О, мой Господь, о, Верховная Личность Бога, после разрушения материального мира созидательная энергия покоится в Тебе, и кажется, будто Ты спишь. При этом глаза Твои полуприкрыты. На самом же деле Твой сон нельзя сравнивать со сном обыкновенного человека, ибо Ты трансцендентен и, пребывая за пределами материального творения, вечно погружен в состояние трансцендентного блаженства. В Своем образе Каранодакашаи Вишну, Ты неизменно поддерживаешь Свой трансцендентный статус и никогда не соприкасаешься с материальными объектами. Хотя Ты и выглядишь спящим, Твой сон отличается от обычного сна в гуне невежества.
КОММЕНТАРИЙ: В «Брахма-самхите» (5.47) Господь Брахма ясно говорит:
йах каранарнава-джале бхаджати сма йога-
нидрам ананта-джагад-анда-са-рома-купах
адхара-шактим аваламбйа парам сва-муртим
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
«Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, который в образе Маха-Вишну — Своей полной части — возлежит в Причинном океане. Из пор Его трансцендентного тела исходят бесчисленные вселенные, а Сам Он погружен в мистический вечный сон». Ади-пуруша, изначальная Верховная Личность Бога, — Кришна, Говинда — распространяет Себя в экспансию Маха-Вишну. После уничтожения материального космоса, Господь продолжает существовать, оставаясь в состоянии трансцендентного блаженства. В данном стихе слово йога-нидра относится к Верховной Личности Бога. Следует заметить, что эта нидра, или сон, не имеет ничего общего с нашей нидрой в гуне невежества. Господь всегда трансцендентен. Он пребывает в вечном блаженстве (сач-чид-ананда) и потому, в отличие от обычного человека, не испытывает потребности во сне. Необходимо понять, что Верховный Господь погружен в трансцендентное блаженство при любых обстоятельствах. Шрила Мадхвачарья определяет Господа словами турйа-стхитах, указывая на то, что Он всегда пребывает на трансцендентном уровне, где не существует таких понятий, как джагарана-нидра-сушупти — бодрствование, сон и глубокий сон.
Практика йоги имеет некоторое сходство с состоянием йога-нидры, в котором пребывает Маха-Вишну. Говорится, что йоги должны медитировать, полуприкрыв глаза, однако это состояние отнюдь не является сном. Некоторые псевдо-йоги, особенно в наши дни, пытаются заниматься так называемой йогой, погрузившись в сон. Согласно определению шастр, йога значит дхйанавастхита, то есть состояние полной медитации, однако объектом этой медитации должна быть Верховная Личность Бога. Дхйанавастхита-тад-гатена манаса: необходимо всегда сосредоточивать свой ум на лотосных стопах Господа. Заниматься йогой — не значит спать. Ум должен постоянно активно медитировать на лотосные стопы Господа. Только так можно добиться успеха в практике йоги.
ТЕКСТ 33
тасйаива те вапур идам ниджа-кала-шактйа
санчодита-пракрити-дхармана атма-гудхам
амбхасй ананта-шайанад вирамат-самадхер
набхер абхут сва-каника-ватаван-махабджам
тасйа — Верховной Личности Бога; эва — безусловно; те — Тебя; вапух — космическое тело; идам — это (вселенная); ниджа-кала-шактйа — с помощью могущественного фактора времени; санчодита — приведенное в движение; пракрити-дхарманах — Его, благодаря которому три гуны, или качества материальной природы; атма-гудхам — дремлющие в Тебе; амбхаси — в водах Причинного океана; ананта-шайанат — на ложе, которым является Ананта (другой Твой аспект); вирамат-самадхех — выйдя из самадхи (йогического транса); набхех — из пупка; абхут — появился; сва-каника — их семени; вата-ват — подобно огромному баньяновому дереву; маха-абджам — великий лотос мира (вырос подобным образом).
