pp. 455-456
Je nie vois a Paris, аи bas de la rue Soufflet, a sa junction avec Ie boulevard Saint-Michel. Je suis sur Ie trottoir qui est a droite quand on monte vers Ie Pantheon et je regorde Ie cote oppose de la rue. Je constate que la se trouve un vaste etalage de bouquiniste; d'immenses rayons bordent la facade sous des arcades, et des employes juches sur des echelles sont occupes a manier les bouquins. A terre entre les piliers, sont des tables chargees de livres que consultent les passants et тете des lecteurs assis. Je considere ce spectacle avec un certain etonne-ment, mais sans me rap-peler dans топ reve qu'il n'est pas conforme a la realite, car je sais tres bien au'a cette place se trouve поп un bouquiniste, mais un grand cafe. Mais dans топ reve, ce souvenir ne me vient pas. Je m'eloigne et; tout aupres; sur Ie boulevard, entre Ie coin de la rue et la fontaine Media's, je me mele a des badauds qui font cercle autour d'un gymnaste forain. A ce moment, je me mets a ratiociner. Je me rappelle etre venu a Paris la veille, qui etait un samedi et il me vient a I'idee que Ie lendemain lundi, je viendrai encore a Paris, selon топ habitude, pour la seance de I'Academie. Et, de la, je con-clus (ce qui n'est pas bien meritoire;, que Ie jour present est un dimanche. Et tout a coup, je me dis: ' Comment se fait-il que je sois hi un dimanche? Cela ne m'arrive presque jamais', et, aussitot, la lumiere se fait dans топ esprit: 'Si c'est dimanche et si je me crois a Paris, c'est que je reve. ' Immediatement, Ie reve devient conscient de la maniere la plus nette, sans rien perdre de son caractere hallucinatoire ni de la vigueur des images qu'il represente.
Ainsi, ce qui a fait naitre en moi la conviction que je revais, ce n'est, point cet argument vatable que Ie coin de la rue Soufflet m'apparait occupe par un magasin que, (dans la realite, mais поп dans топ reve, puisque Ie souvenir ne m'en revient pas), je sais fort bien ne pas у etre. mais cet argument bien mediocre que je me vois a Paris un jour ou je n'aipas /'habitude d'y venir.
pp. 457-458
En void un que j'ai fait souvent avec diverses variantes dans Ie detail. Je dirai en passant que I'idee de cette disposition de la caverne doit avoir ete puisee par moi dans les relations que j'ai lues touchant les moeurs de I'ornithorynque, mammifere inferieur de I'Australie, dont la retraite est disposee a peu pres comme la caverne de топ reve.
Je suis poursuivi par des gens qui en veulent a ma vie: ce sont ou des malfaiteurs ou des sauvages ou souvent des soldats d'une puissance ennemie en guerre avec la France. Je vais etre atteint, quelquefois тете je suis deja pris, quand une pensee surgit dans топ cerveau: je me ropelle qu'il у a un moyen admirable de tromper la vigilance des poursuivants, c'est de me cacher dans une caverne tout a fait inaccessible pares que son entree est submergee et qu'il faut plonger dans I'eau d'un lac pour v penetrer. Remarquez qu'a ce moment il n'v a dans топ reve ni lac, ni caverne a I'e-tat d'image mentale exteriorisee, c'est une simple pensee qui me vient аи cerveau pendant que je fuis dans une rue ou dans les corridors d'une mai-son. A ce moment, par un acte de ma volonte, je change la scene et la transporte dans un autre cadre ou se trouvent Ie lac et la caverne neces-saires. Parfois тете, s'il arrive que j'etais deja pris, je remonte Ie cours des evenements et me replace a un moment ou je ne I'etais pas encore pour fake derouler la scene dans une outre direction et lui donner une issue differente. Done je replace Ie tout, poursuivants et poursuivi, a bonne distance, je prends de I'avance pour arriver Ie premier et sans etre vu a I'en-droit convenable du lac; la, je plonge et penetre dans la caverne ou j'e-prouve un sentiment parfait de securite, prenant тете plaisir a entendre au-dessus de ma tete, separes de moi par une mince couche de terre, les pas des poursuivants a pied ou a cheval, errant en tous sens, completement desorientes.
Примеры, взятые из Херви де Сен-Дени (1964)
pp. 358-359
Chemin faisant, sachant parfaitement que je reve, je pense aux idees de M. Maury; je me demande quel serait a son avis la portion de топ encephale qui se maintient ainsi eveillee. Il faudrait bien, me disais-je, qu'il trouvat топ cerveau eveille tout entier, car je me crois sincerement en ce moment la plenitude de mes facultes intellectuelles, je sens que je puis raisonner et me souvenir. Ce que j'ai lu sur les theories materialistes, et ce que je me propose de noter аи sujet de ce reve s'offrent tres clairement a mon esprit.
