My-library.info
Все категории

Ирина Степановская - Прогулки по Риму

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ирина Степановская - Прогулки по Риму. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Прогулки по Риму
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Ирина Степановская - Прогулки по Риму

Ирина Степановская - Прогулки по Риму краткое содержание

Ирина Степановская - Прогулки по Риму - описание и краткое содержание, автор Ирина Степановская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».

Прогулки по Риму читать онлайн бесплатно

Прогулки по Риму - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Степановская

Наконец из толпы появился здоровый африканец. Одним коротким движением огромной руки он отбросил итальянку в одну сторону, Цезаря — в другую и спросил, обращаясь неизвестно к кому:

— Что здесь происходит?

Татьяна Николаевна только сумела беззвучно открыть рот. Но Цезарь мгновенно принял униженную позу и робко залепетал:

— Поль, Поль, прости меня! Я подарил этой даме цветок, а Надя поняла это неправильно…

Надя быстро высунулась вперед и опять заорала своим трескучим голосом:

— Все я правильно поняла, шелудивый пес! Стал клеить дамочку прямо на улице, хотя прекрасно знал, что сегодня я здесь работаю, как всегда, на тебя, лентяй! О Пресвятая Дева, за что ты подсунула мне этого Джима, этого негодяя?! А я еще бесплатно пою и кормлю его каждый день, словно настоящего больного!

После этой тирады огромный Поль дал Джиму-Августу сильный пинок под зад и сказал негромко несколько слов.

— Ты понял, негодяй? Ты уволен! — громко и злорадно закричала Надя.

Август опять поднялся и, словно трясущийся пудель на задних лапках, вытянулся перед хозяином:

— Поль, Поль, это недоразумение! Я заплачу тебе за этот цветок, когда у меня будут деньги! Дай мне поработать, Поль, еще хотя бы несколько дней!

Страшная черная рука опять потянулась к Джиму и крепко взяла его за горло.

— Полиция! — изо всех сил теперь закричала Татьяна Николаевна и, по русской привычке защищать всегда более слабого, кинулась на большого негра, закрывая Джима собой.

Толпа вокруг слабо заволновалась: одно дело было, когда между собой разбиралась цветочная мафия, и совсем другое — когда в драку вмешалась иностранка. Странная тишина, в которой слышалось только журчание фонтана, повисла над площадью. Из дальнего переулка показались голубые рубашки полицейских.

— Уходим! — шепнул Наде высокий Поль.

Та гордо хмыкнула Джиму в лицо, выдернула у Татьяны Николаевны из рук сломавшуюся в драке розу, швырнула ее на землю и растоптала обеими ногами. Поль странно уменьшился ростом и растаял в толпе. Надя последовала за ним. Все это заняло считанные секунды.

— Бежим! — Цезарь Август потянул Татьяну Николаевну в другую сторону, и они, просочившись сквозь толпу, ринулись в противоположный конец площади. Несколько минут они в темноте бежали проулками, снова куда-то в гору, пока не оказались на огромной пустой площади с освещенным итальянским флагом. Группа полицейских охраняла высокий подъезд мрачного прямоугольного здания. Если не считать полицейских, площадь была пуста, как и мраморные скамьи по обеим ее сторонам.

Полицейские внимательно на них посмотрели, но ничего не сказали.

«Хоть бы не арестовали», — подумала Татьяна Николаевна, но не сказала этого вслух. Странные события этого вечера и ночи переполняли ее, и она настолько устала, что готова была улечься прямо на одну из скамей.

— Ложись, если устала. Туристам можно, — угадал Цезарь ее мысли.

И она действительно легла, скинув туфли и с наслаждением вытянув ноги. Цезарь остался сидеть рядом с ней, потом, удостоверившись, что полицейские больше не обращают на них никакого внимания, подвинулся ближе и аккуратно положил ее голову к себе на колени.

«Он в этих джинсах сидел и на ступенях у церкви, и прямо на земле», — вспомнила Татьяна Николаевна, но не отодвинулась. От Цезаря исходил запах прачечной и старого белья, но ей было плевать на это.

— Кто эта Надя? — спросила она. — Твоя любовница? Она русская?

— Она не русская, она итальянка, — спокойно ответил Цезарь. Теперь он опять превратился в благородного изгнанника. — В Италии Надя — распространенное имя. Она моя жена, но мы не живем вместе уже давно. Она больна.

— Больна? Чем?

— Она сумасшедшая, — спокойно пояснил он. — Зовет меня Джимом и на дух не признает во мне душу великого Августа.

Татьяне Николаевне показалось, что она читает детскую книжку-перевертыш, в которой одну и ту же картинку можно рассматривать и как положено, и вверх ногами.

— У тебя паспорт есть? — спросила она.

— Ты что, из полиции?

— Нет, но, думаю, в нем написано, как все-таки тебя зовут: Джим или Цезарь.

— Тебе это важно? — В его голосе зазвучали тревожные нотки.

— Важно. С Цезарем интереснее.

