Шерри с грустью и сожалением подумала о том, как бездарно использовала она вчерашний вечер. Она планировала заняться костюмом Эми. Была полна желания поработать на славу, чтобы сделать этот день для малышки особым. Однако планам не суждено было осуществиться. Не предупредив, приехала ее мать. Она буквально свалилась как снег на голову. Пришлось изображать из себя гостеприимную хозяйку. В результате вечер пропал. Шерри с неприятным чувством вспоминала свои вчерашние попытки сохранить хотя бы часть такого драгоценного для нее времени.
Дипломатично и мягко Шерри сказала матери:
— Ты представить себе не можешь, как мне нравятся твои неожиданные визиты, мама! Ты не будешь возражать, если во время нашего разговора я займусь костюмом Эми? Шерри внутренне поморщилась, предвидя ответ матери.)
— Шерри, ты знаешь, я меньше всего хочу вмешиваться в жизнь твоей семьи. (Мать Шерри овдовела двенадцать лет назад и всякий раз напоминала о своем горе, считая себя мученицей.) Я хочу сказать, что с тех пор, как умер твой отец, моя жизнь стала такой пустой. Я очень скучаю по нашей прежней семье. Я прекрасно понимаю, что у тебя теперь своя жизнь и своя семья. Конечно же, я не хочу мешать тебе! Я прекрасно понимаю, почему ты больше не приходишь ко мне с Уолтом и детьми. Разве со мной интересно? Я всего лишь пожилая одинокая женщина, которая всю свою жизнь посвятила детям. Кому захочется проводить со мной время?
— Нет, мама. нет. нет, нет! — Шерри не замедлила присоединиться к эмоциональному менуэту, который они с матерью разыгрывали десятилетие. — Я совсем не это имела в виду! Один Бог знает, как мы хотели бы приходить к тебе чаще. Но дни забиты до предела, столько всяких дел, что просто не получается. Поэтому я очень рада, что ты взяла на себя инициативу и пришла сама!
Господи, не поражай меня смертью за эту маленькую ложь, — молчаливой молитвой воззвала она к Богу.
— Если уж на то пошло, я могу закончить костюм в любое другое время, — сказала Шерри. Прости меня и за эту ложь. — Послушай, а почему бы мне не сварить кофе?
Мать вздохнула.
— Ну что ж, я не откажусь, если ты настаиваешь. Но мне очень не хочется быть непрошеным гостем, который нарушает течение вашей жизни.
Визит затянулся далеко за полночь. Когда мать ушла, у Шерри уже не было сил заниматься домашними делами. По крайней мере, я внесла в ее одинокий день немного тепла, — попыталась она уговорить себя. Но тут прорезался идущий откуда-то изнутри, настырный и не поддающийся уговорам голос: Если ты так ей помогла, то почему, уже стоя на пороге и собираясь уходить, она продолжала твердить о своем одиночестве? Стараясь не обращать внимания на эту мысль, Шерри отправилась спать.
6.45
Шерри вернулась в настоящее. Нет смысла плакать над упущенным временем, — подумала она, с усилием застегивая молнию на своей черной хлопчатобумажной юбке. Любимая юбка так же, как и множество других, стала слишком тесна для нее. Неужели средний возраст наступает так быстро, — подумала она. — Начиная с этой недели надо непременно сесть на диету и заняться упражнениями.
Следующий час, как обычно, напоминал отрывок из пьесы «Утро в сумасшедшем доме». Дети ныли, не желая покидать теплые постели, а Уолт возмущался: «Неужели ты не можешь добиться от детей, чтобы они садились за стол вовремя?»
7.45
Невероятно, но факт: дети успели собраться к школьному автобусу, Уолт на своей машине отправился на работу. Покидая дом последней, Шерри вышла на улицу и заперла за собой дверь. Глубоко вздохнув, она обратилась к Богу с молчаливой молитвой: Господи, я не жду от этого дня ничего хорошего. Дай мне что-нибудь, на что я могла бы надеяться. Уже сидя в машине и нанося последние штрихи макияжа, она подумала: Слава Богу, что есть автомобильные пробки.
8.45
Запыхавшись, Шерри ворвалась в помещение «Макаллистер Энтерпрайзиз», где работала в качестве консультанта по моделированию одежды. Мельком глянула на часы: опоздала всего на несколько минут. Может быть, наученные опытом ее коллеги уже поняли, что опоздание для нее — образ жизни. Может, они уже и не ждут от нее пунктуальности.
Она заблуждалась. Еженедельное собрание руководства началось без нее. Чувствуя себя неловко, она посмотрела на сотрудников, выдавила слабую улыбку и пробормотала что-то насчет «этого сумасшедшего движения». Остальная часть утра прошла довольно гладко. Шерри была талантливым модельером и считалась ценным сотрудником. Единственное событие, выбившее ее из колеи, произошло незадолго до перерыва на обед.
