18
Так, в Интернете есть сайты для ценителей тучных особ и глубоких стариков, для заядлых геронтофилов, которых привлекают, по их словам, дряхлеющие или увядшие тела. Чудесное расположение, позволяющее никого не оставить без внимания!
См., напр.: Geneviève Fraisse. Du Consentement. Le Seuil, 2007. Автор ратует за неповиновение и бунт против согласия.
Герои «Черного георгина» Брайана де Пальмы (2006), поначалу друзья, соприкоснувшись губами во время ужина, вскакивают как одержимые, сбрасывают на пол скатерть с посудой и едой и, разрывая друг на друге одежду, сплетаются в объятии прямо на столе. Эротическое безумие как голливудский вариант примитивного потлача. Зачем покупать тонкое дорогое белье, если первый же распалившийся кобель в один миг изорвет его на вас в клочья?
Любовь Ромео и Джульетты в странах англосаксонской культуры сегодня — это романы между преподавателями и студентами, на которые наложен строжайший запрет. Многие произведения свидетельствуют об этой новой атмосфере, например, «Бесчестье» южноафриканского лауреата Нобелевской премии Дж. М. Кутзее и романы Филипа Рота. Антильский поэт Дерек Уолкотт (Нобелевская премия по литературе, 1992) в 2008 году вынужден был снять свою кандидатуру на должность заведующего кафедрой поэзии в Оксфордском университете из-за кампании анонимок, где повторялись обвинения в сексуальном домогательстве, выдвинутые против него более 25 лет тому назад. Однако поэтессе Рут Падель, получившей должность вместо него, пришлось в свою очередь уйти в отставку, представив свои извинения, поскольку она участвовала в этой дестабилизирующей кампании. Англосаксонские университеты стали центрами новой инквизиции, которые осуществляют право надзора над частной жизнью студентов и сотрудников и требуют признаний, покаяния, перевоспитания. Протестантский мир заново приспособил в своих интересах некоторые из худших установлений католицизма.
Генетики добавляют еще один фактор, важный для выбора супругов: «обонятельный автограф». Считается, что на телесный запах влияет система HLA (главный комплекс гистосовместимости), область генома, существенная для системы иммунитета. Фразеологические выражения, связанные с запахом, могут иметь два смысла, отражая аллергию или неодолимое притяжение; кого-то мы «на дух не переносим», а запахом любимого существа «не надышимся», вдыхая его жадно, с наслаждением.
Бальзак О. Кузина Бетта. Пер. с фр. Н. Яковлевой. Калуга, 1957. С. 150. Примеч. пер.
Цит. по: Мольер. Комедии. М., 1954. С. 415. Пер. Н. Любимова. Примеч. пер.
См. изумительный рассказ Алена де Боттона о связи с некой Хлоей: «Мы живем полной жизнью только если кто-то нас любит <…>. Кто я, если другие не подсказывают мне ответ?» (Alain de Botton. Petite Philosophie de l’amour. Denoël, Empreintes, 1994. R 168,172).
Emmanuel Levinas. Totalité et Infini. Livre de Poche, 1990. P. 289.
Ср. у Фрейда: «Когда вы были бесспорно любимым ребенком вашей матери, вы сохраняете на всю жизнь это победительное чувство, уверенность в успехе, которая чаще всего и в самом деле приводит к успеху».
См.: Wilhem P. J. Gauger. Geschleschier, Liebe und Ehe in der Auflassung von Londoner Zeitsschriften um 1700. Thèse. Berlin, 1965.P. 300 sqq. (Цит. по: Niklas Luhmann. Amour comme passion. Aubier, 1990. P. 196–197.).
В связи с этой деликатной темой отметим, что значительная часть женщин и после «освобождения» все еще считает, что платить должны мужчины; в то же время немалое в процентном отношении число мужчин воспринимает приглашение со стороны дамы как унижение, считает позорным зарабатывать меньше, чем женщина. Позицию первых можно назвать непоследовательной, вторых — глупой. Мы хотим пользоваться всеми преимуществами старого режима и всеми привилегиями нового.
Цит. по: Рильке Райнер Мария. Проза, письма. Пер. Е. Суриц, Харьков: Фолио; Москва: ACT. 1999. С. 150. Примеч. пер.
Vie de merde (фр.) — дерьмовая жизнь. Примеч. пер.