По-английски «осознанное сновидение» обозначается термином «lucid dreaming», что буквально переводится как «ясное сновидение». Вообще, при переводе книг по данной тематике существует проблема отсутствия общепринятой терминологии ввиду отсутствия научных исследований рассматриваемого феномена в России. — прим. перев.
Здесь и далее мы будем переводить термин «lucid dreaming» как «осознанное сновидение». Причина объяснена выше — прим. перев.
Книга опубликована впервые в 1968 г. — прим. перев.
Экстрасенсорное восприятие — прим. перев.
Впервые опубликована: Париж, 1867.
Norman Malcolm, Dreaming, Routledge&Kegan Paul, London, 1959, p. 12.
Арнольд-Форстер, с. 172–173.
Делаж, с. 450–451; перевод с французского — Ц. Грин.
Fox, р. 69.
Испытуемый В.
C.D.Brood, Lectures on Psychical Research, Routlege&Kegan Paul, London, 1962, pp. 156–157.
«Сновидения знания» — термин Фокса для обозначения осознанных снов.
Fox, pp.35–36.
Фокс говорит о возникновении «критической способности» в сновидениях. Возможно, в связи с этим уместно упомянуть его высказывания об этом явлении как о «связанном с принципом в нас, который утверждает «Я есть я, я существую».
Fox, pp. 113–114.
Fox, pp.90.
Fox, pp. 108.
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Whiteman, рр.57-58
Испытуемый В.
R.W.H. Myers, «Automatic Writing — HI», Proceedings of the Society for Psychical Research, Vol. IV, Part 11, May<1887> pp.241 — 242.
Испытуемый В.
Гипнагогические — зрительные, слуховые и т. д. образы, спонтанно возникающие во время засыпания, на границе сна и бодрствования — прим. перев.
Ouspensky, p. 273; цитируется перевод «Новой модели вселенной» на русский язык Н.8. фон Бока — прим. перев.
Whiteman, р. 60.
Фокс, с. 135.
Еще два случая приведены в приложении А.
Edmund Gurney, 'On Apparations Occuring Soon alter Death', Proceedings of the Society for Psychical Research, Vol. V, Part 14, June, 1889, p. 450.
E.Gurney, F.W.H. Myers&F.Podmore, Phantasms of the Living, Trubner&Co., London, 1886, Vol. I, p. 266.
Gerald Whilliam, Earl of Во/four, 'A Study of the Psychological Aspects of Mrs/ Willelt's Mediuship, and of the Statements of the Communicators concerning Process', Proceedings of the Society for Psychical Research, Vol. XLIII, Part 140, May, 1935, pp. 69–71.
Там же, с. 60.
Там же, с. 98
Arnold-Forster, р.56
Arnold-Forster, р. 57–58
имеется ввиду закись азота, иногда используемая для общей анестезии в зубоврачебной практике. — прим. перев.
Rhona Churchill, частная переписка.
Другие примеры см. в приложении В.
F.S. Smylhe, The Adventures of a Mountaineer, J.M. Dent & Sons Ltd., London, 1940, PP- 35–36.
Том же, р. 149.
Arnold-Forster, pp. 64-65
Делаж, с. 453 (перевод с фр. — автора)
Испытуемый А.
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Van Eeden, pp. 449–450.
Психокинез — способность производить объективные изменения в физическом мире усилием воли. — прим. перев.
Whiteman, p. 73.
Ouspensky, pp. 279–280; частично цитируется перевод «Новой модели деленной» на русский язык Н.8. фон Бока — прим. перев.
Испытуемый В.
Von Eeden, p. 448
Fox, pp. 90–91.
Книга написана в 1968 г. — прим. перев.
Fox, р. 106.
Fox, р. 98.
Испытуемый А.
Ouspensky, p. 284. Цитируется перевод Н.В. фон Бока.
F.W.H.Myers, «Automatic Writing — III», Proceedings of the Society (or Psychical Research, Vol. IV, Part!1, May, 1887, p. 242
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Светло-коричневое красящее вещество, прим. перев.
Испытуемый С.
F.W.H.Myers, 'Automatic Writing — III', Proceedings of the Society for Psychical Research, Vol. IV, Part 1 I, May, 1887, pp. 241–242.
Испытуемый В.
Fox, р.46
Испытуемый В.
Испытуемый В.
Проприоцетор специализированное чувствительное нервное окончание из группы механорецепторов, расположенное в опорно-двигательном аппарате (скелетные мышцы, сухожилия, связки) прим. перев.