«Лунь юй»: сверяю себя с мудрецами прошлого
III, 16
Учитель сказал:
— При стрельбе из лука суть не в том, чтобы пронзить кожу, [попав в центр мишени, а чтобы вообще попасть в мишень], потому что силы не у всех одинаковы. В этом — Путь древних
V, 23
Учитель сказал:
— Бо И и Шу Ци не помнили прежнего зла, поэтому-то на них и роптали мало.
* * *
Бо И Шу Ци — были сыновьями правителя одного из царств периода правления древнейшей династии Инь. Когда правитель скончался, он назначил своим преемником. младшего сына Шу-ци. Шу Ци решил уступать престол Бо И как старшему брату, но Бо И, сказав, что такова воля родителя, уклонился. В ответ от трона отказался и Шу Ц и никто из братьев не захотел занять престол. После того как племя Чжоу покорила династию Инь, братья, стыдясь есть хлеб узурпатора и правителя Чжоу — У-вана, перестали принимать пищу и объявили голодовку и скончались у подножия горы Шоуян. Гора Шоуян находится в провинции Шаньси, в округе Пучжоу.
XVI, 12
[Учитель сказал]:
— Циский правитель Цзин-гун имел тысячу четверок коней, но, когда он умер, народ не нашел ни одной добродетели, за которую его можно было бы восхвалять. Бо И и Шу Ци умерли от голода у горы Шоуян, а народ и поныне их славит. Не в этом ли суть?
VII, 15
Жань Ю спросил:
— Поддерживает ли Учитель правителя царства Вэй?
Цзы Гун ответил:
— Будет лучше, если я спрошу у него самого.
Войдя в дом, Цзы Гун спросил:
— Кто такие были Бо И и Шу Ци? Учитель ответил:
— То были самые добродетельные люди древности.
Цзы Гун вновь спросил:
— А не сожалели ли они?
[Учитель] ответил:
— Они искали человеколюбие и обрели человеколюбие. Так о чем же они могли сожалеть?
Выйдя [от Учителя], Цзы Гун сказал:
— Учитель не поддерживает правителя царства Вэй.
* * *
Вэйский правитель — Чу-гун вел войну со своим отцом — законным наследником престола, сосланным дедом Чу-гуна в другое царство А Конфуций в этот момент находился в царстве Вэй.
VII, 1
Учитель сказал:
— Я передаю, но не творю, я верю в древность и люблю ее. И в этом осмелюсь сравнить себя с Лао Пэном.
* * *
Скорее всего под Лао Пэном («старец Пэн») подразумевается полумифологический персонаж Пэн-цзу (династия Шан), проживший сотни лет, или Лао-цзы и Пэн-цзу одновременно, учитывая что по преданию Конфуций получал наставления в тайнах ритуала у Лао-цзы.
IV, 22
Учитель сказал:
— В древности словами не бросались, боясь, что не смогут претворить их.
VIII, 1
Учитель сказал:
— О Тай Бо можно сказать, что был он в высшей степени добродетелен. Он трижды отказывался от трона в Поднебесной. Народ же не смог подыскать соответствующих слов, дабы прославить его.
* * *
Тай Бо был старшим сыном основателя чжоуской династии Гу-гуна. У Гу-гуна было три сына: старший Тай Бо, Чжун Юн и Цзи Ли. У младшего Цзи Ли родился сын по имени Чан — будущий знаменитый правитель Вэнь-ван, объединивший две трети территории древнего Китая. Гу-гун предвидя его великое будущее, решает передать ему престол и в качестве первого шага возводит на трон своего младшего сына Цзи Ли. Тем самым был нарушен принцип передачи власти по старшинству Тай Бо, дабы не создавать конфликта и исполнить желание отца, вместе со средним братом покидают столицу и отправляются к «цзинским инородцам» на территории провинции Хубэй.
VIII, 18
Учитель сказал:
— Как возвышенны были Шунь и Юй! Владея Поднебесной, они сами не вмешивались в дела управления.
VIII, 19
Учитель сказал:
— Велик был Яо как государь! Сколь возвышен! Только одно Небо велико, и только один Яо следовал ему. Как безграничен он в своей щедрости! Народ не смог найти подходящих слов, дабы выразить свою признательность. О, как возвышенны его свершения! Сколь блестяща его просвещенность!
* * *
Яо — один из первоправителей Китая.
VIII, 20
У Шуня было всего пять сановников, и Поднебесная наслаждалась истинным правлением.
У-ван как-то сказал:
— У меня десять способных сановников.
