My-library.info
Все категории

Константин Душенко - Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Константин Душенко - Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней. Жанр: Прочая справочная литература издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 сентябрь 2019
Количество просмотров:
244
Читать онлайн
Константин Душенко - Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней

Константин Душенко - Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней краткое содержание

Константин Душенко - Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней - описание и краткое содержание, автор Константин Душенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В III издание включено около ста новых афоризмов. Перевод в некоторых случаях уточнен и отредактирован.Константин ДушенкоАвгуст 2006г.

Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней читать онлайн бесплатно

Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Душенко

Балет – это опера для глухих.

* * *

Бог его обидел и поступил совершенно правильно.

* * *

Больших чувств она избегала, как крупных купюр, которые не всегда легко разменять.

* * *

Будь прост, но не слишком! Простейшее – амеба.

* * *

В автомобиле сидел стандартный молодой человек из тех, которые выпускаются сериями – вместе с автомобилями.

* * *

В искусстве не все боги. На одного Аполлона приходится четверка лошадей.

* * *

В картинной галерее было столько исторических личностей на конях, что можно было подумать, будто историю делают на лошадях.

* * *

В книгах мы жадно читаем о том, на что не обращаем внимания в жизни.

* * *

В нем было что-то от поэта и что-то от Пегаса.

* * *

В секретном отделе Бог хранил тайны мироздания.

* * *

В семейном альбоме мирно уживались родственники, ссорившиеся всю жизнь.

* * *

В тринадцатое число ему не везло. Не везло и во все остальные числа.

* * *

Века были так себе, средние.

* * *

Верит в медицину. Соблюдает диету, как его дед соблюдал посты.

* * *

Внести свое в таблицу умножения можно, только переврав.

* * *

Все пережитое ею было написано у нее на лице, а кое-где и подчеркнуто морщинами.

* * *

Всякий талант в конце концов зарывают в землю.

* * *

Город, в котором тебе не везет, всегда кажется неинтересным по архитектуре.

* * *

Два сапога – пара, если они одного размера и фасона.

* * *

До близких далеко, до далеких близко – вот и ходишь к далеким.

* * *

До смерти боялся умереть. После смерти уже не боялся.

* * *

Доклад – это кратчайшее расстояние между двумя цитатами.

* * *

Если ты хочешь быть впереди классиков – пиши предисловия к ним.

* * *

Есть люди, которые наглеют, если их ежедневно кормить.

* * *

– Есть такие женщины. Пришьет тебе вешалку к пальто, а потом будет говорить, что отдала тебе молодость.

* * *

Жизнь и смерть ходят рядом, но ничего не знают друг о друге.

* * *

Забытая мысль всегда кажется значительной.

* * *

Земля действительно вращается, но в личной жизни можно это не учитывать.

* * *

И рождаясь и умирая, мы делаем кому-нибудь больно.

* * *

К таким лицам больше всего идут пощечины.

* * *

Как ни люби человечество, а на долю каждого человека придется все же мало любви.

* * *

Книга так захватила его, что он захватил книгу.

* * *

Когда вагоновожатый ищет новых путей, вагон сходит с рельсов.

* * *

Куклы в кукольном театре так походили на всамделишных актеров, что даже интриговали друг против друга.

* * *

Лицо у нее было очень подходящее для выступлений по радио.

* * *

Лучшее средство от бессонницы – спать.

* * *

Люди хуже, чем они хотят казаться, и лучше, чем они кажутся.

* * *

Мало быть правым. Надо быть правым вовремя.

* * *

Мудрецы и кассиры одинаково спокойно относятся к деньгам.

* * *

На чужих похоронах мы волнуемся, как актер на репетиции.

* * *

Нарушение моды королями становится модой для их подданных.

* * *

Начинают всегда с малого. В первый день Бог создал только небо и землю.

* * *

Не верил ни в заочное обучение, ни в загробную жизнь.

* * *

Не все попугаи говорящие. Есть и пишущие.

* * *

Не ошибается только тот, кто ничего не делает. Но и ничего не делать – ошибка.

* * *

Несколько десятков Новых годов делают человека старым.

* * *

Нет ничего тяжелее легких связей.

* * *

Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.

* * *

О жизни и деньгах начинают думать, когда они приходят к концу.

