My-library.info
Все категории

Владимир Поярков - И смешно и грустно

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Владимир Поярков - И смешно и грустно. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
И смешно и грустно
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 декабрь 2018
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Владимир Поярков - И смешно и грустно

Владимир Поярков - И смешно и грустно краткое содержание

Владимир Поярков - И смешно и грустно - описание и краткое содержание, автор Владимир Поярков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

И смешно и грустно читать онлайн бесплатно

И смешно и грустно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Поярков

Повернувшись к бармену, Сальваторе попросил:

— На спортивный переключите, пожалуйста.

* * *

— Здравствуй, синьор Челито, — произнес Сальваторе грубоватым и небрежным тоном, подойдя к скамейке на которой сидел Челито.

— Здравствуйте, кто вы? Сосед?

— Почти… — Сальваторе усмехнулся и сел рядом. — Девушку свою ждешь, как обычно?

После небольшой паузы Челито мрачно ответил:

— Жду, но она больше не придёт. После того, что здесь произошло, она боится. Ей мерещится, что стреляли в неё.

— Придёт… успокоится, придёт… честно говоря, с той тетушкой случайно получилось, я нечаянно выстрелил, сам не ожидал.

— Что?! — чуть повернув голову, удивленно переспросил Челито.

— Что слышал… это я стрелял, но я не исповедоваться к тебе пришел.

— Что вам надо и кто вы?! — напрягся Челито.

Сальваторе замолчал, при этом внимательно осматривал лицо парня, потом задумчиво посмотрел вдаль и сказал:

— Закат красивый… да ты не напрягайся, я тебе ничего не сделаю.

Помолчав минуту, подождав, когда Челито успокоится, Сальваторе вдохнул:

— Ты, наверное, помнишь ещё, как они выглядят?

— Закаты? С утра на вахте все время их встречал… помню, только забыть боюсь всё, что видел раньше.

— Слушай, парень, так получилось, что в тот день, я видел, как ты проводил время со своей девушкой, ты уж извини…

Челито нахмурился:

— Я не совсем вас понимаю, что вы хотите от меня?…

Сальваторе не дав договорить, сразу перебил собеседника:

— Я представляю, как бы ты хотел её увидеть… и мне, когда я смотрел, как вы любовью занимаетесь, почему-то сильно захотелось, чтобы и ты её увидел… её лицо… глаза. Ты знаешь, грудь у неё такая красивая, хоть и маленькая… ты её гладишь, а я смотрю, и прямо своими ладонями ощущаю… такое ощущение осталось с детства… коза у нас была, Анжелика мы её звали. Один раз я подошел когда мать её доила и попросил — дай попробую, так до сих пор помню это ощущение, да и выглядит похоже… ты не злишься, что я тебе это рассказываю?

Челито полностью растерялся, но ответил:

— Нет, ни капли… расскажи ещё что-нибудь про неё, ведь я никогда Кармэлу не видел.

— Да что я могу рассказать? Я не восточный поэт, не умею. Красивая… очень красивая. Можно сказать пара прямо для тебя.

Челито опустил голову, молчал, пока из-под очков с правой стороны не выкатилась слеза.

— Я дурак, зачем тогда я побежал к мальчишкам… зачем?

По дороге пронесся мотоцикл, и Сальваторе подождав, когда стихнет шум мотора, ответил:

— Перестань, ты всё правильно сделал… Хотя мне далеко до тебя, но вот я тоже хочу совершить странный поступок… я хочу, чтобы ты увидел Кармэлу… — с этими словами он вложил в руку Челито увесистый бумажный пакет, в который обычно кладут продукцию фаст-фуда.

— Что там? — чуть испуганно спросил Челито.

— Деньги. Поедешь в Швейцарию, там есть клиника в Женеве очень хорошая, может, ещё не всё потеряно.

— Я не могу взять деньги у неизвестного человека, я даже не знаю кто вы.

— Какая разница — кто я, бери, пока не передумал… эх, если бы ты видел, какая у неё задница! Сам бы кусал… — Сальваторе поднялся и, неслышно ступая, пошел по дороге.

— Синьор, а как вас зовут? — спросил Челито, но рядом уже никого не было…

Сальваторе этот день долго не мог заснуть. Закрыв глаза и улыбаясь, представлял, как Челито, блестя своими черными глазами, бегает по траве за хохочущей и уворачивающейся от него Кармэлой, поливая её из матушкиного кувшина козьим молоком. Молоко ручейками стекает по коричневому телу девушки, застревает в волосах между ног…

* * *

Челито сидел в кафе; посетители давно разошлись, на стене плазменный телевизор на минимальной громкости рассеивал предрассветную тишину. Кармэла, не спеша протирая столики, заканчивала свой трудовой день.

По телевизору передавали ночные новости, Челито изредка равнодушно посматривал в его сторону правым глазом, другой был закрыт черной повязкой. Без конца поторапливал Кармэлу:

— Кармэла! Ну, милая, давай быстрей и не забывай — тебе нельзя перетруждаться.