Кун-цзы [уже позже на это] заметил:
— Не правда ли, сколь трудно подобрать таланты? Период от Тана до Юя богат талантами. [У чжоуского У-вана] среди сановников была одна женщина, таким образом, фактически их было девять. И хотя [У-ван] обладал двумя третями [Поднебесной], он все еще считался подданным правителей Инь. Можно только сказать, что добродетель правителя Чжоу достигла высших пределов.
* * *
У-ван — правитель династии Чжоу (1066?-1063 гг. до н. э.).
Тан и Юй (Яо и Шунь) — легендарные правители древнего Китая.
VIII, 21
Учитель сказал:
— Юй! в нем я не нахожу недостатков! Он ел и пил скудно, но проявлял высшую почтительность духам. Он ходил обычно в грубой одежде, но его церемониальная шапка и наколенники (т. е. ритуальное одеяние) были поразительно красивыми. Он жил в простом доме, но все его силы уходили на рытье отводных каналов. Да, в Юе я не вижу недостатков!
* * *
Юй или Да Юй («Великий Юй») — полулегендарный правитель первой династии Ся. Как гласят предания, Юй, строя каналы, помог правителю Шуню победить потоп, за что народ и избрал его своим следующим правителем.
XIV, 5
Наньгун Ко спросил Кун-цзы:
— И был искусным стрелком, а Ао мог двигать лодку посуху, но оба умерли не своей смертью. Не оттого ли Юй и Цзи получили Поднебесную, что они собственноручно возделывали землю?
Учитель промолчал. Когда Наньгун Ко вышел, Учитель сказал:
— Этого человека можно назвать благородным мужем. Сколь обширна его добродетель!
* * *
Наньгун Ко был уроженцем царства Лу и учеником Конфуция, родом из царства Лу. И — знаменитый стрелок из лука, герой народной традиции. Он убил правителя династии Ся — Сяна и занял его престол. Но позже его же министр Хань-чжо убил стрелка И и занял его место. Ао, или Яо, его сын, отличался столь огромной силою, что ог посуху двигать лодку. Он также был убит правителем Ся — Шао-каном (2118–2057 гг. до н. э.). Юй — усмиритель потопа, который стал правителем поднебесной за свои подвиги.
XIV, 37
Учитель сказал:
— Мудрецы удаляются от мира. Другие же кто удаляются из государства, в котором нет стабильности. За ними следуют те, кто удаляются от небрежного обращения с ними. И, наконец, за ними следуют те — те, кто избегает оскорбительных слов своего правителя.
Учитель добавил
— Таких было лишь семь человек.
* * *
Предположительно, Конфуций имел в виду семь мудрецов прошлых эпох, «первоправителей» древности: Яо, Шуня, Юя, Тана, Вэнь-вана, У-вана и Чжоу-гуна.
XIV, 40
Цзы Чжан сказал:
— В «Каноне истории» сказано, что Гао-цзун, соблюдая траур, жил в соломенной хижине и три года не говорил. Что бы это значило?
Учитель сказал:
— Почему только Гао-цзун? Так поступали все древние. Когда умирал правитель, то все чиновники в течение трех лет внимали приказаниям первого советника.
* * *
Гао-цзун — один из правителей династии Инь (1323–1263 гг. до н. э.).
XV, 5
Учитель сказал:
— Если и был правитель, добившийся порядка в Поднебесной, не делая ничего, то им был Шунь. Чем же он занимался? Он лишь сидел в почтительной позе лицом на юг.
* * *
Мудрец, которым был Шунь, устанавливал покой в мире лишь одним своим присутствием — в этом мистическая роль его полного «недеяния». Лицом на юг сидели китайские императоры и правители.
XV, 11
Янь Юань спросил, как следует управлять государством. Учитель ответил:
— Ввернись к календарям династии Ся, езди на повозках династии Инь, носи ритуальную шапку династии Чжоу, используй музыку типа шаои у. Запрети напевы царства Чжэн, изгони льстецов: напевы Чжэн непристойны, а льстецы опасны.
* * *
Календарь династии Ся отличался от чжоуского календаря, т. е. от того, котрым пользовались во времена Конфуция. Во времена Ся год начинался с месяца под циклическим знаком Инь. Это было связано с преданием, что под этим знаком родился человек. Династии Шан начинала год с месяца под циклическим знаком Чоу, под которым появилась земля, а династия Чжоу — с Цзы, под которым появилось небо. Луна под знаком Цзы приходится на 11-ю луну, в которую бывает зимнее солнцестояние. По преданию колесницы династии Инь были просты и надежны, Конфуций противопоставляет им колесницы своего времени, украшенные золотом и яшмою.