My-library.info
Все категории

Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник. Жанр: Прочая справочная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цитаты из русской литературы. Справочник
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 сентябрь 2019
Количество просмотров:
238
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник

Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник краткое содержание

Константин Душенко - Цитаты из русской литературы. Справочник - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Цитаты из русской литературы» – первая попытка создать обширный свод русских литературных цитат с точными ссылками на источник и удобным поисковым аппаратом. В книге представлено около 5200 цитат почти пятисот авторов.Помимо широко известных цитат, включались высказывания, часто цитируемые в специальной литературе, а также некоторые цитаты, которые прежде были крылатыми и нередко встречаются в письменных текстах определенной эпохи.

Цитаты из русской литературы. Справочник читать онлайн бесплатно

Цитаты из русской литературы. Справочник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Душенко
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Литературные отщепенцы.

Раннее упоминание – в статье А. Вергелиса «Литературные отщепенцы» («Лит. газета», 8 авг. 1959). Вергелис писал об «антисоветских выступлениях» зарубежных писателей.

Также в передовой статье «Коммуниста» (1959, № 17, с. 20): «Оно [идейное руководство партии] может показаться обременительным лишь индивидуалистам, лишь отщепенцам советского общества, для которых авторитет – убогая мысль буржуазных декаденствующих эстетов».

Маразм крепчал.

Согласно С. Липкину, фраза первоначально относилась к эпохе «борьбы с космополитизмом» конца 1940-х гг. и принадлежала редактору «Лит. газеты» Владимиру Владимировичу Ермилову (1904—1965).  Липкин С. И. Жизнь и судьба Василия Гроссмана. – М., 1990, с. 26.

Это перефразировка литературного штампа «Мороз крепчал«(п Ч-45).

Между молотом и наковальней.

Так был назван роман немецкого писателя Фридриха Шпильгагена «Молот и наковальня» (1868) в русском переводе (опубл. анонимно в журн. «Дело», 1868—1869).

Загл. романа Шпильгагена восходит к стихотворению И. В. Гёте «Кофтские песни. II» (1787): «…быть <…> / Либо молотом, либо наковальней».

Мы не рабы. Рабы не мы.

Фразы из книги «Долой неграмотность: Букварь для взрослых». Издания «Букваря» выходили анонимно в 1919—1920 гг. в разных городах; 1-е изд. было выпущено Политотделом Реввоенсовета Южного фронта.

Автором «Букваря» обычно называют Дору Юрьевну Элькину (1890—1963), со ссылкой на ее весьма поздние воспоминания.  Элькина Д. Ю. На культурном фронте. – М., 1959. Однако буквари, составленные ею ранее, не имеют ничего общего с «Букварем для взрослых», который был создан под очевидным влиянием футуризма в литературе.

В 1987 г. автором «Букваря» был назван Александр Яковлевич Шнеер (1892—1994), культработник политуправлений ряда военных округов, затем известный историк театра, эстрады и цирка.  «Советская эстрада и цирк», 1987, № 12, с. 16.

Напостовская дубинка.

От названия журнала Российской ассоциации пролетарских писателей «На посту» (1923—1925; в 1926—1932 гг. – «На литературном посту»). Выражение неоднократно встречается в статье Ф. И. Панферова «О новаторстве, современной теме и читателе» («Октябрь», 1933, № 10), напр.: «били так называемой “напостовской дубинкой”».

Наш брат Исаакий.

Выражение восходит к «Повести временных лет», составленной монахом Киево-Печерского монастыря Нестором ок. 1113 г. Здесь под 6582 (т. е. 1074) годом рассказывается, как бесы, принявшие вид ангелов, заставили монаха Исаакия поклониться им, как Христу, после чего воскликнули: «Наш еси, Исакие, уже» («Наш ты, Исаакий, уже!»).  Повесть временных лет. – СПб., 1996, с. 83.

Небылица в лицах, <…> как мыши кота погребают, недруга своего провожают.

Текст лубочной картинки 2-й четверти – середины ХVIII в. В более раннем варианте («Мыши кота на погост волокут») картинка существовала уже в конце ХVII в. Долгое время ее ошибочно считали сатирой на похороны Петра I.

Выражение «Небылица в лицах» (т. е. лицевое изображение небылицы, небылица в картинках), относившееся первоначально к гравюре, «позднее оторвалось от нее и прижилось в русских сказках и былинах».  Алексеева М. А. Гравюра на дереве «Мыши кота на погост волокут»… // ХVIII век. Сб. 14. – Л., 1983, с. 71.

Отрицательное направление.

Применительно к «натуральной школе» выражение встречается в статье В. Белинского «Взгляд на русскую литературу 1846 года».  Белинский в 13 т., 10:16. Обычным оно становится на рубеже 1850-х – 1860-х гг., напр.: «Такова <…> история отрицательного направления в нашей литературе» (Д. А. Писарев, «Московские мыслители»).  «Русское слово», 1862, кн. 1; Писарев в 4 т. – М., 1955, т. 1, с. 275. «…А насчет других, в людском быту принятых, постановлений вы придерживаетесь такого же отрицательного направления?» (И. Тургенев, «Отцы и дети», VI) (1862).  Тургенев, 8:219.

Печальник горя народного.

Надпись на одном из венков на похоронах Н. Некрасова: «Слава печальнику горя народного». Определение «печальник горя народного» повторил Ф. Достоевский в «Дневнике писателя», 1877, декабрь, II, 1 («Смерть Некрасова…»).  Достоевский, 26:117.

