My-library.info
Все категории

Дина Рубина - Больно только когда смеюсь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дина Рубина - Больно только когда смеюсь. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Больно только когда смеюсь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
258
Читать онлайн
Дина Рубина - Больно только когда смеюсь

Дина Рубина - Больно только когда смеюсь краткое содержание

Дина Рубина - Больно только когда смеюсь - описание и краткое содержание, автор Дина Рубина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Не относитесь так серьезно к литературным текстам, это не боговдохновенная Библия. Мало ли что писателю взбредет в голову вспомнить! — Хороший писатель всегда врун в самом ослепительном смысле этого слова. К тому же я отношусь к тому роду людей, которые любят свое настоящее, а не прошлое. И детство и юность у меня были трудны. И когда все это трепетное барахло осталось в прошлом, я вздохнула полной грудью и поняла, что ничем не обязана самой себе — своим воспоминаниям, детским привязанностям, детским мечтам».

Больно только когда смеюсь читать онлайн бесплатно

Больно только когда смеюсь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дина Рубина

Господин подскочил к двери в туалет и стал колотить в нее, выкрикивая что-то по-арабски.

— Али! Али! — кричал он, и в потоке арабской, неразличимой для меня речи, слышалось только «карта креди» — Али! Али! — как будто призывал приятеля или родственника немедленно прекратить мочеиспускание — в знак протеста.

Али, впрочем, — судя по времени, — все-таки завершил начатое, — а когда, наконец, вышел, немедленно присоединился к остальным, плотно обступившим молодого человека. И вместе они еще минут пять громко требовали хозяина заведения, которого не было, потрясая в воздухе сжатыми кулаками, как в плохих восточных фильмах, где герои слишком эмоционально жестикулируют, изнурительно долго плачут, жалобно поют, обильно потеют и неутомимо танцуют…

Даже в полумраке залы видно было, как побелело лицо официанта, — оно почти слилось по цвету с фартуком.

Наконец, компания направилась к выходу, и уже стоя на пороге, главный зачинщик и скандалист простер указующий перст в сторону молодого человека и пять! — пять раз подряд! — театрально и высокопарно прокричал: — Расист! Расист! Расист! Расист! Расист!!!

После чего торжествующе покинул поле боя.



Мы остались вдвоем в пустом зальце. Тихо журчала вода в каком-то приспособлении для рыбок в аквариуме… Молодой человек молча ушел на кухню и минут десять отсутствовал… Потом явился с подносом. Лицо его по-прежнему было бледным и каким-то опрокинутым.

— Ваша цыпленка, — спокойно сказал он, ставя передо мной тарелку и раскладывая приборы.

Я мягко проговорила, коснувшись его руки:

— Не огорчайтесь… Все, что было тут сейчас… ровным счетом ничего не значит… Это театр.

Он ничего не ответил, ушел, но видимо, в знак признательности, поставил мне старую трогательную песенку Джо Дассена, под которую одна в пустом уютном зале я задумчиво догрызла замечательно прожаренного цыпленка.

— ЧУЖАК ЗА ГРАНИЦЕЙ ВСЕГДА ПРИВЛЕКАЕТ К СЕБЕ ВНИМАНИЕ. А РУССКИЕ ЗА ГРАНИЦЕЙ — ОСОБАЯ ТЕМА. ОДНО ВРЕМЯ ОТНОШЕНИЕ К НАМ, В ЧАСТНОСТИ, В ЕВРОПЕ, БЫЛО БРЕЗГЛИВОЕ. СОГЛАСНЫ? ИЗМЕНИЛОСЬ ЛИ ЭТО ОТНОШЕНИЕ, ПО-ВАШЕМУ, ЗА ПОСЛЕДНИЕ ДЕСЯТЬ-ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ? И ПОЧЕМУ? МЫ, РУССКИЕ, ИЗМЕНИЛИСЬ, ИЛИ ДЕЛО В ДРУГОМ?

— Русские за границей — особая тема, а я скажу, израильтяне за границей — особая тема. Уверена, что татары за границей, тоже — особая тема. Человек за границей вообще чаще всего выглядит чужаком и идиотом, чувствует себя хоть чуть-чуть, но не в своей тарелке, и вечно попадает впросак. Щедрин, кажется, писал, что в Европе россиянину все кажется, будто он что-то украл, а в России — будто что-то продал.

В Европе любой иностранец — особая тема, вы разве не заметили? Европа вообще брезглива. Французы в этом переплюнули всех, но и остальные хороши. Изменилось не отношение к русским, изменился наш статус. Заработки наши изменились. Если в каком-нибудь девяносто пятом, выезжая в Париж, вы готовы были остановиться в мерзейшем дешевом пансиончике, где в грязном и тесном холле торчит за стойкой ленивое и равнодушное быдло, то сегодня вы можете позволить себе номер в приличном (или даже очень хорошем) отеле. А там персонал вышколен. Он может думать о вас что угодно, но мышцы лица держит правильно натянутыми. И если вы с ним заговорите по-английски, а не по-французски непременно, то он обязан ответить вам по-английски, а не отвернуться с кривой гримасой, как это было с нами году в 94-м в одной (да и не в одной) дешевой забегаловке на Монпарнасе.

В Европе россиян, по крайней мере, не отчитывают за внешнюю и внутреннюю политику их государства. А вы попробуйте оказаться в какой-нибудь высокоинтеллектуальной, университетской или журналистской компании где-нибудь в Европе, будучи израильтянином. Чего только вы не услышите!