Зазвонил телефон. Вызывают Шерри Филлипс.
— Шерри, слава Богу, что ты на месте! Понятия не имею, что бы я делала, если бы ты уже ушла на обед! — Шерри узнала голос. С Лоис Томпсон она была знакома еще со старших классов школы. Эта женщина была сплошным комком нервов. Нормальным состоянием для нее было состояние кризиса, Шерри всегда старалась помочь ей, вела себя так. чтобы та чувствовала, что в трудную минуту ей есть к кому обратиться. Лоис принимала это как должное, однако сама ни разу не поинтересовалась тем, как обстоят дела у Шерри. А если Шерри случайно в разговоре упоминала свои собственные трудности, то Лоис или меняла тему разговора, или торопилась уйти.
Шерри искренне любила Лоис. Их отношения скорее напоминали отношения между врачом и больным, нежели между двумя подругами. В глубине души Шерри обижало и возмущало такое неравенство. Но когда она осознавала свой гнев, то сразу начинала испытывать чувство вины. Как христианка, она знала, что Библия высоко ставит любовь и помощь ближним. Ну вот, опять я за свое, — говорила она в таких случаях самой себе, — сначала думаю о своей собственной особе а потом уже о других. Пожалуйста, Господи, научи меня искренне помогать Лоис и не быть такой эгоисткой.
Так было и на этот раз. Поборов эгоистическое чувство, Шерри спросила:
— Что случилось, Лоис?
— Это ужасно, просто какой-то кошмар, — отвечала Лоис. — Энни сегодня отправили из школы домой, Тому отказали в продвижении по службе, а моя машина прямо посреди шоссе вышла из строя! А чем моя жизнь лучше? — подумала Шерри, чувствуя, как в душе опять поднимается волна негодования. Однако вслух просто сказала:
— Лоис, бедняжка! Как ты справляешься со всем этим? Лоис с радостью ухватилась за возможность дать на вопрос Шерри подробный ответ. В итоге Шерри провела половину обеденного перерыва, утешая подругу. Ну что ж, — подумала она, — лучше перекусить на ходу, чем вообще не есть.
Сидя в кафе и дожидаясь свой гамбургер, Шерри думала о Лоис. Столько лет я без конца выслушиваю ее, утешаю, даю советы. Если бы это хоть что-нибудь меняло! Тогда стоило бы тратить время и усилия. Но Лоис делает те же ошибки, что и двадцать лет назад. Почему я позволяю использовать себя?
16 часов
Остаток рабочего дня прошел без особых событий. Уже в самом конце, когда Шерри направилась к выходу из офиса (предстояла еще встреча с учительницей Тодда), ее остановил начальник — Джефф Моурлэнд.
— Рад, что застал вас, Шерри, — сказал он. Джефф умел добиваться своего. Беда в том, что для этого он часто использовал других людей. Шерри ощутила, что сейчас начнется тысяча первый вариант все той же до боли знакомой песни.
— Послушайте, Шерри, у меня так много работы, — с порога начал он, вручая ей кипу бумаг. — Здесь данные для окончательных рекомендаций к отчету Кимбрафа. Необходимо только небольшое редактирование. Но документацию нужно представить завтра. Я уверен, для вас это не составит труда. — Он обворожительно улыбнулся.
Шерри запаниковала. Постоянные просьбы Джеффа о «редактировании» вошли в норму. Взвешивая в руке кипу бумаг, она определила, что предстоит как минимум пять часов работы. Я подготовила для него эти данные три недели назад! — мысленно кипела она. — Когда этот человек перестанет поддерживать свою репутацию за мой счет? Мне-то какое дело, что истекает последний срок подачи его документов?
Она быстро взяла себя в руки.
— Разумеется, Джефф. Это вовсе не проблема. Рада, что могу помочь. К которому часу вам нужны документы?
— К девяти было бы отлично. И... спасибо, Шерри. Когда возникает напряженная ситуация, я всегда в первую очередь вспоминаю о вас. Вы такая надежная и исполнительная. — С этими словами Джефф зашагал к выходу.
Надежная... Верная... Из тех, на которых можно положиться, — думала Шерри. — Вечно так обо мне говорят люди, которые чего-то от меня хотят. Очень похоже на описание хорошей вьючной лошади. Внезапно Шерри почувствовала болезненный укол вины. Ну вот, опять я начинаю возмущаться. Господи, помоги мне «цвести там, где меня посадили». Но она не могла скрыть от себя, что была бы не прочь быть пересаженной в другой горшок.