Космическое мироздание, материальный мир, — это тоже часть Твоего тела. Твоя могущественная энергия кала-шакти приводит в движение совокупную материю, благодаря чему на свет появляются три гуны материальной природы. Когда Ты пробуждаешься на Своем ложе — Шеше, Ананте, из Твоего пупка возникает маленькое трансцендентное семя. Подобно тому, как из крошечного семени вырастает большое баньяновое дерево, так и из этого семени вырастает гигантский цветок вселенского лотоса.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь описаны три разные формы Маха-Вишну: Каранодакашаи Вишну, Гарбходакашаи Вишну и Кширодакашаи Вишну. Маха-Вишну распространяет Себя в Гарбходакашаи Вишну, а из Гарбходакашаи Вишну исходит Кширодакашаи Вишну. Таким образом, Маха-Вишну является первопричиной Гарбходакашаи Вишну, из пупка которого вырастает цветок лотоса, а из лотоса, в свою очередь, появляется Господь Брахма. Следовательно, Вишну — это изначальная причина всего сущего, и потому космическое проявление не отлично от Него Самого. Это также подтверждается в «Бхагавад-гите» (10.8), где Кришна говорит: ахам сарвасйа прабхаво маттах сарвам правартате — «Я источник всех духовных и материальных миров. Все исходит из Меня». Гарбходакашаи Вишну является экспансией Каранодакашаи Вишну, а Каранодакашаи Вишну — это экспансия Санкаршаны. Таким образом, Кришна является причиной всех причин (сарва-карана-каранам). Подводя итог, можно сказать, что и духовный, и материальный миры представляют собой части тела Верховного Господа. Следует понять, что материальное тело возникает благодаря духовному, и потому его можно назвать экспансией духовного тела. Когда мы посвящаем себя духовной деятельности, наше материальное тело полностью одухотворяется. Аналогичным образом, по мере распространения в материальном мире Движения сознания Кришны, этот мир постепенно одухотворяется. Пока мы не обретем этого понимания, мы будем жить в материальном мире, однако, если нам удастся полностью развить в себе сознание Кришны, мы уже будем не в материальном, а в духовном мире.
ТЕКСТ 34
тат-самбхавах кавир ато 'нйад апашйаманас
твам биджам атмани татам са бахир вичинтйа
навиндад абда-шатам апсу нимаджджамано
джате 'нкуре катхам ухопалабхета биджам
тат-самбхавах — который возник из цветка лотоса; кавих — тот, кто способен понять высшую причину творения (Брахма); атах — из (лотоса); анйат — всего остального; апашйаманах — не в силах увидеть; твам — Твоя Светлость; биджам — корень лотоса; атмани — в себе; татам — вырос; сах — он (Господь Брахма); бахих вичинтйа — считая внешним; на — не; авиндат — постиг (Тебя); абда-шатам — на протяжении ста лет по летоисчислению полубогов;[6] апсу — под воду; нимаджджаманах — погрузившись; джате анкуре — когда семя прорастает и превращается в растение; катхам — как; уха — о мой Господь; упалабхета — можно ощутить; биджам — семя, которе уже дало всходы.
Родившись в цветке этого гигантского лотоса, Брахма поначалу видел вокруг себя один лишь лотос. Поэтому, полагая, что Ты находишься где-то снаружи, он погрузился под воду и на протяжении ста лет пытался найти корень этого лотоса. Однако ему так и не удалось обнаружить Тебя, ибо, когда семя дает всходы, его невозможно больше увидеть.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе дается описание космического проявления. В своем развитии космическое проявление походит на семя, которое дало всходы. Когда из шерсти делают пряжу, шерсть становится незаметной, а когда из пряжи делают одежду, пряжа становится незаметной. Подобным образом, когда семя, возникшее из пупка Гарбходакашаи Вишну, превращается в космическое мироздание, никто уже не способен обнаружить причины его возникновения. Современные ученые пытаются объяснить причину происхождения материального космоса, ссылаясь на теорию большого взрыва, однако они не могут ничего сказать о том, какова же причина этого взрыва. Что же касается ведических писаний, то в них можно найти ясное описание того, как под воздействием взгляда Верховного Господа три материальные гуны приводят в движение совокупную материальную энергию. Иными словами, выражаясь в рамках теории большого взрыва, причиной взрыва являлся Верховный Господь. Следовательно, мы должны признать существование высшей причины, Господа Вишну, который является причиной всех причин.
ТЕКСТ 35
са тв атма-йонир ативисмита ашрито 'бджам
калена тивра-тапаса паришуддха-бхавах
твам атманиша бхуви гандхам иватисукшмам
бхутендрийашайамайе витатам дадарш
асах — он (Господь Брахма); ту — но; атма-йоних — рожденный без участия матери (непосредственно зачатый отцом, Господом Вишну); ати-висмитах — очень удивленный (тем, что не обнаружил причины своего появления на свет); ашритах — сидя на; абджам — лотосе; калена — в течение какого-то времени; тивра-тапаса — совершая суровые аскезы; паришуддха-бхавах — полностью очистившись; твам — Ты; атмани — в его теле и во всем сущем; иша — о мой Господь; бхуви — в земле; гандхам — аромат; ива — как; ати-сукшмам — очень тонкий; бхута-индрийа — состоящий из элементов и чувств; ашайа-майе — и переполненный желаниями (ум); витатам — пронизывающий; дадарша — обнаружил.