5_3_14
«Изначальное, непроявленное состояние материальной природы является источником всего материального разнообразия, однако за этой тонкой материей стоит Верховная Личность Бога, Кришна. Поэтому разве может что-либо существовать обособленно от Него?»
«Шримад-Бхагаватам». 10.14.57
«Господь низошел в этот бренный мир посредством Своей внутренней энергии, йога-майи. Он пришел сюда в Своем вечном теле, которое идеально подходит для Его игр. Игры Господа повергли в изумление всех, даже тех, кто очень гордился своими достоинствами, включая Самого Господа в образе повелителя Вайкунтхи. Вот почему трансцендентное тело Шри Кришны является лучшим из всех украшений».
«Шримад-Бхагаватам». 3.2.12
«Верховный Господь, Личность Бога, Сам является материальным космосом и в то же время никогда не соприкасается с ним. Космическое проявление исходит из Господа, на Нем оно покоится и в Него погружается после уничтожения».
«Шримад-Бхагаватам». 1.5.20
«Чудесное могущество Верховной Личности Бога приводит в недоумение даже магов и волшебников. Что говорить о других, если даже самодостаточный Господь не знает пределов собственного могущества».
«Шримад-Бхагаватам». 3.6.39
«Из Тебя исходят всевозможные энергии, которые, соединяясь между собой в различных сочетаниях, творят, хранят, уничтожают и поглощают мироздание. О владыка всех энергий, объясни мне с философской точки зрения их природу. Ты играешь, словно паук, который покрывает себя собственной энергией, и решимость Твоя непоколебима».
«Шримад-Бхагаватам». 2.9.27–2.9.28
«Бога, Верховную Личность, называют сач-чид-ананда-виграха. Это означает, что Ему присущи три энергии: энергия наслаждения, энергия вечного бытия и энергия знания. Все вместе они представляют собой единую духовную энергию Верховного Господа. Что касается обусловленных душ, которые являются неотъемлемыми частицами Господа, им энергия наслаждения в материальном мире иногда доставляет удовольствие, иногда страдание, а иногда и то, и другое одновременно. Однако это не относится к Верховному Господу, который неподвластен материальной энергии и трем гунам природы».
«Вишну-пурана». 1.12.39
«Царь Вена ответил: „Ваши суждения незрелы. На свою беду, вы принимаете за религию то, что не имеет к ней никакого отношения, и упорствуете в своем заблуждении. Судя по всему, вы хотите изменить своему законному супругу, который поит и кормит вас, и подыскиваете себе любовника, чтобы молиться на него. Тем, кто по своему невежеству отказывается поклоняться царю, который, в сущности, является Верховной Личностью Бога, не видать счастья ни в этой жизни, ни в следующей. Кто такие эти полубоги, которым вы так преданы? Поистине, ваше преклонение перед ними напоминает поведение распутной женщины, которая, пренебрегая своими супружескими обязанностями, все внимание уделяет любовнику. Господь Вишну, Господь Брахма, Господь Шива, Господь Индра, повелитель ветров Ваю, бог смерти Яма, бог Солнца, бог дождей, хранитель райских сокровищ Кувера, бог Луны, богиня Земли, бог огня Агни, повелитель вод Варуна – эти и другие могущественные полубоги, способные благословлять и проклинать, пребывают в теле царя. Вот почему царя называют средоточием всех полубогов, которые являются не чем иным, как различными частями его тела. Поэтому, о брахманы, перестаньте завидовать мне и, совершая свои обряды, поклоняйтесь и приносите жертвы мне одному. Если вы достаточно разумны, то должны понимать, что во всем мире нет никого превыше меня и потому право первым принимать жертвенные дары принадлежит мне“».
«Шримад-Бхагаватам». 4.14.23–4.14.28
«До тех пор пока душа покрыта тонким телом, состоящим из ума, интеллекта и ложного эго, ей приходится пожинать плоды своих прошлых поступков. Тонкое тело связывает душу с материальной энергией, и потому душа вынуждена страдать от непрерывно меняющихся условий бытия, в которые она попадает жизнь за жизнью».
