My-library.info
Все категории

Елена Чекулаева - 100 великих праздников

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Елена Чекулаева - 100 великих праздников. Жанр: Энциклопедии издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
100 великих праздников
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 сентябрь 2019
Количество просмотров:
133
Читать онлайн
Елена Чекулаева - 100 великих праздников

Елена Чекулаева - 100 великих праздников краткое содержание

Елена Чекулаева - 100 великих праздников - описание и краткое содержание, автор Елена Чекулаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Почти ежедневно на нашей планете шумит какой-нибудь праздник или происходит ритуальное действо. Люди собираются вместе, чтобы отметить радостное событие, например, встретить Новый год, принять участие в карнавале или порадоваться богатому урожаю. С глубокой древности праздники играли огромную роль в жизни человека. Они вобрали в себя обряды и традиции исторической, религиозной и повседневной жизни многих поколений разных народов.Книга Е. О. Чекулаевой посвящена ста великим праздникам разных стран и народов мира. Основное внимание уделено официальным религиозным праздникам: христианским (православным и католическим), иудаистским, буддийским, индуистским, а также специфическим праздникам, распространённым среди сикхов, в Китае и Японии. Большой раздел книги рассказывает о народных праздниках, многие из которых также имеют религиозную основу, а в Приложении помещены очерки о ряде государственных, светских праздников.

100 великих праздников читать онлайн бесплатно

100 великих праздников - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Чекулаева

Обычно праздник Катхин продолжается два дня. В первый день даритель приглашает монахов к себе домой. Те приходят, усаживаются за обрядовую трапезу, а затем читают благодарственную молитву. Во второй половине дня торжественная процессия направляется в храм для вручения дарений. Во главе шествия идут самые старшие и уважаемые люди, держа в руках специальные чаши, на которых лежат монашеские одежды; за ними следуют остальные участники праздника. Красочное шествие сопровождается танцами, звучат музыкальные инструменты.

Прежде чем войти в монастырь, процессия трижды обходит его против часовой стрелки. После соответствующего приглашения появляются монахи, они усаживаются лицом к участникам торжества. Устроитель церемонии подходит к настоятелю, преклоняет колени перед членами сангхи и, продолжая держать в руках ритуальные приношения — цветы, свечи и благовонные палочки, испрашивает благословение, повторяя его вместе с монахами, а затем произносит положенные по ритуалу слова, на которые монахи отвечают: «Сатху!» («Да будет так!»). В заключение, получив дарения, монахи благословляют всех участников праздника. По случаю Бун Катхина принято также устраивать различные увеселения, продолжающиеся до поздней ночи: пение, танцы, театрализованные представления. Что касается последующей церемонии передачи дарений членами общины одному из священнослужителей, то она может состояться сразу после их вручения мирянами. В Лаосе она называется упалок («разрешение»). В ходе её после перечисления всех благодеяний и соответствий их учению Будды произносится имя монаха, которому предполагается вручить дары. Предложение повторяется дважды, и, если возражений нет, все предметы передаются этому монаху, который принимает их с благодарностью.

АФРИКА

Новогодние тамтамы звучат в Африке

О встрече Нового года африканцы узнали от европейцев. Таким образом, для них это «импортный» праздник, но отмечают они его с таким же удовольствием и размахом, как и свои традиционные.

Африканский Дед Мороз проживает на самой высокой горе материка — Килиманджаро. Вершина горы покрыта снегом, и потому именно на Килиманджаро Дед Мороз нашёл себе приют. Когда наступает время праздника, добрый старик наряжается в свою красную шубу, берёт в руки огромный мешок с подарками и спускается с горы к людям.

Кто не слышал про знаменитые африканские маски? Разрисовать одну такую маску — целое искусство. Маски тоже принимают участие в праздниках. У африканцев их великое множество: маски ясновидящие, маски мира, войны, судопроизводства, пожара, опасности, удачи, урожая, состязания, охоты, танца и, конечно, маски Нового года.

На севере Южно-Африканской Республики проживает племя бавенда, у которого в день Нового года принято чествовать девочек. Существует целая церемония, которая называется «Вступление девочек в брачный возраст». Девочки 13–14 лет собираются вместе вблизи хижины вождя. Одеты они очень живописно. Талию девочек стягивает пояс из цветного бисера. Спереди и сзади к нему прикреплены два куска материи. На нежных девичьих шейках красуются ожерелья из плетёных шнурков. Запястья украшают браслеты из оловянных колец, в оправу которых вставлена разноцветная речная галька.

Девочки собираются в канун Нового года, чтобы изучить танец питона. Бавенда считают эту огромную змею хранителем племени. Кроме того, питон является символом плодородия, поэтому неудивительно, что ему посвящают целый танец.

Танцем питона, очень сложным и красивым открывается новогодний праздник. А длится танец несколько часов!

Посреди площади движется цепочка девочек. Они придерживают друг друга за локти, цепочка извивается, как змея. Иногда под ритмичный стук тимпанов они опускаются и на землю и застывают, подобно питону.

