Ознакомительная версия.
Солдат, сложив руки на груди, молча с презрением оглядел ее с ног до головы. Он был плотного телосложения, с усами. Второй солдат, выше ростом и с более светлой кожей, закурил сигарету, затянулся и спросил:
– Что вам здесь нужно?
Он обратился к ней на греческом, и Афродити подумала, что это хороший знак. Вопрос казался вполне логичным, но она его не ждала. Правду она сказать не могла, надо было что-то придумать.
– Я хочу увидеть наш отель, – сказала она.
– Наш отель… – насмешливо повторил он.
Первый солдат засмеялся. Афродити поняла, что он тоже понимает греческий. Обоих развеселило слово «наш», в особенности учитывая обстоятельства.
– Тогда пойдемте в «наш» отель.
Их высокомерный сарказм уже достаточно напугал ее, но, когда один солдат взял ее под руку и потянул за собой, Афродити похолодела от страха.
– Нам ведь в сторону моря? Так?
Афродити кивнула. Изо всех сил она сдерживалась, чтобы не разрыдаться. Что бы ни случилось, нельзя показывать им своего страха.
Второй солдат тоже подхватил ее под руку, и они двинулись вперед, как закадычные друзья. Оба были выше ее ростом, шли размашистым шагом, и ей было тяжело поспевать за ними. Афродити старалась как могла, ноги ее были стерты в кровь, а она не могла даже опустить голову, чтобы взглянуть на них.
– Паракало… Пожалуйста, – прошептала она. – Чуть помедленнее, мне за вами не угнаться.
Солдаты сказали что-то друг другу по-турецки, но не сбавили шаг. Притворились, что не расслышали, хотя изображали дружелюбие.
Зажатая между солдатами, Афродити смотрела на заброшенные улицы. Она не верила своим глазам. Между булыжниками выросла трава, магазины разграблены. Это был чужой город. Она не узнавала его. Фамагуста лишилась души.
Несколько раз они встречали другие группы солдат и останавливались переброситься парой слов. Афродити не понимала, о чем они говорили, и от этого ей становилось еще страшнее. Если бы не ленилась и учила язык лучше, ей бы это сейчас пригодилось.
В Никосии она стеснялась своей внешности, но сейчас была рада, что выглядит как простая женщина средних лет. Солдаты, которые им встречались, оглядывали с любопытством плохо одетую гречанку-киприотку в поношенном макинтоше и платке на голове, но быстро теряли интерес.
Казалось, они никуда не спешили – болтали, угощали друг друга сигаретами, передавали по кругу бутылку виски. Никто не ждал нападения. Было очевидно, что патрулирование пустынных улиц, единственными обитателями которых были крысы и мыши, – это чистая формальность. То, что солдаты были пьяны, никак не мешало им исполнять их бессмысленные обязанности.
Больше всего Афродити беспокоило то, что у нее было всего два часа. Время шло, но она понимала, что указывать на это не имело смысла.
Когда перед глазами появился первый отель, высокий солдат поинтересовался:
– Так, где же «наш» отель?
Его приземистый товарищ вел себя более агрессивно.
– Пу? – повторял он. – Где?
В голове мелькнуло: может, лучше не приводить их в «Восход», чтобы у них не сложилось мнение, что она богата? Но Афродити отбросила эту мысль. Раз уж она проделала весь этот путь, то должна добраться до цели. Она все еще лелеяла надежду увидеть Маркоса или, по крайней мере, узнать, что с ним стряслось. Это придавало ей мужества. Иначе она бы на коленях умоляла солдат отвести ее назад к колючей проволоке.
– Отель называется «Восход», – сказала Афродити. – Находится в дальней части пляжа.
Солдаты снова стали обсуждать что-то на турецком. Она почувствовала, что их настроение переменилось. Что было тому причиной, она не имела понятия, но ей стало еще страшнее.
Афродити знала: даже если продолжать идти так же быстро, до отеля еще минут десять хода. Только надежда помогала ей переставлять ноги, но и та стала покидать ее, когда Афродити увидела, в каком состоянии находится город. Вряд ли здесь кто-то живет… Они шли по проспекту Демократиас, потом по улице Эрму, где располагались ее любимые магазины. Теперь их витрины были разбиты. Все вокруг было разрушено.
Наконец показались отели. Стекла в некоторых были выбиты. Случилось ли это в результате бомбежек или разграбления – кто знает…
Впереди Афродити увидела «Восход». Отель стоял невредимый, но погруженный в полную темноту. До него оставалось не более ста ярдов. Удивительно, как надежда и волнение прибавляют сил!