Пер. М. Ваксмахера. Примеч. пер.
См.: Guy de Maupassant. Jadis. Gallimard: Pléiade. Tome 1. 1974. P. 181–185. Благодарю Люка Ферри, указавшего мне на эту новеллу. (Речь идет о новелле «В былые времена». Примеч. пер.).
См.: Jean-Louis Flandrin. Un temps pour embrasser. Aux origines de la morale sexuelle occidentale. Le Seuil, 1983. P. 83–85.
«Установление брака имело две цели: заставить мужчину довольствоваться единственной женщиной и дать нам детей. Главной, однако, является первая из них. Что касается рождения потомства, оно не обязательно сопутствует браку. Доказательство тому — супружества, лишенные возможности иметь детей. Вот почему первая причина брака — ограничение похоти, в особенности теперь, когда род человеческий наполнил всю землю». (Цит. по: Denis de Rougemont. Les Mythes de l’amour. Gallimard: Idées, 1978. P. 308–309.)
«Женщина — собственность, которую приобретают согласно договору; это движимое имущество, пользоваться которым обладатель имеет полное право; женщина, собственно говоря, всего лишь приложение к мужчине» (О. де Бальзак. Физиология брака. 1829).
«Я таил от вас почти все, опасаясь вызвать ваше неудовольствие или утратить часть вашего уважения из-за не подобающего мужу поступка», — открывается на смертном одре принц Клевский, сраженный признанием супруги, влюбленной в господина де Немура. (Госпожа де Лафайет. Принцесса Клевская. См.: Madame de la Fayette. La Princesse de Clèves. Livre de Poche classique, 1958. P. 212–213).
«Пора вернуть любви роль, которой она никогда не должна была лишаться: роль главного двигателя, основного условия супружеского союза. Только она обладает привилегией выявлять или создавать соответствие между личностями», — пишет, например, Шарль Альрик, молодой республиканский депутат, автор сочинения «Брак и любовь в XIX столетии» (цит. по: Jean-Claude Bologne. Op. cit. P. 356).
Op. cit. P. 354–355,358.
PACS (Pacte d’association civique et de solidarité), гражданское соглашение о совместной жизни, приобретает большее сходство с браком, поскольку с 2005 года предоставляет такие же фискальные преимущества, причем в более гибкой форме. Первоначально предназначавшееся для пар гомосексуалистов, теперь это соглашение заключается в большинстве случаев разнополыми парами. В 2008 году было подписано около 140 тысяч таких соглашений.
Напомним некоторые этапы этого процесса: в июле 1965 года реформа режима имущественных отношений между супругами освободила женщину от опеки мужа. Закон, принятый в июне 1970 года, лишает отца семейства единоличного авторитета: отныне он делит его с матерью. 11 июля 1975 года отменена уголовная ответственность за супружескую измену; законы от 4 июля 1975 года и от 2 января 1978 года легализуют сожительство, закон 1985 года признает равноправие супругов в управлении семейным имуществом (см.: André Rauch. L’identité masculine à l’ombre des femmes. Hachette Littérature, 2004. P. 202–206). В 1972 году законодательная власть уравнивает в правах законных и внебрачных детей, а в 2001-м гарантировано наследственное равноправие детей. В 2005 году согласно постановлению правительства слова «законный» и «внебрачный» изъяты из Гражданского кодекса. В Испании после утверждения в 2004 году, вопреки яростному сопротивлению Церкви, быстрой процедуры развода число разводов увеличилось только за один 2006 год на 74 % (большая часть разводов инициирована женщинами). Во Франции среди взрослого населения каждый третий живет без супруга; менее чем один ребенок из двух живет вместе с отцом. Наконец, имя отца каждого тридцатого ребенка неизвестно. Но тесты на установление отцовства отклоняются Государственным советом во избежание отказа от детей.
Об этом говорят, например, Роберт Музиль («Мы — последние могикане любви»), а также Дени де Ружмон, Ролан Барт, Октавио Пас, Аллан Блум («Быть сегодня романтиком все равно что пестовать свою невинность в борделе»), как и многие христианские и марксистские памфлетисты.
Denis de Rougemont. L’Amour et l’Occident. 10/18.1995. P. 318.
André Breton. L’Amour fou: Gallimard Folio. P. 136.