XVII (1) И пришел один из семи ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал {мне}: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею сидящую на водах многих [388]; (2) с нею блудодействовали цари земные и вином её блудодеяния упивались живущие на земле [389]. (3) И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. (4) И жена облечена была в порфиру и багряницу [390], украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотами блудодейства ее [391]; (5) и на челе её написано имя: тайна и, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным. (6) Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых [392], и видя её, дивился удивлением великим. (7) И сказал мне ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего её, имеющего семь голов и десять рогов. (8) Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдёт в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не написаны в книгу жизни от начала мира {*} [87] , видя, что зверь был, и нет его, и явится. (9) Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена [393], (10) и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришел, и когда придёт, недолго ему быть [394]. (11) И зверь, который был и которого нет, есть восьмой и из числа семи, и пойдёт в погибель. (12) И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые ещё не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час [395]. (13) Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю. (14) Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с ним, суть званные и избранные [396] и верные. (15) И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки. (16) И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её в огне; (17) потому что Бог положил им на сердце – исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божий. (18) Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
XIX…(17) И увидел я одного ангела, стоящего на солнце; и он воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим по средине неба: летите, собирайтесь на великую вечерю Божию, (18) чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих [397].
(19) И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его. (20) И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро» огненное [398], горящее серою; (21) а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы напитались их трупами [399].
Некий Герм упоминается в приветствии апостола Павла римским «братьям» (Рим 16:14), и некоторые церковные экзегеты рассматривали его как автора пространного религиозно-дидактического сочинения, известного под названием Пастырь Герма, включающего в себя «видения» (visiones), «заповеди» (mandate) и «притчи» (similitudines). Канон Муратори (ок. 170 г.) указывает, что книгу эту написал тот Герм, который был братом римского епископа Пия (ок. 142-157). Это сочинение признавали каноническим Ириней Лионский, Климент Александрийский и Ориген, но затем Евсевий Кесарийский и Иероним Стридонский отнесли его в разряд апокрифов.
Отрывок из «Пастыря» приводится в переводе П. Преображенского (1895).
ВИДЕНИЕ 4-Е. О БУДУЩЕМ ГОНЕНИИ НА ХРИСТИАН
(1) Спустя двадцать дней после прежнего видения видел я, братья, образ гонения, имеющего прийти. шёл я по полю при дороге Кампанской, от большой дороги до поля почти десять стадий; через это место ходят редко. Гуляя один, я молил Господа, чтобы Он подтвердил те откровения, которые показал мне чрез святую Свою Церковь, подкрепил меня и дал покаяние всем рабам Своим, которые соблазнились, дабы прославилось великое и досточестное имя Его за то, что удостоил показать мне чудеса Свои. И в то время, когда я прославлял и благодарил Его, как бы голос отвечает мне: «Не сомневайся, Герм!» Стал я думать и говорить про себя: «Что мне сомневаться, когда я так укреплен Господом и видел дивные дела?» прошёл я несколько, братья, и вижу пыль, поднимающуюся до неба. И начал я говорить в себе: «Ужели это идет скот и поднимает пыль?» Расстояние между нами было около стадия. Между тем пыль поднималась гуще и гуще, так что мне стало это казаться чем-то сверхъестественным. Несколько проглянуло солнце, и вот вижу я огромного зверя наподобие кита, и из уст его выходила огненная саранча. В длину это животное имело около 100 футов, а голова была подобна глиняному сосуду. И начал я плакать и молить Господа, чтобы Он спас меня от него. Потом вспомнил я слово, которое слышал: «не сомневайся, Герм!» Итак, братья, облекшись верою в Бога и вспомнив явленные мне Им великие дела, я смело пошёл ко зверю. Зверь же, рыкая, являл такую силу, что при нападении мог бы разрушить город. Я приблизился к нему, и столь огромное животное растянулось на земле и ничего, кроме языка, не показывало. Оно не пошевелилось всё то время, пока я прошёл мимо его. Этот зверь имел на голове четыре цвета: черный, потом красный, или кровавый, далее золотистый и, наконец, белый [400].