* * *

О присутствующих не говорят, об отсутствующих злословят.

* * *

Он давно уже считался известным писателем, но никто об этом не знал.

* * *

Он испытывал муки Тантала, который никак не дотянется до водки.

* * *

Он не приписывал себе чужих мыслей. Он приписывал свои мысли другим.

* * *

Он очень шел к своему галстуку.

* * *

Он походил на картинку из модного журнала, где тщательно вырисована каждая складка костюма, а лицо только намечено пунктиром.

* * *

Она была холодна, как мороженое, и так же легко таяла.

* * *

Она говорила немного по-французски и очень много по телефону.

* * *

Она меняла возлюбленных, как перчатки. Перчаток она никогда не меняла.

* * *

Она не понимала его, как бесхитростные ходики, вероятно, не понимают хронометра.

* * *

Она признавала лекарства только с латинскими названиями: в русском переводе они на нее не действовали.

* * *

Она уже обижалась, когда ей уступали место в трамвае.

* * *

От акробата не требуют простоты. Его дело – ломаться.

* * *

Переводил со всех языков на суконный.

* * *

Плавают разными стилями, тонут – одним.

* * *

Погода располагала к любви, а на огороде старый хрен заигрывал с молодой картошкой.

* * *

Подруга отбила у нее мужа и портниху. Последнего она не могла простить.

* * *

Пользоваться чужими остротами так же бестактно, как брать взаймы бритву.

* * *

Поминутно поглядывая на часы, он клялся ей в верности навек.

* * *

Понтий Пилат мыл руки не только перед едой.

* * *

После долгой разлуки с друзьями он увидел, что они поседели, а их жены стали блондинками.

* * *

Походил на Сократа – лысиной и женой.

* * *

Развращенная успехом у публики цирковая лошадь обижалась, когда ей мало аплодировали.

* * *

С ним обращались, как с запасным колесом автомобиля: считали необходимым, но держали сзади.

* * *

Сначала ей нельзя было возражать, чтобы ребенок не родился нервный, потом – чтобы молоко не иссякло. Ну а потом она привыкла.

* * *

Суд потомства плох уже тем, что рассматривает дело в отсутствие потерпевшего.

* * *

Тайна, которой она не поделилась с подругой, была для нее тем же, что платье, без пользы висящее в гардеробе.

* * *

У него была хорошая память на плохое и плохая – на хорошее.

* * *

У него было кое-что общее с Бальзаком: он тоже женился в Бердичеве.

* * *

Ухаживать за ней было опасно: это походило на лотерею, в которой боишься выиграть.

* * *

Ухаживать за своей женой ему казалось столь же нелепым, как охотиться за жареной дичью.

* * *

Ученье – свет, неученых – тьма.

* * *

Хваля автора, перевирают его фамилию, браня – никогда.

* * *

Хороший рассказ должен быть краток, плохой – еще короче.

* * *

Хорошо помнил своих прежних друзей и при встрече безошибочно не узнавал их.

* * *

Чем ближе к закату, тем длиннее тень воспоминаний.

* * *

Чтоб не отстать от жизни, он ходил на все похороны.

* * *

Эта авторская привычка самовосхваления пошла с той поры, когда Бог, сотворив наш несовершенный мир, самонадеянно сказал: «Хорошо!»

* * *

Это была не пьеса, а оскорбление четырьмя действиями.

Александр КУМОР

польский афорист

Ангельское терпение требует дьявольской силы.

* * *

Ах, как мучительна ненависть без взаимности!

* * *

Ах, как хочется вернуться к природе! – с сигарой и рюмкой коньяку.

* * *

Ахиллесова пята нередко укрыта в голове.

* * *

Безобразный не потому безобразен, что у него плохой вкус.

* * *

Беспрестанные сигналы тревоги усыпляют.

* * *

Бессовестные женщины сплетничают беззастенчиво, совестливые – застенчиво.

* * *

Большая разница: быть рабом денег, которые у тебя есть, и денег, которых у тебя нет.


Константин Душенко читать все книги автора по порядку

Константин Душенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней отзывы

Отзывы читателей о книге Мастера афоризма. Мудрость и остроумие от Возрождения до наших дней, автор: Константин Душенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.