Во всех местных газетах появились статьи об этом происшествии, и Пип торжественно читала их матери вслух за завтраком. А потом, отложив в сторону газеты, посмотрела на нее такими глазами, что у Офелии внутри все перевернулось.
— Дай мне слово, что никогда в жизни больше не сделаешь ничего такого… Я не могу… я не перенесу… если и ты… — Пип не закончила.
Глаза Офелии наполнились слезами, и она только молча кивнула.
— Обещаю. Я тоже не смогу жить без тебя, — тихо сказала она.
Потом аккуратно сложила газеты, обняла Пип, и девочка выбежала из комнаты. Через минуту она уже была на веранде — погрузившись в какие-то свои мысли, сидела рядом с Муссом, рассеянно глядя в океан. Минувший день выдался слишком мучительным, чтобы о нем вспоминать. Офелия осталась в гостиной. Молча глотая слезы, она смотрела на Пип, благодаря Небо за то, что все закончилось счастливо.
В последний день перед отъездом Пип и Офелии из Сейф-Харбора Мэтт пригласил их пообедать вместе. К тому времени они уже немного оправились от переживаний. Парнишка, которого они вытащили из воды, накануне выписался из больницы и сам позвонил поблагодарить своих спасителей. Оказалось, Офелия была права — его и в самом деле отнесло в океан отливом.
Было решено снова отправиться в “Лобстер пот”. Они замечательно провели время, только с лица Пип не сходило печальное выражение. При мысли о предстоящей разлуке с Мэттом девочке хотелось плакать. После обеда они с матерью упаковали вещи, а рано утром должны были уехать. На следующий день начинались занятия в школе, и у Пип еще оставались кое-какие дела.
— Без вас тут будет совсем пусто, — печально улыбнулся Мэтт, когда с десертом было покончено.
В эти выходные разъезжались все, кто приезжал сюда на лето. На понедельник как раз пришелся День труда. А во вторник у Пип уже начинались занятия в школе.
— На следующее лето мы обязательно приедем снова, — решительно заявила Пип. Она уже успела взять с матери слово, хотя самой Офелии хотелось хотя бы на пару недель съездить во Францию. Но она тоже согласилась вернуться сюда на следующее лето. Самое лучшее было бы снять тот же самый дом. Конечно, он довольно мал, но они с Пип уже успели его полюбить.
— Если хотите, я могу попробовать заранее подыскать вам жилье. В любом случае свяжитесь со мной. Вдруг вы решите снять дом попросторнее.
— Думаю, тот, что сейчас, лучше всего, — окинула взглядом дом Офелия. — Если, конечно, его согласятся сдать. Мне показалось, в прошлый раз хозяева были не в восторге, узнав, что у нас есть собака. — К счастью, Мусс вел себя образцово — он вообще на редкость воспитанный пес, так что никакого ущерба от него не было. Конечно, он линял. Но Офелия старалась поддерживать в доме чистоту. А на следующий день после их отъезда должна прийти уборщица и привести дом в порядок.
— Ну, надеюсь увидеть гору новых рисунков, когда приеду в город. И потом, я ведь должен сопровождать тебя на школьный вечер. Кстати, не забудь, ты обещала мне танец, — весело прищурился Мэтт, и Пип заулыбалась.
Ей стало приятно, что он помнит об этом. Теперь она почти поверила, что он обязательно пойдет с ней на вечер. А вот отец никогда не ходил. Говорил, что ему нужно работать. Один раз она взяла с собой брата, в другой раз — кого-то из приятелей Андреа. А Тед всеми силами избегал появляться на подобных мероприятиях, они вечно ругались из-за этого с мамой. Родители часто ссорились, только сейчас мама не хочет об этом вспоминать. Но ведь так оно и было, даже если мама ни за что не признается в этом. Пип уже почти не сомневалась, что Мэтт пригласит ее танцевать. Наверное, это будет здорово!
— Но вам придется надеть галстук, — осторожно сказала она, очень надеясь, что он не передумает.
Мэтт улыбнулся:
— Кажется, у меня где-то валяется один. Надеюсь только, что я не подвязал им штору.
На самом деле у него была куча галстуков, просто ему некуда было их надевать. Хотя, сказать по правде, он нашел бы, куда сходить, если бы захотел. Беда в том, что Мэтт не хотел. В город он выбирался редко — к дантисту, в банк или к адвокату. Вот теперь — другое дело. Теперь он будет ездить в гости к Офелии и Пип. Мэтт чувствовал, что просто не может их потерять. А после того, что им довелось недавно пережить, между ними установилась еще более тесная близость.
Мэтт отвез их домой, и Офелия пригласила его зайти — выпить по бокалу вина. Мэтт с удовольствием согласился. Пока Пип сходила наверх переодеться в пижаму, Офелия наполнила бокал красным вином и протянула его Мэтту. Его охватило ощущение домашнего тепла и уюта. Мэтт спросил, не разжечь ли камин. Вечерами уже довольно прохладно, и, несмотря на то что дни в сентябре стояли еще жаркие, по ночам чувствовалось приближение осени.
