Кришна, пожалуйста, займи меня в служении Тебе. Избавь от нежелания и неуверенности в том, что я могу делать это, и что я смогу доверять тем, кто претендует на то, чтобы представлять Тебя, и что эти задачи мне по плечу. Ты дал мне столько свободы, уступив моим просьбам. Ты выдал мне “лицензию” на удовлетворение собственных чувств. Это приятно, сознавать то, что я служу тебе добровольно, но разве я не твой слуга, не Твой дворовый пес? Я молюсь о том, чтобы пропеть так же искренне, как Бхактивинода Тхакур (и Рагхунатха дас Госвами): “Я - Твой! Я - Твой! Я - Твой!”
“Никогда я не буду думать о том, как поддерживать себя самого, и предпочту, чтобы множество экстазов увлекали меня. Бхактивинода принимает Тебя как единственную опору”.
Кришна хочет, чтобы мы избавились от ложной системы опор. Это очень важное соображение. Как мы зарабатываем деньги, как их тратим, какой уровень жизни поддерживаем - если мы делаем все это неправильно, это разрушает нашу способность приносить удовлетворение Кришне. Господь Чайтанья захотел, чтобы Санатана Госвами отдал свое дорогое одеяло, до того, как Он дал ему все Свои наставления. Также, Господь был очень рад, когда Рагхунатха дас перестал принимать тот доход, который присылал ему отец. Необходимо освободиться от ложных опор, а потом начать вопрошать о том пути, который ведет к очень глубокому сознанию Кришны.
Все во вселенной происходит по воле Бога (включая дни минувших лет, и пение петуха). Полубоги действуют, повинуясь этой воле. По воле Бога, дживы рождаются и изживают свою карму в процветании или в нищете, в радости или в печали. Без санкции Господа крошечная джива не способна сделать что-либо. Тот, кто следует путем шаранагати, вручает себя Его воле. Это не уровень совершенства в преданном служении, это - первый шаг. Только самые упрямые глупцы противятся Божественной воле, или думают, что ее не существует вовсе.
И все же, это великий первый шаг. Если мы сможем предаться без остатка, то это позволит нам подняться на более высокий уровень преданности. “Ты - мой покровитель и хранитель. Кроме Твоих лотосных стоп, мне не на что рассчитывать. У меня нет больше веры в собственные силы и попытки, я завишу лишь от Твоей воли” (“Шаранагати”, 3.4.6-7).
Кто находится в контакте с великим Господом? Кто знает наверняка, как Он проявляет Себя во всех делах - в больших и в малых? Только тот, у кого есть вера и опыт. Непосредственная реализация - это редкость. Тот, кто знает васудеву сарвам ити - это махатма. Кто я в сравнении с таким осознавшим себя святым? Я - тот, кто еще недавно совершал грехи, но теперь раскаивается и понимает, что истинный вкус сознания Кришны лучше, чем игра в него, под прикрытием религиозной жизни. Я - тот, кто обрел милость совершенного Вайшнава, и все же, не смог погрузиться в нее. “Бхактивинода - самый несчастный, и его гордость сошла на нет. Теперь он будет жить, или умрет, если на то будет Твоя воля” (“Шаранагати”, 3.4.8).
(Все покрылось туманной мглой. Нет ни долины, ни гор, ни цветущих деревьев, только белый воздух стоит стеной. Птичья мелодия по-прежнему звучит; кто-то пилит, с силой. Сейчас уже 10-11 часов дня. Но, меня это не пугает. Я ставлю точку в конце предложения, и пью горячий имбирный чай.
Какая-то птичка, я назову ее лесной кукушкой, перемежает свои три ноты, и ее голос выделяется: он звучит словно постукивание дятла, или звонок телефона. Я слушаю из своего джемпера с капюшоном. Я притаился, готовый внимать весне. Не хочется говорить о чем-то еще, кроме того, что в действительности со мной происходит. Но потом… (Ты должен написать здесь продолжение).
Бхактивинода Тхакур претендует на многое. Он держал лотосные стопы Верховного Господа у себя на голове. Те самые лотосные стопы, которых Лакшми-деви достигла только после того, как прошла через суровые испытания. Только добившись для себя места у лотосных стоп Господа, Господь Шива обрел Его благосклонность. Брахма, и Нарада, и Бхактивинода Тхакур говорят, что после того, как они предались подошвам эти стоп, они избавились от страданий.
Что я могу сказать? Тот, кто пропел эти откровенные песни, уже достиг парам-гати - места, которого не достигают даже великие души, прежде чем они потратят много времени на бхаджану. Он хочет, чтобы мы следовали за ним, но я не знаю, способен ли я. Самое большое, на что я кажусь себе способным, это оказывать ему почтение.
Как эти песни повлияют на меня? Это то, в чем Бхактивинода Тхакур тоже заинтересован.. Он пишет свои песни для нас. Он хочет, чтобы они привели нас к радости шаранагати. Он - ачарйа.