Казалось, он успокоился и обрадовался одновременно. Светлые его глаза ласково блеснули во тьме. Он положил себе на колено ее руку и ласково погладил.

— Тогда не волнуйся. Я и есть самый настоящий Цезарь Август.

— Ты лечился в больнице?

— Бывало. Но каждый раз им надоедало со мной возиться. Меня объявляли симулянтом и выкидывали на улицу. Сломить мой дух им не удалось! — Цезарь выглядел гордым, произнося эти слова. Татьяна Николаевна вспомнила отвратительное лицо своего зятя, погубившего дочь из-за московской квартиры, и вздохнула.

Цезарь расценил этот вздох по-своему.

— Плохо, что меня выгнали. Теперь я не могу купить нам поесть. И Надя больше не станет меня кормить. Хотя она отходчивая, ты ее не бойся!

— Кем она работает? — спросила Татьяна Николаевна.

— Официанткой. А ночью, когда парни продают у фонтана цветы, она поит их кофе. Поль дает ей фургончик.

— Мне очень жаль, что ты подарил мне розу, — сказала Татьяна Николаевна. — Все ведь вышло из-за этого.

— Со мной никто так не разговаривал, как ты! — ответил Цезарь. — Все говорят, что я ненормальный, хотя врачи признали меня здоровым. Это все оттого, что я не хочу жить, как они. А ты веришь, что я здоров?

— Верю.

Цезарь аккуратно поднял ее, посадил на скамье и поцеловал ее руку.

— Надо идти. Утром я должен быть у церкви. Надеюсь, все-таки удастся заработать несколько монет.

— У тебя плохо получается, — сказала Татьяна Николаевна. — Ты просто сидишь там и читаешь книжку, а надо канючить и просить громко. Вот так: — Мадам, месье… Же не манж па сис жур… — Она воспроизвела знаменитую фразу из Ильфа и Петрова.

— Ты что, умеешь просить милостыню? — удивился Цезарь.

— Читала об этом. — Она не знала, как объяснить ему то, что знает чуть не с пеленок каждый наш соотечественник. Было бы глупо пересказывать ему весь роман. Поэтому бывший всесильный император встал со скамьи, так и не получив разъяснений. Он подождал, пока Татьяна Николаевна наденет туфли. Его город, совсем не такой, как в древние времена, но от этого не менее прекрасный, лежал перед ним. А император хотел есть до такой степени, что у него бурчало в животе на всю округу. Татьяна Николаевна вспомнила, что они так и не посмотрели обещанных львов, но ничего не сказала Цезарю. И они пошли.

Глава 8

Камеи

Выехав из Помпей, Лара очень скоро свернула с основной дороги, направившись к небольшому аккуратному зданию.

— Мы еще успеем побывать в магазине камей! — Она удивительно умела брать инициативу в свои руки. — Это фабрика итальянских гемм — единственная в мире. Все остальные предприятия лепят подделки! — В голосе у нее чувствовалась законная гордость.

Мне не интересна была фабрика камей, и тем более я ничего не собиралась покупать в магазине, но не хотелось подводить Лару. Она ведь пробыла со мной на жаре целый день, хотя обычные экскурсии длятся не более двух часов. Терпеливо ждала, пока я не насмотрюсь досыта и не влезу в каждую дырочку. И я понимала, что теперь мой долг — создать видимость деловой активности. Менеджер фабрики должен знать, что Лара поставляет ему потенциальных клиентов. Вошла я в салон с единственным желанием — выполнить добровольно принятые на себя негласные обязательства, разыграть интерес и выйти на волю как можно скорее. Однако обстановка в салоне меня неожиданно заинтересовала. Мастер, изготавливающий геммы, сидел тут же, в зале, и вручную, старинным способом, вырезал выпуклые женские головки из камня, добываемого тут же, у подножия Везувия. Был он немногословен, но вежлив.

— Смотрите сколько хотите, — пригласил он и придвинул поближе вертящийся стул.

Я села. Лара отошла к витринам и завела разговор со знакомыми продавцами.

Камеи были разных цветов: сероватые, розоватые, цвета слоновой кости. Мастер вырезал их, а потом вставлял в готовые оправы — золотые или серебряные. Оправы были круглые, овальные, совсем вытянутые и даже квадратные. Таким образом получались кольца, серьги, броши. Я наклонилась над бархатной подушечкой ниже — при всем разнообразии форм и оттенков рисунок профиля самой головки во всех изделиях выглядел совершенно одинаково. У всех камей были одинаково тоненькие и чуть приподнятые носы, как на портретах Рафаэля и Леонардо да Винчи. «Видна рука одного мастера», — объяснила мне потом Лара. Я вспомнила, что на тех пластмассовых штучках, что иногда под видом камей продаются в наших галантерейных магазинах, профили головок были словно вырублены топором. Здесь же мастер свободно вырезал тот тип женской красоты, какая была ближе ему.


Ирина Степановская читать все книги автора по порядку

Ирина Степановская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Прогулки по Риму отзывы

Отзывы читателей о книге Прогулки по Риму, автор: Ирина Степановская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.