— Было бы просто чудесно, — с удовольствием кивнула Офелия.
Пип сошла вниз поцеловать их обоих и пообещала, что обязательно ему позвонит. Мэтт уже дал ей свой номер телефона. И Офелии тоже — на случай, если Пип его потеряет. Обняв на прощание Пип, Мэтт занялся камином. Мусс с интересом наблюдал за ним, и Мэтт вдруг почувствовал, что пса ему тоже будет не хватать. Он уже успел забыть, что такое семья, и ему было неприятно признаться себе, до какой степени он соскучился по семейному быту.
К тому времени как Офелия, уложив Пип и подоткнув ей одеяло, вернулась в гостиную, в камине уже весело потрескивал огонь. За последние пару недель это стало традицией. И вот теперь, глядя на огонь, она вдруг впервые подумала о том, насколько изменилась их жизнь за те три месяца, что они прожили здесь. Конечно, она тосковала по-прежнему и тем не менее чувствовала, что потихоньку возвращается к жизни. Ей казалось, что страшная тяжесть двойной потери словно стала чуть-чуть легче. Все-таки время творит чудеса.
— Какая вы серьезная, — пробормотал Мэтт, опустившись возле нее на диван и сделав глоток вина. Они пили последнюю бутылку из тех, что он принес. Офелия пила совсем мало — во всяком случае, для француженки.
— Я вдруг подумала, насколько лучше я себя чувствую, в особенности по сравнению с тем, когда мы только что приехали. Пип тоже повеселела немного. И все благодаря вам, Мэтт. Это вы сделали ее счастливой. — Офелия улыбнулась благодарной улыбкой.
— А она — меня. И вы тоже, Офелия. Всем нам нужны друзья, верно? Только иногда мы об этом забываем.
— Вам, наверное, тут одиноко, Мэтт, — заметила она, и он согласно кивнул.
Все последние десять лет он привык считать, что одиночество — как раз то, что ему нужно. Только теперь он усомнился в этом — в первый раз за все время.
— Так лучше для работы, мне кажется. Да и от города недалеко. Я всегда могу съездить туда, если уж очень нужно.
Теперь он станет ездить туда, чтобы проведать их, подумал он. И не сразу сообразил, что в последний раз был в городе около года назад. Мэтт невольно опешил. Время текло незаметно, годы уходили, как песок сквозь пальцы.
— Надеюсь, теперь вы будете часто приезжать. Даже несмотря на мою отвратительную стряпню, — рассмеялась Офелия.
— Ничего страшного, я буду приглашать вас пообедать со мной, — весело бросил он, очень надеясь, что так и будет, и заранее предвкушая это. Только мысль о том, что он сможет видеть их и дальше, могла немного смягчить горечь разлуки, развеять ту черную тоску, в которую он погрузится уже завтра утром. — А что вы станете делать, пока Пип будет в школе? — поинтересовался Мэтт, и лицо у него сразу стало озабоченным. Он догадывался, что и ей тоже будет одиноко. Теперь, когда ей не о ком заботиться и у нее не осталось никого, кроме Пип, куда она станет девать время?
— Может быть, послушаюсь вашего совета и поработаю в каком-нибудь приюте для бездомных.
Офелия была потрясена, перечитав то, что ей дал Блейк Томпсон, руководитель их группы. Это было не только интересно — такое занятие, казалось, предназначено как раз для нее.
— Вот и неплохо. А если уж совсем нечего будет делать, приезжайте сюда, пообедаем вместе.
Эта мысль неожиданно понравилась Офелии. Побережье всегда обладало для нее какой-то магической притягательностью в любое время года, а если к тому же представится случай лишний раз повидаться с Мэттом… Ей очень не хотелось терять его дружбу. И что бы там ни говорила Андреа, это было как раз то, в чем они оба нуждались.
— С удовольствием, — ответила Офелия.
— Рады, наверное, что возвращаетесь домой? — осторожно спросил Мэтт.
Офелия задумалась, глядя на огонь.
— Нет… не очень. Честно говоря, мне страшно возвращаться снова в этот дом, хотя раньше я его любила. Но теперь он пустой… Для нас двоих дом слишком велик, но… это ведь наш дом, понимаете? Просто мне не хочется принимать поспешных решений, о которых потом, возможно, пришлось бы жалеть.
Офелия не стала говорить, что в шкафах все еще висит одежда Теда, а в комнате Чеда остались все его вещи. Она так и не смогла заставить себя избавиться от них, и теперь при мысли о том, что она снова их увидит, ее бросало в дрожь. Офелия была просто не в состоянии расстаться с вещами, которые напоминали ей о близких. Андреа твердила, что она не только глупо ведет себя, но это еще для нее и вредно. Однако Офелия ничего не хотела слушать. Что-то подсказывало ей, что она просто не готова к переменам. Интересно, что будет сейчас, задумалась она. Пока Офелия этого не знала.