С материальной точки зрения, наш горячо любимый духовный учитель, наставник и друг, Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведента Свами Прабхупада, оставил этот мир 14 ноября 1977 года, однако на самом деле он по-прежнему здесь, с нами. Как часто говорил сам Шрила Прабхупада, есть две формы общения с духовным учителем: физическое (вапу) и общение через его наставления (вани). Непосредственно общаться с духовным учителем порой возможно, а порой нет, но никто не может лишить нас возможности общаться с ним, обращаясь к его наставлениям.
Издатели
Наука самоосознания
(от издательства)
Часто спрашивают: «Кто такой Шрила Прабхупада?», — и на этот вопрос всегда очень трудно ответить, потому что к Шриле Прабхупаде не подходят никакие общепринятые, стандартные определения. В разное время люди называли его то ученым, то философом, то посланцем иной культуры, то плодовитым автором, то религиозным лидером, то духовным учителем, то социальным обличителем, то святым. Он действительно был всем этим, но и не только. Конечно, никто никогда не смог бы спутать его с нынешними «гуру-бизнесменами», экспортирующими на Запад «разбавленные» и красиво упакованные варианты восточной духовности (чтобы утолить нашу жажду немедленного благополучия и воспользоваться нашей хорошо известной духовной наивностью). В отличие от них Шрила Прабхупада был по-настоящему святым человеком (садху), обладавшим большой интеллектуальной и духовной чуткостью. Им двигало глубокое сострадание к обществу, жизнь которого в значительной степени утратила свое духовное измерение.
Чтобы просветить человеческое общество, Шрила Прабхупада издал около восьмидесяти томов своих переводов и изложений великих произведений духовной классики Индии; его труды вышли в свет на английском и многих других языках мира. Кроме того, в 1944 году Шрила Прабхупада в одиночку начал издавать журнал «Бэк ту Годхед» («Обратно к Богу»), который в настоящее время только на английском языке ежемесячно выходит более чем полумиллионным тиражом. Почти все интервью, лекции, эссе и очерки, отобранные для «Науки самоосознания», впервые появились на страницах «Бэк ту Годхед».
На этих страницах Шрила Прабхупада излагает учение, которое великий мудрец Вьясадева записал тысячи лет назад, — послание древнеиндийской ведической литературы. Как мы увидим, он часто и непринужденно цитирует «Бхагавад-гиту», «Шримад-Бхагаватам» и другие произведения ведической классики. На современном английском языке он излагает ту же вечную мудрость, которую другие великие духовные учителя передавали в течение тысячелетий, — мудрость, приоткрывающую завесу над тайнами нашего «Я», природы, вселенной и Высшей Души, пребывающей внутри и вовне всего. Шрила Прабхупада говорит обо всем этом поразительно ясно, простым и убедительным языком, доказывая, насколько актуальна наука самоосознания в современном мире и в нашей жизни.
Среди тридцати восьми произведений, отобранных для этой книги, мы найдем замечательные стихи Шрилы Прабхупады, написанные им по прибытии в Америку, его переписку с известным кардиологом о «поисках души», его ответы на вопросы Лондонской радиостанции о переселении души, высказывания об истинных гуру и лжегуру, содержащиеся в интервью лондонской «Таймс», диалог с немецким монахом-бенедектинцем о Кришне и Христе, его замечания о сверхсознании и законе кармы, беседу с ведущим русским ученым о духовном коммунизме и доверительный разговор со своими учениками о шарлатанстве современной науки.
Эту книгу можно начинать читать с любого места, которое обратит на себя ваше внимание. В глоссарии в конце книги разъясняются неизвестные термины и имена. В любом случае «Наука самоосознания» не оставит вас равнодушными и даст вам пищу для размышлений.
С самого начала я знал, что Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада — самый необыкновенный человек из всех, кого я когда-либо встречал. Первая наша встреча произошла летом 1966 года в Нью-Йорке. Мой друг пригласил меня послушать лекцию «одного пожилого индийского свами« на манхэттенской Бауэри. Свами, читающий лекции в районе трущоб, заинтересовал меня. Я нашел это место и в кромешной тьме стал подниматься по лестнице. Пока я поднимался, все отчетливее доносился ритмичный звук, напоминающий звон колокольчика. Наконец я добрался до четвертого этажа и отворил дверь: он был там.
