Боб (фр.).
«Клуб Мед» – международная сеть курортных отелей и домов отдыха, работающая по системе «все включено».
Мексиканский мышонок-супергерой, персонаж серии мультфильмов компании «Warner Brother's».
традиционный греческий сыр из козьего или овечьего молока.
красное вино (фр.).
Пер. В.А. Жуковского.
Сондхайм Стивен (р. 1930) – композитор и поэт, автор текста мюзикла «Вестсайдская история» и музыки для многих других произведений.
Чайльд Джулия (р. 1912) – профессиональный повар, обучавшая кулинарному искусству по телевидению.
До завтра (фр.)
природах (лат.).
Дурак (фр.).
Бинг Кросби (1904–1977) (настоящее имя – Хэрри Лиллис Кросби) – одна из величайших фигур в истории американской популярной музыки; наряду с Синатрой и Армстронгом входит в большую тройку вокалистов, царивших на американской сцене еще со времен эры свинга.
Форд Джерард (р. 1913) – 38-й президент США (1974–1977); однажды упал с трапа самолета, что вызвало немало шуток по поводу его мнимой неуклюжести.
превосходный (um.).
Правда? (фр.)
Дословно: артистический вход (фр.).
Рокуэлл Норман (1894–1978) – художник, автор сельских пейзажей и рисунков на сюжеты из американской жизни.
А ты? (фр.)
Аллюзия на популярное английское стихотворение про Рождество: «Ночь, канун Рождества: от подвалов до крыш спит в безмолвии дом; не шуршит даже мышь».
Вот (фр.).
неподатливый документ (фр.).
4 июля 1776 года – дата принятия американским конгрессом Декларации независимости.
Мсье Свиттерс! Грузовик! Грузоник! (фр.)
Грузовик? Почему? (фр.)
Торопитесь! (фр.)
Где (фр.)
Пирамида (ед. ч.) (фр.).
До свидания! (фр.)
Деяния 9:11.
Рамадан – девятый месяц мусульманского лунного календаря, один из четырех священных месяцев в исламе.
совершенный (um.).
Барнум Финеас Т. (1810–1891) – основатель цирка «Величайшее зрелище на земле» и дешевых балаганов. После смерти Барнума его цирк влился в «Цирк Барнум энд Бейли».
Это я. Ходули, пожалуйста… Поторопитесь. Это я, детка (фр.).
Национальная баскетбольная ассоциация (США).
Клэнси Том (р. 1947) – американский писатель, автор техногенных триллеров с сильным военным подтекстом; основные темы его книг – секретные операции, разведка, терроризм, торговля наркотиками.
Ассоциация родителей и учителей; создается в каждой школе и выполняет функции попечительского совета.
Шантаж (фр.)
Конечно, нет! (фр.)
Округ Гумбольдт в Калифорнии – один из центров культуры хиппи; там находятся лагеря хиппи и там же интенсивно выращивают марихуану.
Богарт Хамфри (1899–1957) – киноактер, прославившийся исполнением ролей бывалых мужественных людей во многих фильмах.
Такова жизнь (фр.).
Возможно (фр.).
Да? (фр.)
Ли Роберт Эдвард (1807–1870) – главнокомандующий армией южан в Гражданской войне в США; 9 апреля 1865 года сдался генералу Гранту у Аппоматокса.
таможенник (фр.).
спагетти под соусом из моллюсков (um.).
белая спаржа (um.).
При аварии нефтеналивного супертанкера «Эксон Валдиз» компании «Эксон» 24 марта 1989 г. недалеко от порта Валдиз на Аляске из цистерн танкера вытекло 41,6 млн. литров нефти, которая уничтожила все живое на сотни километров вокруг.
Салазар Антониу ди Оливейра (1889–1970) – португальский диктатор.
блинчик с мясной начинкой
Жизнь (фр.).
Здравствуй (фр.).
«Джин Симмонс Танг» («Gene Simmons Tongue») – развлекательный журнал, издаваемый басистом и вокалистом группы KISS Джином Симмонсом.
рис с грибами (um.).
тирамису (разновидность итальянского десерта).
Очень приятный (фр.).
Армстронг Нил Олден (р. 1930) – астронавт, командир космического корабля «Аполлон-11», первый человек, ступивший на поверхность Луны.
прощайте (фр.).