My-library.info
Все категории

Марио Льоса - Зеленый Дом

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Марио Льоса - Зеленый Дом. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Зеленый Дом
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
10 декабрь 2018
Количество просмотров:
254
Читать онлайн
Марио Льоса - Зеленый Дом

Марио Льоса - Зеленый Дом краткое содержание

Марио Льоса - Зеленый Дом - описание и краткое содержание, автор Марио Льоса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Марио Варгас Льоса (р. 1936) — перуанский прозаик, один из ведущих писателей-новаторов современной латиноамериканской литературы, автор популярных во всем мире романов: «Город и псы», «Капитан Панталеон и Рота добрых услуг», «Тетушка Хулия и писака» и многих других. В романе «Зеленый Дом» Варгас Льоса использует изощренную технику монтажа с мгновенными переключениями времени и места действия, позволяющую увидеть действительность с разных точек зрения. Читатель! Прежде чем раскроешь эту книгу, выслушай честное предупреждение: если ты жаждешь попасть в мир мудрых мыслей и высокоинтеллектуальных сентенций, лучше уж вовсе за нее не приниматься. Герои «Зеленого Дома» занимаются контрабандой и ловлей черепах, совершают бандитские набеги и побеги из тюрем, предают, любят и убивают, страдают и кутят, и в этом водовороте захватывающих событий словно забывают о своем долге поделиться с нами хоть сколько-нибудь глубокими откровениями.

Зеленый Дом читать онлайн бесплатно

Зеленый Дом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марио Льоса
Назад 1 ... 84 85 86 87 88 89 Вперед

18

Каучеро — добытчик каучука.

19

Ламисты — малочисленное индейское племя, в значительной мере усвоившее нравы и обычаи белых.

20

Чунчи — общее наименование индейцев, принадлежащих к племенам, которые живут в сельве.

21

Лукума — похожий на сливу плод. Зрелые лукумы имеют желтовато-зеленую окраску.

22

Якумама (или анаконда) — гигантский удав, самая крупная из змей.

23

Пиранья — маленькие хищные рыбы, изобилующие в волах Амазонки.

24

Масато — напиток, приготовляемый из перебродившей маниоки. Обладает питательными и тонизирующими свойствами; в больших количествах вызывает опьянение.

25

Самбо — метис, сын негра и индианки.

26

Чоло — метис, сын европейца и индианки.

27

Уристы — сторонники У.Р. («Революционного союза»), правой, фашистского толка партии, основанной в 30-х годах XX века.

28

Санчес Серро (1889-1933) — президент Перу с 1930 по 1933 г., установивший военно-фашистский режим и жестоко подавлявший революционные выступления масс.

29

Априст — сторонник АПРА, партии Американский народно-революционный союз, созданной в Перу в 1924 г. В первое время АПРА, представлявшая блок буржуазных и мелкобуржуазных элементов, выступала с левыми, антиимпериалистическими требованиями, но впоследствии превратилась в реакционную организацию, связанную с крупным капиталом.

30

Айя дела Торре — основатель и лидер АПРА, сформулировавший основные пункты ее программы. Впоследствии Айя де ла Торре эволюционировал вправо, по существу, свел на нет антиимпериалистическую направленность этой программы, выдвинул концепцию неприменимости марксизма-ленинизма к латиноамериканской действительности и перешел на реакционные, антикоммунистические позиции.

31

Лупуна — распространенное в сельве бассейна Амазонки гигантское дерево, достигающее 60 метров в высоту и 3 метров в диаметре. С лупуной связаны космогонические представления и мифы перуанских индейцев, которые верят, что ствол этого дерева — ось земли, что по ветвям его можно добраться до неба, что в нем обитают духи и т.д.

32

Боры — одно из индейских племен, населяющих Перу.

33

Канеро — маленькие донные рыбки, обитающие в водах Амазонки, Мараньона, Уальяги и других больших рек Южной Америки. Молодые канеро, 3 — 4 миллиметра толщиной, нередко проникают в уретру или задний проход человека или животного и повреждают внутренние органы, вызывая мучительные боли и обильные кровотечения.

34

Аура — разновидность ястреба.

35

Кантаро — большой кувшин, который служит мерой жидкостей (около 16 литров).

36

Кихада — примитивный музыкальный инструмент, представляющий собой очищенную от мяса ослиную или лошадиную челюсть с расшатанными зубами, по которым водят костью или палочкой, извлекая высокие, резкие звуки.