А в селениях Камеруна с особым доверием относятся к предсказаниям, сделанным в новогоднюю ночь. Роль предсказателей берут на себя мудрые старики. Они сидят у костра, покуривают глиняные трубки, поглядывают на пляшущую толпу и изрекают мудрые мысли. «Новый год будет лучше старого, если его достойно встретить», — глубокомысленно изрекают старцы. Тем временем то здесь, то там соревнуются борцы, разыгрываются смешные сценки, фокусники извлекают из-за ворота присутствующих живых кур. В канун Нового года сюда съезжаются знаменитые колдуны, астрологи, хироманты со всех уголков Африки, на которых посмотреть — и то интересно.

Близится утро. Постепенно тимпаны стихают. Старики, попыхивая глиняными трубками, с важностью изрекают: «Надо знать меру веселью. Человек — не слон, он не должен мерить свои шаги по шагам слона».

Праздник королев

Этот праздник пышно отмечают в Камеруне, в один из летних дней.

В некоторых странах Африки короли существуют чуть ли не в каждой деревне. И не беда, что у них весьма скромные дворцы. Как правило, это незамысловатые мазанки. Зато эти государи имеют право обзаводиться не одним десятком жён.

Все королевы, как правило, красавицы. Верхняя и нижняя губы у них проткнуты для красоты длинными палочками из железа или соломы. Эта мода поневоле мешает королевам тратить время на болтовню в ущерб государственным делам. Через ноздри у них продеты медные кольца, а в ушах висят серьги, каждая размером с небольшую гирьку. Головы красавиц выбриты, только пучок курчавых волос торчит на их затылках, а глаза обведены красными кругами.

Жители деревни, все как один, питают самые тёплые чувства к своему монарху и его многочисленным супругам. Особенно бурно они выражают свою любовь на празднике королев.

В один из наиболее прохладных летних дней король объявляет о празднике королев. За неимением тронного зала он приглашает в этот день всех своих подданных на скалу перед «дворцом», заставленную табуретами. «Дворец» располагается в густых джунглях, среди деревьев, поросших мхом и лишайниками. Повсюду цветут красно-фиолетовые и жёлто-оранжевые орхидеи, белые и красные бегонии. Проникающий сквозь листву свет усиливает ощущение театральности.

День довольно жаркий, и зрители не обременяют себя лишней одеждой. У мужчин на бёдрах красуется кусок козьей кожи или просто пучок травы. Женский наряд представляет собой набедренную повязку из полоски кожи. Дети надевают ожерелья из бисера, а на запястья и лодыжки браслеты с погремушками.

Нетерпеливые взгляды зрителей устремлены на «парадные» двери. Приподнимается циновка — и из «дворца» выходит большая толпа королев. Одни с туго подвязанными на спине младенцами. Другие ведут детей за руку. Множество принцесс на выданье сопровождают своих матерей.

Перед началом праздника приносится в жертву лягушка: её разрубают пополам, и половинки этого изысканного лакомства усердно предлагают гостям. Но хорошо воспитанные гости из других деревень (или даже стран) отказываются. Тогда сам король и его первый министр с большим аппетитом съедают лягушку. Это своеобразный сигнал к началу знаменитого танца королев.

Все с замиранием и восторгом смотрят, как королевы выделывают замысловатые «па» под музыкальное сопровождение хора. Женские и мужские голоса надолго сливаются в длинной-предлинной песне.

Отец взял в жёны много женщин.
Он женился…
Пока одна жена ходит с кувшином на голове к источнику,
Другая обрабатывает поля…
Третья убирает дом,
А четвёртая готовит еду…

Затем наступает очередь местного музыкального оркестра. Музыкальные инструменты — палки, дубинки, барабаны, рога антилопы, погремушки и ракушки улиток. Королевы под эту музыку размахивают тесаками и серпами, кружась на одном месте.

А песня всё продолжается…

Пока восемнадцатая жена
ухаживает за детьми.
Девятнадцатая сшивает пояс…

Но сегодня, один раз в году, королевы только отдыхают и развлекаются.

Герревол — праздник красоты

В Республике Нигер этот праздник отмечают осенью, в сезон дождей.

Действие происходит на пустынной поляне в джунглях. Молодые парни в вышитой цветными нитками одежде, обвешанные амулетами и с тщательно разрисованными лицами, группами по тридцать человек стоят по кругу. Приглядевшись, можно заметить, что они едва движутся, совершая изящные телодвижения, не сходя с места.

К танцующим молодым мужчинам приближаются девушки, и улыбки молодых людей делаются ещё шире. Они знают, что сейчас девушки придирчиво всматриваются в их… зубы. Ведь в выборе спутника жизни белизна и правильность зубов играют важную роль.

Так начинается Герревол — праздник красоты. Для племени бороко, кочующего по африканской земле, красота — очень важная вещь, хотя это и может показаться странным: ведь бороко нигде не задерживаются более трёх дней, и кажется, что им некогда задумываться о своей внешности. Но это не так!


Елена Чекулаева читать все книги автора по порядку

Елена Чекулаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


100 великих праздников отзывы

Отзывы читателей о книге 100 великих праздников, автор: Елена Чекулаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.