Миновав их, он очутился в длинном, чрезвычайно темном Коридоре, где имелась громадная Толпа: я спросил, кто они, и Дух отвечал, что это Карманники, а поскольку в ином Мире они любили находиться в Толпе, то и тут столпились все вместе. Средь них были некоторые Разбойники с Большой Дороги и другие того же Сорта.
Пройдя вперед, я увидал много Тысяч Виноторговцев и Миллионы Портных, и было их столько, что им еле хватало Места в Комнате, отведенной для их Приема.
Чуть дальше Дух отворил Дверь Подвала, откуда повалил такой Дым, что я едва не задохся, а также послышались Зловещие Звуки. Я спросил его, кто там, и Дух отвечал мне, что это Ведьмы, каковые притворялись Святыми в ином мире, теперь же, утратив обманные Покровы, они ссорятся, дерутся и царапают друг друга.
Неподалеку находились Сводницы и Прелюбодеи, издававшие ужасный Крик, и он напугал меня.
В нескольких шагах я приметил немалое Число таких, что почти целиком сокрылись в Дыму, и спросил, кто они? Мельники и Пекари, отвечал мне Дух; что за Шум они издавали! тут Мельник взывал к Пекарю, там Пекарь тщетно звал Мельника на Помощь, ибо некому было им помочь.
Двинувшись далее, я узрел тысячи Лавочников и средь них иных мне знакомых, коих истязали за то, что они мошенничали и обманывали своих Покупателей.
Показав мне сию Картину Ада, мой Дух Мефистофолес заключил меня в Объятия и перенес Обратно в мой собственный Дом, где я и пробудился, пораженный тем, что видел во Сне.
Придя в себя, спросил я Духа, в каком Месте располагается Ад? Он отвечал: знай же, что пред Грехопадением сотворен был Ад. Что же до Сущности или Размеров Ада, нам, Демонам, то неведомо, однако же Гнев Господень изливает там ярость.
Глава VII
Проделка Фаустуса с 2 °Cтудентами
Тринадцать студентов, встретив еще семерых у дома Фаустуса, стали обмениваться Руганью, а затем и Ударами. Те тринадцать превосходили семерых. Доктор, глядя из Окна, заметил Драку и, видя, что семеро не в силах противостоять тринадцати, заколдовал их так, что все они стали Слепыми и, не видя один другого, таким Образом продолжали драться и наносить Удары, отчего Люди весело смеялись. В итоге он их разнял и повел в их собственный Дом, где тотчас к всеобщему Удивлению вернул им Зрение.
Глава VIII
Фаустус помогает юноше жениться на прекрасной даме
Один благородный молодой Джентльмен полюбил милую Даму, каковая была достойной и важной Персоной и жила в Виртемберге, близ Дома Доктора. Сей Джентльмен долго добивался Руки той Дамы, намереваясь сочетаться с нею Браком, однако же не мог добиться Желаемого и, устремив к ней всю свою привязанность, изнемогал и умер бы от Горя, кабы не поделился своей Бедою с Доктором, коему и поведал всю Историю. Не успел Джентльмен рассказать Доктору о своих Затруднениях, как тот велел ему не бояться, ибо его Желание исполнится и он получит ту, кем столь восхищается, и эта Знатная Дама не полюбит никого, окромя него, что и было сделано: ибо Фаустус путем своих Ухищрений так направил Разум той Девицы, что она ни о ком не способна была думать, помимо того, кого ранее ненавидела, а Способ Фауста был таким: он дал ему колдовское Кольцо и велел надеть ей на Палец, что тот и сделал, и не успел он так поступить, как Расположение ее стало меняться и в ее Сердце разгорелась любовь к нему. И вместо Гримас она могла лишь улыбаться ему и не знала Покоя, покуда не спросила его, сможет ли он полюбить ее и стать ей хорошим Мужем? Он с радостью отвечал да, и был, надо думать, счастливейшим Человеком на свете, ибо они поженились на следующий же День и оказались счастливы в супружестве.
Глава IX
Как Фаустус заставил 7 Женщин танцевать голышом на Рынке
Фаустус, проходя по Рынку, увидал семь бойких Женщин, кои сидели в Ряд и продавали Масло и Яйца, и у каждой что-либо купил и ушел, однако же не успел он удалиться, как все Масло и все Яйца исчезли у них из Корзин, а как это случилось, они не понимали. Наконец им сказали, что Фаустус зачаровал их Товары и повелел им исчезнуть, и тогда они в Спешке побежали к Дому Доктора и стали требовать Вознаграждения за свое Имущество. Он же задумал устроить Потеху для Жителей того Города и заставил их сбросить Одежду и танцевать голышом, покуда не вернулись они к своим Корзинам, где каждая увидала, что Товары там, и сумела вновь надеть свою одежду.