37

Лечекаспи — смола гигантского дерева того же названия, которая употребляется для изготовления жевательной резины, а также красок и лаков.

38

Итипак — одежда индианок, род длинной рубахи.

39

Мохнатка — местное название гигантского тарантула.

40

Ягуа — вид пальмы. Из ее волокон делают шляпы, корзины, снасти и т.д.

41

Унгураби — вид пальмы. В перуанских селеньях листьями унгураби покрывают хижины.

42

Пукуна — род оружия южноамериканских индейцев, деревянная трубка, из которой выдувается маленькая стрела, обычно смазанная ядом кураре.

43

Нигуа — южноамериканское насекомое, напоминающее блоху. Самки нигуа нередко проникают под ногти и даже под кожу человека и животных, где откладывают яйца, причиняя при этом жгучую боль.

44

Арапайма — ценная промысловая рыба. В пищу употребляется главным образом в сушеном виде.

45

Ачоте — кустарниковое растение, из семян которого получают красную краску.

46

Махас — местное название пака, южноамериканского грызуна размером с большого зайца. Обитает на опушках лесов или на поросших кустарником берегах рек и ручьев.

47

Чоска — местное название дегу, грызуна, по внешнему напоминающего серую крысу, обычного обитателя зарослей кустарников в Южной Америке.

48

Трубач — просторечное название агами, плохо летающей, быстро бегающей птицы, обитающей в Южной Америке. Самцы нами издают протяжные крики, напоминающие звук трубы, почему их и называют трубачами.

49

Ренако — ветвистое, густолиственное дерево, распространенное в болотистых местах амазонской сельвы.

50

Читари — мелкая рыба, водящаяся только в водах Амазонки и ее притоков.

51

Уанкауи — птица, с которой связано распространенное среди индейцев суеверие.

52

Катауа — лиственное дерево с ядовитой смолой, из кото-рой получают кураре; распространено в бассейне Амазонки.

53

Куско — город в Перу, столица провинции и департамента того же названия.

54

Укайяли — река в Перу, приток Амазонки.

55

Уало — южноамериканская жаба, обитающая в сырых, болотистых лесах.

56

Второе ноября — день поминовения усопших.

57

Уаинито (ласкательное от уайна) — индейский танец.

58

Кичуа (или кечуа) — язык индейского племени кечуа, населявшего Перу до испанской колонизации.

59

Айяньяу — светляк. Буквальное значение этого слова языке кечуа — глаз мертвеца.

60

Токуйо — хлопчатобумажная ткань.

61

Салезианский колледж — клерикальное учебное заведение.

62

Хергон — крупная ядовитая змея.

63

Мураты — индейское кочевое племя, обитающее на левобережье Мараньона, а также по берегам Сантьяго, Мороны, Пастасы и других рек бассейна Амазонки.

64

Паухиль — американская птица, вид лесной индейки. Аньюхе — местное название агути (в просторечии «горбатого зайца»), грызуна, обитающего в тропических лесах Южной и Центральной Америки.

65

Чучупе — местное название сурукуку, или бушмейстра, крупной ядовитой змеи, распространенной в амазонской сельве.

66

Сербатана — вид оружия южноамериканских индейцев, трубка, из которой выдуваются маленькие метательные снаряды — ядрышки, стрелы и т.д.

67

Велорио — бдение у тела покойного накануне похорон.

68

Уиро и ачоте — растительные краски.

69

Чикуа — южноамериканская птица из семейства вороновых.

70

Уангана — вид дикого кабана.

71

Барбаско — тропическое кустарниковое растение, корни которого содержат отравляющее и дурманящее вещество, имеющее широкое применение как инсектицид. Южноамериканские индейцы пользуются барбаско для рыбной ловли и для получения яда, которым смазывают стрелы, а также в качестве наркотика.

72

Пикайте — острое, сильно наперченное блюдо. Чупе — блюдо из вареного картофеля с яйцами, мясом и рыбой.

73

Тинаха — большой глиняный кувшин для масла, вина и т.п.

Назад 1 ... 84 85 86 87 88 89 Вперед

Марио Льоса читать все книги автора по порядку

Марио Льоса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Зеленый Дом отзывы

Отзывы читателей о книге Зеленый Дом, автор: Марио Льоса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.