— Успокойся, мой пират, — улыбалась ему. — Подожди, всего три столика осталось протереть. Ты бы пока все стулья на столики сложил.

То, что Кармэла оказалась подозреваемой в убийстве в паре с какой-то непонятной личностью, послужило причиной для её развода с мужем. Она сама возила Челито в Женеву. Всю жизнь они будут помнить, как она сидела напротив его, сжав кулаки перед губами, когда врач медленно сматывал бинт с его глаз… а он долго боялся раскрыть веко и жмурился от непривычно яркого света, и самое первое что увидел — это были её глаза, широко раскрытые, с длинным разрезом, совсем чёрные…

Вылечить у Челито удалось только один глаз, но это уже мелочи…

— …Вчера вечером — чуть слышно бормотал телевизор голосом этих вечно торопящихся репортёрш с итальянским темпераментом, — был обнаружен труп мужчины, оказавшийся Сальваторе Сантини. По словам полиции — это известный в криминальных кругах киллер по прозвищу Сопрафино[1]. Он был застрелен, когда выходил…

— Ну всё! — сказала Кармэла. — Пошли домой?

— Пошли… — ответил Челито, задумчиво рассматривая на экране фотографию незнакомого мужчины с серьезными глазами и армейской стрижкой.

Кармэла, щелкнув пультом, выключила телевизор. Они вышли. Кармэла закрыла кафе и, обнявшись, они пошли по пустынной дороге вдоль набережной, навстречу поднимающему рассвету. Тут Челито нечаянно споткнулся.

— Вот черт!

— Тише, не ругайся так… Он же всё слышит… наш ребёночек…

Неизвестное поле



С мягким гудением открылась дверь электрички, и девушка в серой вязаной шапочке, красной куртке и со спортивной сумкой через плечо выскочила на перрон. Сегодня был не самый удачный день. Мокрый снег, перемешанный с грязью, не вызывал ничего, кроме скуки, как и нудные лекции по повышению квалификации, на которые надо было спешить. Пробежав через вокзал на остановку, Наталья, так звали девушку, уткнулась в уже захлопнутую дверь автобуса. Стукнула по ней со злости кулаком, но поздно: водитель ее не заметил, и «двадцать восьмой» тронулся в путь. Древний Ярославль, словно страдая старческим ревматизмом, в этот хмурый день не хотел радовать гостеприимством девушку из поселка.

«Ну вот, десять минут надо ждать следующий», — Наташа, обиженно посмотрев автобусу вслед и, поежившись от сырого ветра, отошла под навес остановки.

Стоять на ветру не хотелось, и было принято вполне логичное решение — забежать на пять минут погреться в магазин «Интант», торгующий компьютерной техникой. Встав возле рекламного плаката с белозубой девушкой, держащей в руках модем, и с обещающей надписью «Весь мир в твоих руках», Наташа одним глазом поглядывала на плакат, а вторым следила за остановкой.

— Я могу чем-нибудь помочь? — услышала рядом мужской голос.

Обернувшись, увидела молодого человека с бейджиком «продавец-консультант» на груди и с такой же обворожительной улыбкой, как у девушки с плаката.

— Нет… я просто так смотрю… — нервничая, стараясь не пропустить свой автобус, ответила она.

— Я тоже смотрю, что вы глядите на плакат, изучаете характеристики, и мне показалось, что вы хотите приобрести… У вас же есть интернет? — продавец-консультант, похоже, был из разряда тех «акул», которые, вцепившись зубами в любого потенциального покупателя, либо откусят ему что-нибудь, либо заставят купить.

— Нет у меня интернета, хотя компьютер есть, — ответила ему Наталья, уже злясь про себя: «Вот прицепился…».

— У вас нет интернета? — продавец посмотрел на нее жалостливо и снисходительно, даже — как ей показалось — чуть презрительно. Да еще уточнил таким тоном, будто спросил: «У вас что, нет обуви?»

Наташе стало неудобно, но она все же поинтересовалась:

— А зачем он нужен?

Продавцу, наверное, показалось, что половину покупателя он уже «заглотил», и осталось совсем немного. С красноречием турка на восточном базаре он начал рассказывать ей о перспективах, которые Наташа получит, подключившись к всемирной паутине. Чуть заслушавшись его, она посмотрела в окно: «О, черт! Опять уехал».

— Погода, новости, музыка — все как на ладони… — продолжал «акула торговли»…

…Уже сидя в автобусе, Наташа с интересом разглядывала маленькую красно-белую коробочку, похожую на флэшку, и с диском в придачу…

* * *

Атомск, небольшой городок в центре Сибири. Олег Сергеевич, как обычно в это время, находился в своем кабинете, изучая последние данные анализов, представленные его девушками-лаборантами. Запищал звонок телефона.

— Олег Сергеич, зайдите ко мне прямо сейчас! — требовательным тоном на том конце провода сказал начальник.


Владимир Поярков читать все книги автора по порядку

Владимир Поярков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


И смешно и грустно отзывы

Отзывы читателей о книге И смешно и грустно, автор: Владимир Поярков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.