My-library.info
Все категории

Алекс Тарн - Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Алекс Тарн - Боснийская спираль (Они всегда возвращаются). Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Алекс Тарн - Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Алекс Тарн - Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) краткое содержание

Алекс Тарн - Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) - описание и краткое содержание, автор Алекс Тарн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Первая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Они всегда возвращаются» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Боснийская спираль»: изд. «Иврус», 2008.Под маской остросюжетного триллера прячутся мелодрама и философская притча, пародия и политический детектив. Эта книга — о любви, о ее всепобеждающей силе, о ненависти, о трагедии противостоянии Злу, о незримых связях, соединяющих прошлое и настоящее.Он — Берл — израильский суперпрофессионал. Сейчас он работает на международную антитеррористическую организацию. Его задача самая благородная: он обязан предотвратить спланированное террористами убийство очень важного и достойного человека. Для этого Берл отправляется в Боснию, где судьба сталкивает его с девушкой, одержимой единственным желанием — отомстить за погибших родственников. А потом появляется русский парень, спецназовец, и теперь их трое, связанных одной целью. В повествование о наших днях жестко врывается история. И сейчас, и прежде по жизненной дороге рядом идут любовь и смерть, верность и предательство, самоотверженность и трусость…

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) читать онлайн бесплатно

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Тарн

Теперь Берл действовал молниеносно — отныне и до самого конца успех зависел в основном от быстроты. Он снял с гнезда ручной пулемет, а также собрал с убитых солдат все гранаты, какие только смог обнаружить. Мертвые тела Берл усадил внутрь машины, на скорую руку закрепив их ремнями. Джип завелся с полоборота. Берл сразу взял максимальную скорость.

— Держись крепче, бижу, — посоветовал он мертвецу, мотавшему головой на соседнем сиденье. — Тебе сегодня еще предстоит несколько смертей. Иной раз, знаешь, непруха как навалится, так и давит без остановки. Кажется уже все — умер… ан нет, помирай по новой! Ну, ты, я вижу, не возражаешь?

Солдат согласно кивнул оскаленным в предсмертном смехе лицом. Над переносицей у него краснела аккуратная дырочка.

Лес кончился, показались первые деревенские дома. Берл начал сигналить, еще не въехав в деревню. Скорости он не сбавлял. Люди, гуси и собаки в панике шарахались от бешеного, отчаянно гудящего джипа, летящего по главной улице впереди густого пылевого шлейфа. Вот и река. Машина вынеслась на мост, прыгнула, оторвавшись всеми четырьмя колесами, приземлилась на другой стороне, прошлась юзом и рванулась к воротам лагеря. Берл вытащил чеку у первой гранаты и вдавил в пол педаль газа. Он издали видел, как мечется у ворот паникующий охранник.

— Откроет?.. — азартно спросил он у своего мертвого соседа. — Не откроет?.. Своему же джипу — да не откроет? А давай на спор: два к одному, что откроет! Идет? Аа-а-а… Я выиграл, бижу!.. Выиграл!

Ворота распахнулись перед самым капотом. Берл ловко забросил гранату в окно караульной будки и вынесся на середину плаца. Со всех сторон, размахивая руками, бежали люди. Берл походя ударил кого-то крылом и свернул в проход между бараками. Машину занесло, она царапнула деревянную стену и выправилась. Сзади грохнул взрыв от его первой гранаты.

— Так долго? — успел удивиться Берл и выдернул чеку у второй. Время сжималось и разжималось произвольным образом. Вон оно, пулеметное гнездо — в самом конце прохода. Из мчащейся машины Берл видел, как суетятся за мешками черные фигуры. Часовой у входа в барак вскинул автомат. Берл пригнулся, бросил гранату на пол джипа и выпрыгнул, таща за собою ручной пулемет.

Он приземлился, думая скорее о сохранности оружия, чем о собственных костях. Часовой прямо напротив него стрелял вслед джипу длинной сплошной очередью. Берл пришел в себя достаточно быстро, чтобы воспользоваться глоком прежде, чем солдат успел перевести в его сторону брызжущий огнем ствол М-16. Первые его выстрелы слились с грохотом взрыва — это взорвалась граната, за долю мгновения до того, как мчавшийся на полном ходу внедорожник врезался в пулеметное гнездо. Все еще сидя на земле, Берл отбросил пистолет и потянулся к пулемету. На его счастье, «лебеди» с ближней вышки были вплотную заняты машиной и не обращали на Берла никакого внимания, яростно поливая из крупного калибра ее пылающий остов. Мертвецам внутри явно пришлось несладко.

Не теряя времени, Берл поднял свой пулемет и открыл огонь по вышке. Одной очереди оказалось достаточно. Он вскочил на ноги и побежал вдоль длинной стены барака, таща на себе пулемет. До заветного окна оставалось еще метров десять. В горящем джипе сдетонировала граната, и вдруг наступила тишина. Берл обернулся — в дальнем конце прохода бежали люди, вскидывая автоматы. Он прыгнул на землю вниз лицом, уходя от пуль, перекатился и открыл стрельбу по бегущим. Люди рассыпались, попадали, спасаясь от разящего пулеметного огня. Придавив пальцем дергающийся спусковой крючок, Берл покосился на окно. Вот оно, приятель… добежали…

Свободной рукою он подготовил к бою тавор и, оставив на месте пулемет, сделал короткий бросок под окно. Ну вот. Последний этап. Для начала Берл дал очередь из автомата по залегшим преследователям — чтобы не дергались до поры, а затем выстрелил в окно из подствольного гранатомета и бросил одну за другой несколько гранат. Из окна полыхнуло. Дав для острастки еще одну очередь вдоль прохода, Берл приподнялся и головой вперед впрыгнул в развороченную взрывами комнату.