Мой дорогой Бхактивинода Тхакур, я не могу достичь так быстро того, чего достигли вы. Мне известно, что это не так-то легко. Мы можем потратить час на чтение “Бхагавад-Гиты”, и увидеть, как Арджуна проходит путь от сомнений до шаранагати. Мы можем читать “Брихад-Бхагаватамриту”, и воспринять большой промежуток времени, который понадобился Брахме и Гопакумару для того, чтобы окончательно вернуться на Голоку Вриндавану. Во время чтения “Дайва Дхармы” мы становимся свидетелями того, как гуру спрашивает своих учеников, какую расу они предпочитают. Каждый из этих фрагментов можно прочитать за короткий срок, но каждому из преданных, о которых шла речь, потребовалось много жизней, прежде чем они достигли своей цели.
Полное вручение себя, совершенное Бхактивинодой Тхакуром, выражено в нескольких описательных строфах. Он показал нам то, как это происходит, и на что нам надеяться, если мы практикуем сознание Кришны с полной верой и решимостью. Но, это не случится уже завтра.
Все распоряжения Господа исполнены мощью. Из страха перед Ним дует ветер, и солнце, и луна, все другое исполняет предначертанный ему долг. Он - Верховный, и живет в сердцах Своих любящих преданных. Тех, кто находится под Его защитой, никто не может убить. “О, Господь, Твой вечный слуга, Бхактивинода, низко склонился у Твоих лотосных стоп. О, учитель, он хранит в себе веру в то, что Ты обязательно защитишь его ото всех опасностей” (“Шаранагати”, 4.2.5).
Следующие песни Бхактивиноды Тхакура посвящены развлечениям Кришны в Гокуле. Кришна - защитник обитателей Вриндаваны. Бхактивинода отождествляет себя с враджаваси и славит своего покровителя. “Ты убьешь Агхасуру и Бакасуру. Я выпью воды из Ямуны, но яд Калийи не возымеет действия, ибо Ты очистишь воду. И, Твои героические подвиги укрепят нашу веру в Тебя. Ты спасешь меня и других от лесного пожара, готового поглотить нас. Ты нейтрализуешь гнев Индры и сильный дождь, и защитишь нас от них, подняв холм Говардхан. Ты защитишь меня и тогда, когда четырехголовый Брахма украдет мальчиков и телят. Бхактивинода теперь принадлежит Гокуле, Твоей святой обители. О, Кешава, прояви Свою милость, и позаботься о нем, и защити”. (“Шаранагати”,4.3.10).
Где же эта некогда падшая душа так изучила весь этот нектар Божественной заботы в Гокуле? Он, должно быть, слышал об этом от своего гуру и от Кришны, который говорит через писания. Может быть, Кришна окажет покровительство и нашим попыткам следовать тем обетам, которые мы давали во время инициации, и проявит уважение к нашей верности Прабхупаде. Пусть он защитит нас от демонов сомнений, и от страха, и от влияния асуров. Пусть Он защитит наше вновь взошедшее желание служить Ему. Пожалуйста, окажи покровительство нашему стремлению жить уже сейчас в духовном мире, не получая никаких вестей из трех материальных миров. Милостиво, защити нас.
Да, Он защитит нас, но вы тоже должны защитить себя, следуя так безупречно, насколько это возможно. Кришна ответит на ваши усилия, когда увидит, что вы пытаетесь защитить то, что уже обрели. Не отбрасывайте этого, не пренебрегайте им - этим сокровищем чистых чувств и послушания гуру, шастрам и садху.
(В то время, когда я пишу, один человек в куртке и мягкой шляпе стоит на самом конце нашего подъездного пути. Он держит трость, и смотрит в нашу сторону. Возможно, он живет где-то рядом, и для него неожиданность увидеть людей, которые живут сейчас в этом доме. Он проявляет любопытство так же откровенно, как индусы. Я продолжаю писать, одновременно осознавая, что куст розы еще не потерял свои цветы, колеблющиеся на ветру. Когда я смотрю опять, старого человека уже нет.
И вот, он возвращается. Он гуляет медленно, пользуясь своей тростью. Шридама дас идет, чтобы познакомиться с ним и объяснить, кто мы такие. Мы здесь лишь на несколько недель. Я на открытом воздухе, за столом, пишу… Шрила Рупа Госвами-пада, пожалуйста, дай нам остаться под душем твоих нектарных стихов и не дай нам никогда оставить этот чудесный круг друзей. Дай мне сердце, способное читать и слушать, и испытывать наслаждение постоянно. Мы - рупануги).
“Прочь тщеславный мужской эгоизм, о, Кана! Я теперь глубоко верящая Тебе служанка” (“Шаранагати”, 4.4.1). Можете ли вы поверить, что он ушел так далеко? С уровня, на котором он оплакивал свою жизнь с утраченной возможностью наслаждаться, он поднялся на уровень, когда он не только полностью вручил себя Богу, но и осознал свою вечную духовную форму. Он говорит, что избавился от мужского эгоизма, и теперь он сакхи, или кинкари.