Глава Х
Как Фаустус посмеялся над Крестьянином, гнавшим Свиней
В один прекрасный День, направляясь в Виртемберг, Фаустус повстречал Сельского Жителя, гнавшего Стадо Свиней, каковые были крайне упрямы, причем одни бежали в ту сторону, другие в эту, и Погонщик никак не мог уразуметь, как заставить их слушаться. — Видя сие Положение, Фаустус заставил каждую танцевать на задних Ногах, держа в одной из передних Лап Скрипку, а в другой Смычок, и так, танцуя и пиликая, они проделали весь Путь в Виртемберг, и Крестьянин танцевал впереди, а Люди изумлялись. Вслед за тем, как Фаустус насладился такой Забавой, он с помощью колдовства заставил Скрипки исчезнуть; Крестьянин, что предлагал Свиней на продажу, вскоре их продал и взял Деньги. — Но не успел он выйти из Дома, как Фаустус чародейством вызвал Свиней с Рынка и послал их в Дом к Крестьянину. Люди, купившие Свиней, завидели, что те пропали, и остановили Человека, что их продавал, вынудив его вернуть их Деньги, после чего он возвратился домой в большой Горести и не знал, как ему поступить, но к своему великому Изумлению обнаружил всех Свиней в Свинарнике.
Глава XI
Фаустус начинает думать о своей близкой Кончине
Из двадцати четырех лет Фаустусу оставался только лишь Месяц или два, и он принялся раздумывать, как ему обмануть Диавола, каковому он предался Телом и Душою, однако же никак не мог придумать Способ избегнуть печального Конца, что теперь все близился. И тогда вскричал он несчастным Голосом: — О, жалкий Грешник! Я запродался Диаволу в обмен на несколько Лет Удовольствия, дабы насытить телесные и дьявольские Желания, теперь же должен дорого за то заплатить, и ждут меня Муки без Конца. Горе мне, ибо никто мне не поможет; Я не осмеливаюсь, не могу ждать Милости от Всевышнего, ибо я отрекся от него; я отверг в нем моего Бога и, продавшись Диаволу, отдался ему навечно; ныне же Время мое на исходе и ждут меня Муки вечные, вековечные.
Глава XII
Фаустусу велено приуготовляться к Кончине
Когда настало Время, Фаустусу явился Дух, показал ему Договор и сказал, что завтрашней Ночью Диавол унесет его прочь. Сердце Доктора ушло в пятки; однако же, дабы отвлечься, он послал за некоторыми Докторами, Магистрами и Бакалаврами Искусств и иными Студентами, желая с ними отобедать, и устроил им большое Число Развлечений, а также Музыку и тому подобное, и все же не веселили они его Душу, ибо Час его близился. — Видя, что Спокойствие изменило ему, Доктора спросили о Причине его Замешательства. На что Фаустус отвечал: «Ах! Друзья мои, вы знали меня много Лет, вам также известно, что я предавался всякого рода Грехам — я был великим Чародеем и сие искусство получил от Диавола, запродав ему свое Тело и Душу на Срок в двадцать четыре Года; и Время истекает нынче Ночью, в чем причина моей печали. Призвал я вас, Друзья мои, дабы вы лицезрели мою жалкую Кончину; и молюсь я о том, чтобы моя Судьба явила всем вам Предостережение, и не искали вы познания таинств Натуры, исключая те из них, что дозволено знать Человеку, иначе Поиски ваши приведут вас к Диаволу, к каковому я отправлюсь нынешней ночью, желаю я того или нет».
Незадолго до двенадцати Часов Ночи дом начал страшно сотрясаться и все они испугались, что он падет им на головы, и вдруг двери и окна разлетелись на Куски и послышалось громкое шипение, словно в доме кишели Змеи; тем временем Фаустус звал на помощь, однако же все было напрасно. Засим в покоях раздался оглушительный рев, будто собралась там целая рать демонов ада; и вслед за тем они исчезли, забрызгав все вокруг кровью Фаустуса, и картина та была поистине ужасающей.
FINIS
Настоящий перевод «Истории доктора Джона Фаустуса» выполнен по изданию:
The History of Dr. John Faustus shewing How he sold himself to the Devil, to have Power to do what he pleased for 24 Years. Also, strange Things done by him and his Servant Mephistopholes. With an Account how the Devil came for him, and tore him to Pieces. Derby: Printed in the Year 1787.
В тексте использованы гравюры из оригинального издания 1787 г. книжки о знаменитом чародее и некроманте докторе Джоне Фаустусе, изданной в Англии в 1787 году.