«Шримад-Бхагаватам». 7.2.47
«Бесполезно наблюдать и обсуждать действие гун материальной природы, принимая порождаемые ими счастье и горе за нечто реальное. Бывает, днем человек мнит себя необычайно важной персоной, а ночью видит во сне, будто его обнимает красавица, однако и то и другое – всего лишь иллюзия. Подобно этому, любое счастье или горе, которое мы испытываем из-за своих материальных чувств, следует считать не более чем бессмысленной игрой воображения».
«Шримад-Бхагаватам». 7.2.48
«С тех пор по милости всемогущего Господа Вишну я могу беспрепятственно передвигаться по духовному миру и по трем планетным системам материального мира. Это стало возможным благодаря моей стойкости в преданном служении Господу».
«Шримад-Бхагаватам». 1.6.32
«На обитель Господа не распространяется влияние материальных гун невежества и страсти. Низшие гуны никогда не оскверняют царящую там гуну благости. Над этой обителью не властно даже время, не говоря уже об иллюзорной, внешней энергии, которой закрыт доступ в трансцендентное царство. Все, кто обитает там – и полубоги, и демоны, – поклоняются Господу как Его преданные».
«Шримад-Бхагаватам». 2.9.10
«О благословенная, живые существа стоят выше неодушевленных предметов, а среди живых существ те, кто проявляет признаки жизни, стоят выше тех, кто их не проявляет. Еще выше стоят животные с развитым сознанием, а над ними находятся существа, наделенные развитой способностью к чувственному восприятию. Среди живых существ, обладающих органами чувств, те, у кого развит вкус, превосходят тех, кто обладает одним осязанием. Выше их стоят существа, наделенные обонянием, а их превосходят те, у кого развит слух. Выше живых существ, воспринимающих звук, стоят те, кто различает формы, еще выше находятся существа, наделенные нижним и верхним рядом зубов, а их, в свою очередь, превосходят те, у кого много ног. Выше последних стоят четвероногие, а еще выше – люди. Те среди людей, кто принадлежит к обществу, разделенному на cословия в соответствии с качествами людей и родом их деятельности, превосходят всех остальных, а среди них лучшими считаются брахманы, интеллектуальная элита общества. Лучшими среди брахманов являются те, кто знает Веды, а среди изучивших Веды надо всеми возвышается тот, кто постиг истинный смысл Вед. Выше брахмана, которому известна цель Вед, стоит тот, кто способен рассеять все сомнения, а его превосходит человек, строго следующий брахманическим принципам. Еще более высокое положение занимает тот, кто очистился от материальной скверны, но даже выше его стоят чистые преданные Господа, которые занимаются преданным служением, не рассчитывая на вознаграждение. Поэтому Я считаю, что нет человека более великого, чем тот, кто не отделяет свои интересы от Моих и все свои действия и саму жизнь, словом все, что у него есть, посвящает Мне, ни на мгновение не прерывая своего служения Мне».
«Шримад-Бхагаватам». 3.29.28–3.29.33
«Преданный должен исполнять предписанные ему обязанности, не ожидая награды, и постоянно заниматься преданным служением Господу, избегая ненужного насилия. Преданному следует регулярно посещать храм, созерцать Мои изваяния, касаться Моих лотосных стоп, предлагать Мне предметы поклонения и возносить молитвы. Он должен смотреть на мир с отрешенностью, порожденной гуной благости, и видеть единую духовную природу всех живых существ. Занимаясь преданным служением, чистый преданный должен с великим почтением относиться к духовному учителю и ачарьям. Он обязан проявлять сострадание к нищим и поддерживать дружеские отношения с теми людьми, которые находятся с ним на одном уровне. Преданному необходимо во всем руководствоваться заповедями священных писаний и всегда держать чувства в узде. Он должен стараться слушать только разговоры на духовные темы и все время повторять святое имя Господа. В отношениях с людьми ему надлежит быть честным, прямым и держаться просто. Хотя преданный ни к кому не питает вражды и ко всем относится дружелюбно, ему следует избегать общества тех, кто находится на низком уровне духовного развития. Преданный, который обрел все эти трансцендентные качества и таким образом очистил свое сознание, услышав Мое имя или повествования о Моем величии, сразу привлекается ими».