Солдаты остановились у небольшого гостевого дома напротив отелей.
– Подождем здесь, – сказал высокий. – Наши друзья доставят вас туда, куда вам надо…
В четвертый раз Афродити передавали с рук на руки, но отчаянное выражение ее лица их не тронуло. Перед ней возникли два других солдата. Они были старше, чем первая пара, – их вьющиеся волосы тронула седина. На одном поверх формы была шинель.
Афродити почувствовала, что от них разит спиртным. Один схватил ее за подбородок, оцарапав кожу. Сказал что-то по-турецки, и все засмеялись.
Вероятно, первые два солдата объяснили им, куда она хочет попасть, и новые сопровождающие направились к «Восходу». Она безропотно поплелась за ними, догадавшись, что эти не говорят на греческом.
Василис и Халит дежурили на крыше отеля. Несколько дней назад они заметили, что солдат определили на постой в гостевом доме неподалеку. Маркос велел усилить бдительность.
Они хорошо поужинали, а Василис вдобавок отведал вина из винного погреба отеля. Чтобы не уснуть, они беседовали. За последнее время мужчины рассказали друг другу о своей жизни почти все. Но бдительности они не теряли и относились к своему заданию чрезвычайно серьезно. Соседний отель загораживал обзор, но они пристально следили за передвижением солдат.
– Слушай, а как часто ты подрезаешь деревья? – Халит перебирал свой теспих.
– Зависит от погоды, были ли дожди… – начал Василис.
Он поливал помидоры, которые они выращивали на крыше.
Апельсиновый сад Василиса был их излюбленной темой. Хотя Халит вынужден был бросить свой участок, когда перевез семью из Мараты в Фамагусту, он мечтал снова когда-нибудь ухаживать за деревьями.
Беседуя, мужчины не спускали глаз с улицы. Время от времени в их сторону направлялись автомобили, но всякий раз сворачивали напротив отеля на боковую улицу, которая вела из города. Иногда мимо проходили солдаты.
– Василис, смотри! – громким шепотом перебил напарника Халит. – Там, внизу!
К отелю подошли три человека и остановились у ограды.
– Все закрыто, Халит. Никто не войдет.
– Знаю, наш отель как крепость, но все же…
– Не беспокойся, дружище, Папакоста все предусмотрел.
Прошло несколько секунд.
– Дай-ка мне бинокль, – попросил Халит. – Странно как-то. – В его голосе слышалась тревога.
Когда несколько недель назад они решили дежурить на крыше, Хусейн принес военный бинокль, который подобрал на улице. У него была мощная оптика, так что они могли рассмотреть униформу и даже лица солдат в слабом свете.
– Двое солдат, – сообщил Халит, – и с ними женщина.
– Женщина?! Ты уверен?
– Сам взгляни! – Халит передал приятелю бинокль.
Взглянув в него, Василис убедился, что за солдатами шла женщина. Мужчины двигались не спеша, пошатываясь, не обращая на нее внимания.
Василис спрятался за парапет в страхе, что его заметят. Халит не отрываясь следил за тем, как они подходили все ближе.
Они почти пришли. «Восход», окруженный решеткой, казался чужим и негостеприимным. Афродити впервые видела, чтобы ворота их отеля были заперты. И ограда, и ворота были не менее восьми футов в высоту и казались неприступными. Заглянув внутрь, она увидела на дверях чугунную решетку. Она тоже не была вскрыта.
Солдаты стояли по обеим сторонам от нее, пока она вглядывалась в темные окна. Они переговаривались. Если бы она понимала хоть слово…
Халит, притаившись в темноте, пытался рассмотреть их лица. Мешали прутья ограды.
Афродити подумала, что, если обойти отель и подойти к нему со стороны моря, можно попробовать проникнуть внутрь. Она могла разговаривать с солдатами только жестами. Если она не попадет внутрь отеля, ее затея закончится ничем.
Один солдат нагнулся и что-то ей сказал. Ее обдало смесью перегара и едкого пота, и она инстинктивно отпрянула. Это привело солдата в бешенство.
Схватив Афродити за руку, он потащил ее прочь от чугунной ограды. В одно мгновение скука и равнодушие сменились яростью. Его товарищ тоже стал кричать на нее. Он сплюнул на землю у ее ног.
Солдат волок ее к боковому проходу. Ей как раз это и было нужно, но не таким образом.
Халит на крыше видел, как они скрылись из виду. До него доносились крики солдат внизу.
– Понятия не имею, кто эта женщина, – сказал он, – но хотелось бы ей помочь.
– Нельзя, – покачал головой Василис. – Это навлечет беду на всех нас.
Ознакомительная версия.