Есть любимый израильтянами анекдот на эту тему, который я не поленюсь привести тут полностью:


«Прохлаждаясь в парке Тюильри, в Париже, турист-израильтянин видит, что гигантский ротвейлер напал на гулявшую с ним пятилетнюю девочку. Парень (резервист-десантник, понятно) бросается на собаку и душит ее голыми руками. Окровавленную, но живую девочку увозит машина „амбуланса“, а вокруг израильтянина собираются возбужденные журналисты:

— Назовите ваше имя, месье, и завтра весь город узнает, как отважный парижанин спас ребенка!

— Я не парижанин, — улыбаясь, сообщает парень.

— Неважно, вся Франция узнает, как отважный француз спас от смерти девочку!

— Я не француз, — замявшись, говорит турист.

— И это не беда! Назовите свое имя, и завтра вся Европа узнает, как отважный европеец спас девочку от гибели!

— Я… не европеец…

— А кто же вы?!

— Я — израильтянин.

Смена выражения на лицах.

— Завтра весь мир узнает, что израильтянин убил собачку пятилетней девочки! — отчеканивает журналист».


Помнится, после выхода одной из моих книг в австрийском издательстве меня пригласили выступить перед читателями и журналистами. Я сидела за столом, радом со мной — переводчица этой книги. Почти все вопросы были на политические темы; я человек неполиткорректный, резкий, прямо скажем, человек, — поэтому моя милая переводчица по мере развития сюжета алела и алела щеками, наливаясь напряжением все более высоковольтным.

Наконец, одна из журналисток поднялась и поинтересовалась — понимаю ли я, что чувствует палестинская мама…

Я смотрю — моя переводчица совсем сварилась, опустила голову, бормочет:

— Надо немедленно прекратить эту неприятную тему… немедленно… переключить… остановить…

— Вот что, Ирэна, — сказала я ей твердо. — Сейчас вы переведете слово в слово все, что я стану говорить. Прошу не смягчать и не сокращать…

Таким, вот, образом, за те пять дней, пока я находилась в Австрии и Германии, я давала интервью самым разным журналистам. И в каждом фигурировала пресловутая «палестинская мама». Когда напоследок моя издательница робко объявила, что сегодня на ярмарку (дело происходило в Лейпциге, на знаменитой книжной ярмарке) у меня придет взять интервью еще одна журналистка, я сказала:

— Нет, увольте. Я исчерпала вербальные методы спора. Я просто побью эту журналистку, и учтите, что это не эвфемизм: драться я умею, я выросла в ташкентском дворе.

Вижу, моя издательница сильно смутилась… да деваться некуда — уже дала слово журналистке.

Ну, думаю, пеняйте на себя!

В договоренное время является в павильоне ярмарки на стенд издательства чудовищная баба: лохматая, в каком-то ватнике, в огромных кроссовках… начинает разматывать проводки… Ну, все, думаю, на эту точно брошусь. Это даже оригинально, и вполне по-русски: скандал-рукоприкладство писателя на книжной ярмарке на фоне своих книг.

Тут лохматое чудо в ватнике включает диктофон и говорит:

— Прежде всего, госпожа Рубина, скажите, каково это: жить в единственно демократической стране региона, окруженной океаном врагов?

И я бросилась на нее. И крепко обняла…


Картинка по теме:

В один из ослепительных осенних дней я опять оказалась в любимой Италии. Просто зарулила по пути из Москвы в Иерусалим. Мы с моей подругой иногда встречаемся так, на нейтральной территории. Нейтральной территорией оказался на этот раз городок Сорренто.

Ив последний перед отъездом день она уговорила меня «шикануть», пообедать в знаменитом рыбном ресторане в порту Марина Пикколо. Стоял жаркий день, вполне обеденное время; к деревянному настилу ресторана, что выдвинут был на сваях прямо в море, выстроилась приличная очередь хорошо одетых людей: ресторан был весьма недешевым. Иногда к вывешенному на треноге меню подваливала какая-нибудь бродячая студенческая парочка, но, едва бросив взгляд на цены, немедленно отваливала.

В терпеливой этой очереди моя общительная подруга разговорилась с пожилой интеллигентной, и, вероятно, очень богатой индианкой в роскошном сари. Приветливая и сдержанная одновременно, та поинтересовалась — откуда мы и, выслушав ответ — всегда забавно наблюдать этот «обвал лица»: опущенные губы, сведенные брови… — расстроилась за нас. На прекрасном английском принялась журить за «бесчеловечное обращение с палестинцами», советовала примириться с ними. Несколько раз повторяла, что ее страшно волнует участь палестинцев, «ведь пока мы тут с вами лакомимся устрицами»…

Моя подруга не так давно вернулась из поездки по Индии, и когда мы уже сидели за своим столиком, и с аппетитом, настоянным в очереди, уминали хрусткую корочку жареной рыбы, она все вспоминала голопузых, грязных и голодных индийских ребятишек, что облепляют туристов, протягивают руки-палочки, умоляют — госпожа, я не ел два дня…


Дина Рубина читать все книги автора по порядку

Дина Рубина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Больно только когда смеюсь отзывы

Отзывы читателей о книге Больно только когда смеюсь, автор: Дина Рубина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Елена
Елена
13 мая 2020 15:00
    Прочитала с превеликим удовольствием. 
Дина Рубина - любимая писательница моей подруги. Она то и посоветовала мне обратиться к книгам Дины Ильиничны. Своё знакомство я начала с " Больно только когда смеюсь".
    "Вкусен" ядрёный язык автора. Сама по себе Дина - многогранная личность. Сильная. Интересная. Жизнелюбивая. Талантливая. 
      Благодарю за живой ум, искренность, честность!

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.