Он сидел на небольшом возвышении примерно в пятнадцати метрах от места, где стоял я, в другом конце длинной темной комнаты, и его лицо и шафрановые одежды, освещенные маленькой лампочкой, казалось, излучали свет. Он был уже в годах, на вид ему можно было дать лет шестьдесят или около этого. Он сидел, выпрямив спину, скрестив ноги, в исполненной достоинства позе. Голова его была обрита, а величественное лицо и очки в красноватой роговой оправе придавали ему вид монаха, который большую часть своей жизни провел в серьезных научных занятиях. Глаза его были закрыты, и он негромко пел простую молитву на санскрите, подыгрывая себе на ручном барабане. Он запевал, а когда смолкал, маленькая аудитория подхватывала его пение, и так повторялось снова и снова. Несколько человек играло на ручных тарелочках, издававших тот самый, напоминавший звон колокольчика, звук, который я слышал. Очарованный, я тихо пристроился сзади и, пытаясь подпевать, стал ждать.
Через несколько минут свами начал лекцию на английском, по всей видимости, объясняя что-то из огромного тома на санскрите, лежавшего перед ним. Время от времени он читал отрывки из него, но чаще цитировал по памяти. Незнакомый язык звучал чудесно, и каждый отрывок свами сопровождал подробным объяснением.
Он говорил как ученый; его речь изобиловала философскими терминами и оборотами. Изящные жесты и выразительная мимика значительно усиливали впечатление от его речи. Тема лекции была самой серьезной из всех, какие я когда-либо слышал: «Я — не тело, я не индиец, вы не американцы... Все мы — духовные души...»
После лекции кто-то дал мне проспект, напечатанный в Индии. На фотографии свами вручал три свои книги премьер-министру Индии Лалу Бахадуру Шастри. В подписи под снимком цитировалось высказывание м-ра Шастри о том, что всем индийским государственным библиотекам необходимо приобрести эти книги. В другой маленькой брошюре приводилось еще одно высказывание премьер-министра: «Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада занят очень важной деятельностью, и его книги — огромный вклад в дело спасения человечества». Я приобрел экземпляры книг, которые, как я узнал, свами привез из Индии. Прочитав текст на суперобложке, маленькую брошюру и другие издания, я начал осознавать, что встретился с одним из наиболее уважаемых духовных лидеров Индии.
Однако я никак не мог взять в толк, почему такой знаменитый человек поселился и читает лекции именно на Бауэри. Несомненно, он был хорошо образован и, по всей видимости, происходил из аристократической индийской семьи. Почему же он живет в такой нищете? Что могло привести его сюда? Как-то вечером, несколько дней спустя, я зашел навестить его и выяснить это.
К моему удивлению, Шрила Прабхупада (как я позже стал называть его) нашел время для беседы со мной. Более того, казалось, он был готов беседовать целый день. Разговор был теплым и задушевным. Он объяснил, что в 1959 году в Индии отрекся от мира, и ему не полагается иметь и зарабатывать деньги для собственных нужд. Много лет назад он окончил Калькуттский университет, обзавелся семьей, а потом, как предписывает древняя ведическая традиция, вверил ее и дело заботам старших сыновей. Отрекшись от мира, он через знакомых договорился о бесплатном проезде на одном индийском грузовом судне («Джаладута» компании «Синдия Стимшип»). В сентябре 1965 года он покинул Бомбей и прибыл в Бостон с сорока рупиями (около семи долларов), коробкой книг и несколькими сменами одежды. Его духовный учитель Его Божественная Милость Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур поручил ему поведать ведическую мудрость Индии англоязычному миру. Это побудило его в возрасте шестидесяти девяти лет приехать в Америку. Он сказал мне, что хочет обучать американцев индийской музыке, кулинарии, языкам и многим другим искусствам. Я был несколько ошарашен.
Я заметил, что Шрила Прабхупада спит на маленьком матраце, а его одежда развешана на веревках в задней части комнаты и сушится на полуденном летнем солнце. Он стирал ее сам, и сам же готовил себе пищу в хитроумной кастрюле собственного изобретения. Она была четырехъярусной, и одновременно в ней готовилось четыре блюда. В другой части комнаты рядом с его допотопной портативной пишущей машинкой были разложены бесчисленные рукописи. Почти все время бодрствования — около двадцати часов из двадцати четырех, как я узнал, — он печатал продолжение к тем трем томам, которые я купил. Он предполагал выпустить серию из шестидесяти томов под названием «Шримад-Бхагаватам». По существу, это должно было стать энциклопедией духовной жизни. Я пожелал ему успеха в этом деле, а он пригласил меня на свои субботние уроки санскрита и на вечерние лекции по понедельникам, средам и пятницам. Я принял приглашение, поблагодарил его и ушел, восхищенный его невероятной целеустремленностью.