Внутри стоял едкий смог, было трудно дышать. В углу комнаты кто-то, тихо скуля и поскальзываясь в луже собственной крови, пытался встать на четвереньки. Берл подошел, взял человека за волосы, повернул лицом к свету. Ага, Фуад — тебя-то мне и надо, милок… Киллер слепо моргнул, закатил глаза и умер. Берл продолжил осмотр — он хотел убедиться, что дело сделано. Бездыханное тело Весима лежало под одной из кроватей. Мирсада в комнате не оказалось. Поискать, что ли? Вообще-то, на этом можно было бы и закончить — один Мирсад в поле не воин… Ты выполнил задание, бижу, открывай шампанское! Берл вдруг ощутил страшную усталость. Куда теперь? За окном слышались приглушенные команды; судя по звуку моторов, подкатили сразу несколько джипов. «Обложили, дурачки, — равнодушно подумал Берл и усмехнулся. — Поздно. Мертвы ваши птички…»

Он подошел к дверному проему с болтающейся на одной петле дверью и выглянул в коридор. В коридоре не было никого, за исключением Яшки. Яшка стоял, прислонившись плечом к стенке и сосредоточенно шаркал ногой по дощатому полу. Берл уже открыл рот, чтобы произнести торжествующее «ну, что я тебе говорил?» и, может, даже презрительно сплюнуть сквозь зубы, но тут Яшка быстро поднял голову и сказал: «Сзади!»

Берл дернулся, и оттого удар, который по идее должен был пробить ему череп, прошел по касательной. Падая, он увидел ударившего его Мирсада. В руках у Мирсада покачивался здоровенный деревянный молоток. Сквозь подступающую тошноту и розовый туман в глазах Бэрл увидел, как враг замахивается снова, чтобы добить его окончательно… «Тавор!» — крикнул Яшка откуда-то сбоку, и Берл, вспомнив об оружии, инстинктивно нажал на спусковой крючок, весьма смутно представляя себе, куда именно он стреляет, и только надеясь не попасть в брата. Веки его вдруг стали совершенно неподъемными, и он прикрыл их от нечего делать, ожидая последнего удара; но удара все не было и не было, а Берл уже устал ждать и даже приподнял одно веко, чтобы посмотреть — чего же он там медлит? И в этот момент потная, фонтанирующая кровью туша Мирсада наконец повалилась на него, придавив своей мертвой тяжестью.

Берл снова усмехнулся.

— Вот видишь, бижу, — прошептал он прямо в мирсадово ухо, по счастливому совпадению оказавшееся прямо напротив его губ. — Теперь вы все тут. Комплект. А говорили — невозможно… невозможно… невоз…

Тут, на полуслове, ему вдруг стало лень продолжать, и он потерял сознание.

* * *

По ночам Энджи выходит во двор, к колодцу и за дровами. По ночам можно немного протопить плиту и согреть воду. Сегодня ей нужно много воды. Она улыбается своему темному отражению в ведре, подрагивающему силуэту ведьминой головы с длинными распущенными волосами. Сегодня она станет женщиной. Он будет ее мужем, Габо, иначе и быть не может. Ведь это она сделала все — сама, своими руками, своим телом — кому же теперь он должен принадлежать, если не ей? Энджи удивленно смотрит на свои руки — такие слабые, узкие в белом свете неполной луны, ощупывает свое тело под полотном рубашки. Как они смогли, как сумели — и руки, и тело? Откуда взялось у нее столько сил — победить смерть, вытащить его оттуда, откуда никто не возвращается, родить его заново? Она ведь еще совсем девочка, мамина дочка…

«Нет, мы не слабые…» — смеются руки, и ласковая сила льется, стекая с длинных пальцев на влажную землю у колодца. Это не сила, Энджи, это вода. А что же тогда вот это? Что? Ну… это… — распускающееся, как бутон, в груди и в животе, сладкой и сильной волною колышущееся внутри? Разве это не сила? Нет, Энджи, это лунный свет и звезды в твоем жестяном ведре — их медленное колыхание сбивает тебя с толку и кружит глупую твою голову.

Энджи зажмуривается и медленно поднимает руки, как крылья. Ей хочется смеяться и летать. Да-да, она могла бы летать, если бы захотела. Но сегодня ей не хочется. Сегодня у нее дела поважнее. Сегодня она станет женщиной. Она плывет, с двумя тяжелыми ведрами в руках, плывет, не касаясь земли, невесомая от счастья, и удивленная ночь глухо кашляет дальним совиным уханьем, поражаясь, откуда вдруг взялось счастье в этом страшном, неимоверном, дышащем смертью и муками аду, в черной, склизкой юдоли расстрельных рвов и деревянных молотков с налипшими на них человеческими волосами в засохшей крови? Возможно ли?

Возможно, ночь. Сильна смерть, ничего не скажешь. Приходит, когда ей вздумается, берет, что ей нравится, и никого никогда не спрашивает, и никому никогда не отвечает. Она проникает повсюду, открывает любые двери, взламывает любые замки. Громче ужасного грома неслышный ее шепоток. Она убивает слепо, одним широким пьяным размахом кладя на мокрые от крови поля десятки тысяч людей, без меры и без разбора. Она убивает точно, кречетом падая с высоты, чтобы прицельно выклюнуть из толпы именно ту, нужную ей душу… Что может быть сильнее смерти?


Алекс Тарн читать все книги автора по порядку

Алекс Тарн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) отзывы

Отзывы читателей о книге Боснийская спираль (Они всегда возвращаются), автор: Алекс Тарн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.