1
Лингва Франка (Lingua Franca) — язык, используемый для общения людей, не знающих языка друг друга. В наши дня это чаще всего английский. (Здесь и далее — примеч. перев.).
Тератология — наука об уродствах.
Барфусс, Бэйрфут (Barfuß. нем., Barefoot, англ.) — босоногий.
Legenda Aurea (Золотые легенды) — легенды о жизни и подвигах святых, собранные Якобом де Во-раженом в XIII веке (лат.).
Лаватория — помещение для умывания и туалета.
Охота на ведьм (фр.).
Index Tridentinus — список запрещенной церковью литературы, принятый и пополняемый на католических конгрессах в городе Тренто (Италия) в 1543–1563 годах (лат.).
Катары — оппозиционное католицизму религиозное течение в XI–XIV веках.
Бегины — объединения женщин, подобные монастырям, где обитательницы вели суровый аскетический образ жизни. Возникли во Фландрии в XIII веке, как реакция на крестовые походы.
Бегарды — аналогичное бегинам мужские сообщества, также возникшие во Фландрии в XIII веке, но не получившие такого распространения.
Флагеллянты — массовое движение в Средневековье. Флагеллянты предавались самоистязанию, дабы искупить свои грехи.
Донатисты — христианская секта в IV веке.
Арианисты — христианская секта в IV веке. Утверждали, что Иисус не рожден земной матерью, а создан Богом под именем Логос.
Богомилы — еретическая средневековая секта на Балканах, в Малой Азии и Армении.
Манихеизм — религия, возникшая в Иране в III в. н. э. В Европе уничтожена христианством в IV веке, в Центральной Азии прослеживается до XVII века.
Экзорсист — специалист по изгнанию злых духов.
Спаниоль — особый замок на окне или двери (обычно на балконной), представляющий из себя поворачивающуюся вокруг длинной оси вертикальную рейку с крючками на обеих концах.
Арганд-лампа — лампа с рефлектором.
Отоскоп — прибор для визуального исследования органов слуха.
Благочестивое содружество (Sodolitium Pius — лат.) — тайная организация, созданная по приказу папы Пия X для наблюдения за всеми церковными иерархами, включая кардиналов, на предмет выяснения их модернистских симпатий.
Моры — когда-то так называли берберов, позже — арабов, поселившихся в эпоху раннего Средневековья в Испании.
Сведенборг Эммануэль (1688–1772) — шведский теолог и философ-мистик.
Arcana Caelestia — небесные мистерии (лат.).
Дженевер — голландский крепкий спиртной напиток.
Бремер Фредерика (1801–1865) — шведская писательница, пионер женского движения в Швеции.
Термины, характеризующие цвет сигары. Мадурадо — темно-коричневый до черного, кларо — от бледно-зеленого до светло-коричневого.
Прядильный дом — иносказательное имя женской тюрьмы, где заключенные работали на прядильных станках.
Cause celebre — громкое дело (фр.).
Так называется этот роман в русском переводе. Название неточное, правильнее было бы «Родство душ» или «Сродство душ» (Die Wahlwervandschaften).
Нищенствующие монахи — религиозный орден, чьи адепты добывали хлеб насущный попрошайничеством, так как, согласно правилам ордена, они не имели права обладать какой-либо собственностью.
L'Uomo deliquente (Преступная личность) — сочинение итальянского психиатра Чезаре Ломброзо, доказывавшего, что преступные наклонности имеют врожденный характер (итал.).
Действия, именуемые преступными (лат.).
Водобоязнь — распространенное название бешенства (Примеч. пер.)
Святой архангел Михаил, защити нас от нечистого, огради нас от уловок его (лат.).
Я отвергаю тебя, нечистый дух, в каком бы образе ты ни явился, отвергаю именем отца нашего Господа, сына его Иисуса Христа и Святого Духа (лат.).
Да покинешь ты создание Господа нашего, чье тело благословением Божьим есть святой храм, да и пребудет оно храмом Господа и Святого Духа (лат.).
И явится в образе Христа, дабы судить живых, как и мертвых, в вечном огне. Аминь! (лат.).
Изыди смрадом. Изыди, нечистый дух, велением Господним (лат.).
Помазание, освященное Господом нашим Иисусом Христом, дарует вечную жизнь (лат.).
Верую в Иисуса Христа, сына Господня (лат.).
Понтифик — папа римский, понтификат- папство.
Тиннит (tinnitus) — заболевание, характеризующееся непрерывным шумом в ушах (лат.).
Камарилья — группа влиятельных придворных. Термин вошел в обиход при испанском короле Фердинанде VII (правил в 1808 и 1814–1833 гг.), когда в передней королевского дворца стали заседать его приближенные, оказывающие на него очень большое влияние.
де Кавур Камилло (1810–1861) — итальянский политик, единомышленник Гарибальди, борец за единую Италию.