Пещера Лейхтвейса.

Загл. серии «копеечных романов приключений» (1909—1910): «Пещера Лейхтвейса, или 13 лет любви и верности под землею»; в качестве автора указывался В. А. Редер (псевдоним?).

Отсюда в «Двенадцати стульях», гл. 9: «Пещера Лейхтвейса. Таинственный соперник».  Ильф и Петров, 1:90.

Пушкинская плеяда.

Выражение, вероятно, восходит к «Материалам для биографии А. С. Пушкина» П. В. Анненкова (1855), гл. 11: «Три поэта составляли для него плеяду <…>: Дельвиг, Баратынский и Языков».  Отд. изд. – М., 1984, с. 162.

Ср. также у Н. Гоголя: «Вокруг его [Пушкина] вдруг образовалось целое их [поэтов] созвездие» («Выбранные места из переписки с друзьями», ХХХI («В чем же, наконец, существо русской поэзии…») (1847).  Гоголь, 6:337.

* Сапоги выше Шекспира.

Выражение часто ошибочно приписывалось Д. Писареву. Вероятно, оно восходит к пародийной цитате из Ф. Достоевского (в полемике с Писаревым): «…Сапоги во всяком случае лучше Пушкина, потому что без Пушкина очень можно обойтись, а без сапогов никак нельзя обойтись, а следственно, Пушкин – роскошь и вздор. <…> Вздор и роскошь даже сам Шекспир <…>» («Господин Щедрин, или Раскол в нигилистах», статья 2-я, 1864).  Достоевский, 20:109. «Сапоги лучше Шекспира» – запись в тетради Достоевского 1864—1865 гг. об авторах прокламации «Молодая Россия».  Достоевский, 12:312.

Нечто похожее говорил В. А. Зайцев, сотрудник Писарева по журналу «Русское слово»: «…нет такого полотера, нет такого золотаря, который бы не был полезнее Шекспира в бесконечное множество раз».  «Русское слово», 1864, № 3; цит. по: Достоевский, 12:284, 312.

Противопоставление хорошего сапожника плохому поэту встречается издавна, напр., у В. Белинского в рец. на «Детские сказки дедушки Иренея» В. Ф. Одоевского (1840).  Белинский в 13 т., 4:82. Также: «Ньютон говорил, что предпочитает сапожника поэту и комедианту, потому что сапожник в обществе необходим».  Всемирное остроумие (пер. с франц.). – СПб., 1903; репринт: Дубна, 1995, с. 89.

Серебряный век русской поэзии.

«Серебряным веком римской литературы» принято называть I в. н. э. Д. П. Святополк-Мирский в предисловии к «Маленькой антологии от Ломоносова до Пастернака» (Париж, 1924), говоря о русской «поэзии Серебряного Века», имел в виду поэтов второй половины XIX столетия.

К постсимволистской литературе наименование «серебряный век» – как период упадка по сравнению с «золотым веком» символизма – применил Р. В. Иванов-Разумник в статье «Взгляд и нечто» (опубл. в сб. «Современная литература», 1925). О «“серебряном веке” русского, скажем, “модернизма”» упомянул Вл. Пяст в предисловии к книге воспоминаний «Встречи» (1929).

В 1933 г. в эмигрантском журнале «Числа» (№ 7/8) появилась статья Николая Оцупа «Серебряный век». Широкое распространение это выражение получило в 1960-е гг., после выхода в свет книги С. К. Маковского «На Парнасе “Серебряного века”» (Мюнхен, 1962).  Подробнее об истории этого выражения см.: Ронен О. Серебряный век как умысел и вымысел. – М., 2000.

Слава ваша слишком велика, чтобы наши тюрьмы могли ее вместить.

В 1889 г. за распространение рассказа Л. Толстого «Николай Палкин» был арестован М. А. Новоселов и еще несколько лиц. Толстой указывал на незаконность их ареста, в то время как сам он, главный виновник, остается на воле. «Известен ответ генерала, кажется, Слезкина: “Граф, слава ваша слишком велика…”» и т. д. (Л. П. Никифоров, «Воспоминания о Л. Н. Толстом», опубл. 1928).  Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников. – М., 1955, т. 1, с. 366. Фамилия генерала, по-видимому, апокрифична.

Советская печать – не частная лавочка.

Фраза встречалась у М. С. Горбачева, но появилась раньше и, вероятно, восходит к высказыванию А. А. Жданова: «Наша литература – не частное предприятие» (доклад о журналах «Звезда» и «Ленинград» 15 и 16 авг. 1946 г.).  Отд. изд. – М., 1952, с. 12.

Жданов несколько видоизменил высказывание Сталина на заседании Оргбюро ЦК ВКП(б) 9 авг. 1946 г.: «Разве у нас журналы – частные предприятия <…>?»  «Вопросы литературы», 2003, № 5, с. 289.

Ср. также у Ленина: «Для социалистического пролетариата литературное дело не может быть орудием наживы лиц или групп, оно не может быть вообще индивидуальным делом» («Партийная организация и партийная литература», 1905).  Ленин, 12:100.

Сопли и вопли.

Название стенной выставки журналистских ляпсусов в редакции газеты «Гудок» 1920-х гг., где сотрудничали И. Ильф, Е. Петров, Вал. Катаев, Ю. Олеша. С 1960-х гг. «Вопли» – «домашнее» наименование журнала «Вопросы литературы».

Ознакомительная версия.


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цитаты из русской литературы. Справочник отзывы

Отзывы читателей о книге Цитаты из русской литературы. Справочник, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.