My-library.info
Все категории

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2. Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
292
Читать онлайн
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 краткое содержание

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит пятая песнь "Творческий импульс" (главы 14–26).

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.

Под Суталой находится планета Талатала, где живет демон Майа. Этот демон в материальном отношении всегда очень счастлив, поскольку к нему благосклонен Господь Шива, однако духовное счастье ему недоступно. Ниже Талаталы расположена планета Махатала, где много змей с сотнями и тысячами клобуков. Под Махаталой находится Расатала, а под ней — Патала, где живет змей Васуки со своими спутниками.

ТЕКСТ 1

шри-шука увача

адхастат савитур йоджанайуте сварбханур накшатравач чаратитй эке йо 'сав амаратвам грахатвам чалабхата бхагавад-анукампайа свайам асурапасадах саимхикейо хй атад-архас тасйа тата джанма кармани чопариштад вакшйамах.

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; адхастат — ниже; савитух — солнечного шара; йоджана — расстояние, равное восьми милям; айуте — десять тысяч; сварбханух — планета, которая называется Раху; накшатра-ват — как одна из звезд; чарати — вращается; ити — так; эке — некоторые знатоки Пуран; йах — который; асау — тот; амаратвам — продолжительность жизни, как у полубогов; грахатвам — положение в качестве одной из главных планет; ча — и; алабхата — получил; бхагават-анукампайа — благодаря состраданию, проявленному Верховной Личностью Бога; свайам — лично; асура-апасадах — низший из асур; саимхикейах — будучи сыном Симхики; хи — поистине; а-тат-архах — недостоин этого положения; тасйа — о его; тата — о дорогой царь; джанма — рождении; кармани — деятельности; ча — также; упариштат — потоЯм; вакшйамах — я расскажу.

Шри Шукадева Госвами сказал: Дорогой царь, некоторые историки, рассказчики Пуран, говорят, что на 10 000 йоджан [80 000 миль] ниже Солнца расположена планета Раху, которая движется подобно звездам. Правящее божество этой планеты, сын Симхики — отвратительнейший из асуров, но, хотя он совершенно недостоин положения полубога или планетарного божества, по милости Верховной Личности Бога он получил этот пост. Впоследствии я расскажу о нем более подробно.

ТЕКСТ 2

йад адас таранер мандалам пратапатас тад вистарато йоджанайутам ачакшате двадаша-сахасрам сомасйа трайодаша-сахасрам рахор йах парвани тад-вйавадхана-крид ваиранубандхах сурйа-чандрамасав абхидхавати.

йат — которого; адах — того; таранех — Солнца; мандалам — шара; пратапатах — всега излучающего тепло; тат — того; вистаратах — по ширине; йоджана — расстояние в восемь миль; айутам — десять тысяч; ачакшате — сообщают; двадаша-сахасрам — 20 000 йоджан (160 000 миль); сомасйа — Луны; трайодаша — тридцать; сахасрам — одна тысяча; рахох — планеты Раху; йах — которая; парвани — по случаю; тат-вйавадхана-крит — создавшая трудности для Солнца и Луны во время раздачи нектара; ваира-анубандхах — враждебно настроенная; сурйа — Солнце; чандрамасау — и Луна; абхидхавати — бегает за ними в ночь полнолуния и в день темной Луны.

Солнечный шар, источник тепла, простирается на 10 000 йоджан [80 000 миль]. Луна простирается на 20 000 йоджан [160 000 миль], а Раху — на 30 000 йоджан [240 000 миль]. В прошлом, когда происходила раздача нектара, Раху попытался поссорить Солнце и Луну, встав между ними. Враждебно относясь и к Солнцу, и к Луне, Раху обязательно старается в день темной Луны и в ночь полнолуния скрыть солнечный и лунный свет.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь говорится, что Солнце простирается на 10 000 йоджан, а Луна — на вдвое большее расстояние, то есть на 20 000 йоджан. Слово двадаша в данном случае означает «дважды по десять», или двадцать. По мнению Виджаядхваджи, Раху должен быть вдвое больше Луны, то есть он простирается на 40 000 йоджан. Кажется, что это противоречит тексту «Бхагаватам», однако Виджаядхваджа приводит следующую цитату: раху-сома-равинам ту мандала дви-гуноктитам. Это значит, что Раху вдвое больше Луны, которая, в свою очередь, вдвое больше Солнца. К такому выводу приходит комментатор Виджаядхваджа.

ТЕКСТ 3

тан нишамйобхайатрапи бхагавата ракшанайа прайуктам сударшанам нама бхагаватам дайитам астрам тат теджаса дурвишахам мухух паривартаманам абхйавастхито мухуртам удвиджаманаш чакита-хридайа арад эва нивартате тад упарагам ити ваданти локах.

тат — об этой ситуации; нишамйа — слыша; убхайатра — вокруг Солнца и Луны; апи — поистине; бхагавата — Верховной Личности Бога; ракшанайа — чтобы защитить их; прайуктам — используемый; сударшанам — колесо Кришны; нама — по имени; бхагаватам — очень приближенный преданный; дайитам — излюбленное; астрам — оружие; тат — то; теджаса — его излучением; дурвишахам — невыносимым жаром; мухух — снова и снова; паривартаманам — перемещаясь вокруг Солнца и Луны; абхйавастхитах — находится; мухуртам — в течение мухурты (сорока восьми минут); удвиджаманах — ум которого был полон тревог; чакита — напуганный; хридайах — в глубине сердца; арат — в далекое место; эва — несомненно; нивартате — спасается бегством; тат — та ситуация; упарагам — затмение; ити — так; ваданти — говорят; локах — люди.