(2) После того, как я прошёл мимо зверя и отошел почти на тридцать футов, встречается мне разукрашенная дева, как бы выходящая из брачного чертога [401], в белых башмаках, покрытая белыми одеждами до самого лба; митра была её покрывалом, волосы у ней были белые. По прежним видениям я догадался, что это Церковь, – и обрадовался. Она приветствовала меня: «Здравствуй, человек». И я отвечал ей также приветствием, говоря: «Здравствуй, госпожа». Она в ответ сказала мне: «Ничего не встретилось тебе, человек?» Я говорю ей: «Госпожа, мне встретилось такое животное, которое могло бы истребить народы, но силою Бога и по великому Его милосердию я спасся от него». «Счастливо спасся ты, – говорит она, – потому что заботу свою возложил ты на Господа и Ему открыл своё сердце, веруя, что ничем другим не можешь быть спасен, кроме Его великого и преславного имени. За это Господь послал ангела Своего, поставленного над зверями, которому имя Егрин (Hegrin) [402], и он заградил пасть его, чтобы не пожрал тебя. Ты избежал великого бедствия по вере твоей, так как ты не усомнился при виде такого зверя. Итак, поди и возвести избранникам Бога великие дела Его, и скажи им, что зверь этот есть образ грядущей великой напасти. Поэтому если приготовите себя и от всего сердца покаетесь пред Господом, то можете избежать её, если сердце ваше будет чисто и непорочно, и в остальные дни жизни вашей будете неукоризненно служить Богу. Возложите на Бога печали ваши, и Он Сам уврачует их [403]. Вы, двоедушные, веруйте в Бога, что Он всё может – и отвратить от вас Свой гнев, и послать бичи на двоедушных. Горе тем, которые услышат эти слова и презрят их; лучше было им не родиться [404]».
(3) Я спросил ещё о четырёх цветах, которые имел зверь на голове. И она отвечала мне: «Опять ты любопытствуешь, спрашивая о вещах такого рода?» «Да, госпожа, – сказал я, – объясни мне, что они означают». «Слушай, – говорит она, – черный цвет означает мир, в котором вы живете; огненный и кровавый – то, что этому миру должно погибнуть посредством крови и огня; а золотистая часть – это вы, которые избегаете этого мира. Ибо как золото испытывается посредством огня и делается годным, так испытываетесь и вы, которые живете среди них [405]. Те, которые пребудут тверды и будут искушены ими, очистятся. И как золото оставляет нечистоту свою, так и вы оставите всякую скорбь и печаль, и очиститесь, и будете годны для здания башни. Белая же часть означает будущий век, в котором будут жить избранные Божий, потому что непорочны и чисты будут те, которые избраны Богом в жизнь вечную. Итак, не переставай говорить это в уши святых. Имеете вы и образ грядущего великого бедствия. Если захотите вы, оно ничто для вас. Помните заповеданное вам». Сказавши это, она удалилась, и я не видел, куда она ушла. Сделался шум, и я в страхе обратился назад, думая, что приближается тот зверь.
Церковная традиция, берущая начало в предсказании Иисуса о лжехристах и лжепророках, продолженная затем в посланиях апостолов Павла и Иоанна, склонная рассматривать эсхатологического противника Христа как чародея-обольстителя (и даже как христианского отступника), нашла своё отражение в апокрифическом «Учении двенадцати апостолов» (сокращенное название: Дидахе – греч. «Учение»). Хотя это произведение было хорошо известно в ранней Церкви и упоминалось христианскими авторами вплоть до XIV в., впоследствии оно считалось утраченным, пока в 1883 г. его не обнаружил в одном старинном кодексе и не опубликовал Никомедийский митрополит Филофей Вриенний. По своему характеру Дидахе следует новозаветным писаниям и, по-видимому, непосредственно примыкает к ним по времени. Оно было написано в первой половине II в. христианином-греком. Примечательно, что в заключительной, 16-й главе, где рассказывается о «последних временах», конец света и второе пришествие Христа никак не связываются с разрушением Иерусалима и судьбой еврейского народа. Следовательно, Дидахе было создано уже после окончательного разрыва христианства с иудаизмом.