Узнав от полубогов Солнца и Луны о нападении Раху, Верховная Личность Бога, Вишну, чтобы защитить их, пускает в дело Свой диск, который называют Сударшана-чакрой. Сударшана-чакра — любимый преданный Господа, к которому Он особенно благосклонен. Его излучение несет смерть невайшнавам, и перепуганный Раху, не в силах вынести этот жар, спасается от него бегством. Когда Раху нападает на Солнце или Луну, случается то, что люди называют затмением.

КОММЕНТАРИЙ: Верховная Личность Бога, Вишну, всегда защищает Своих преданных, которых еще называют полубогами. Управляющие полубоги всегда послушны воле Господа Вишну, поэтому, хоть у них и остается стремление к материальным чувственным удовольствиям, их называют полубогами, то есть почти божественными. Когда Раху пытается напасть на Солнце и Луну, Господь Вишну защищает их. Раху настолько боится чакры Господа Вишну, что не может оставаться перед Солнцем или Луной дольше, чем на мухурту (сорок восемь минут). Когда Раху перекрывает свет Солнца или Луны, происходит явление, которое называется затмением. Попытка ученых Земли отправиться на Луну так же демонична, как нападения Раху. Разумеется, их попытки будут неудачными, поскольку попасть на Луну или на Солнце не так-то просто. Все эти попытки, как и нападения Раху, будут непременно терпеть неудачу.

ТЕКСТ 4

тато 'дхастат сиддха-чарана-видйадхаранам саданани таван матра ева.

татах — планеты Раху; адхастат — ниже; сиддха-чарана — планет, которые называются Сиддхалокой и Чараналокой; видйадхаранам — и планет видьядхаров; саданани — обители; тават матра — всего на такое расстояние (на восемьдесят тысяч миль); эва — поистине.

На 10 000 йоджан [80 000 миль] ниже Раху находятся планеты, называемые Сиддхалокой, Чараналокой и Видьядхара-локой.

КОММЕНТАРИЙ: Говорится, что жители Сиддхалоки от природы наделены йогическими способностями и благодаря этим врожденным мистическим способностям могут путешествовать с планеты на планету без помощи самолетов или других машин.

ТЕКСТ 5

тато 'дхастад йакша-ракшах-пишача-прета-бхута-гананам вихараджирам

антарикшам йавад вайух правати йаван мегха упалабхйанте.

татах адхастат — под планетами, на которых живут сиддхи, чараны и видьядхары; йакша-ракшах-пишача-прета-бхута-гананам — якши, ракшасы, пишачи, призраки и прочие; вихара-аджирам — место, где услаждают свои чувства; антарикшам — в небе или во внешнем пространстве; йават — докуда; вайух — ветер; правати — дует; йават — докуда; мегхах — облака; упалабхйанте — видны.

Под Видьядхара-локой, Чаранолокой и Сиддхалокой, в небе, которое называется антарикшей, находятся места, где наслаждаются якши, ракшасы, пишачи, призраки и прочие. Антарикша заканчивается там, где не бывает ни ветра, ни облаков; над антарикшей уже нет воздуха.

ТЕКСТ 6

тато 'дхастач чхата-йоджанантара ийам притхиви йавад дхамса-бхаса-шйена-супарнадайах пататтри-правара утпатантити.

татах адхастат — под этим; шата-йоджана — в сто йоджан; антаре — через промежуток; ийам — эта; притхиви — планета Земля; йават — докуда; хамса — лебеди; бхаса — грифы; шйена — орлы; супарна-адайах — и другие птицы; пататтри-праварах — главные среди птиц; утпатанти — могут долететь; ити — так.

На 100 йоджан [800 миль] ниже обителей якшей и ракшасов находится планета Земля. Ее верхняя граница — это та высота, над которой уже не могут летать лебеди, ястребы, орлы и другие крупные птицы.

ТЕКСТ 7

упаварнитам бхумер йатха-саннивешавастханам аванер апй адхастат сапта бху-вивара экаикашо йоджанайутантаренайама-вистаренопакОпта аталам виталам суталам талаталам махаталам расаталам паталам ити.

упаварнитам — уже говорилось; бхумех — о планете Земля; йатха-саннивеша-авастханам — с точки зрения расположения разных мест; аванех — Землей; апи — несомненно; адхастат — под; сапта — семь; бху-виварах — других планет; эка-экашах — одна за другой, вплоть до внешней границы вселенной; йоджана-айута-антарена — с интервалом в десять тысяч йоджан (восемьдесят тысяч миль); айама-вистарена — по ширине и длине; упакОптах — расположены; аталам — которая называется Аталой; виталам — Витала; суталам — Сутала; талаталам — Талатала; махаталам — Махатала; расаталам — Расатала; паталам — Патала; ити — так.


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.