My-library.info
Все категории

Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского). Жанр: Религия издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Коран (Поэтический перевод Шумовского)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского)

Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского) краткое содержание

Коран Шумовский - Коран (Поэтический перевод Шумовского) - описание и краткое содержание, автор Коран Шумовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прозой нельзя переводить Коран — этим убивается природа великой Книги, сам ее дух. Когда рифмованную прозу Корана переводят обычной, то от этого падают яркость, выразительность, выпуклость коранической речи. Нужно помнить о том, что поэзией пронизано все аравийское мироощущение (даже в области астрономии), арабское стихотворное искусство создало образцы мирового значения, поэтому переливающаяся разными красками игра коранических созвучий была близка слушателям страстного мекканского проповедника, сколь бы разнороден состав этих людей ни бывал. То, что откровения священной книги выражены поэтическим образом, облегчило им путь в сердце арабского народа, неравнодушного к изящной, но также и строгой поэзии.

Коран (Поэтический перевод Шумовского) читать онлайн бесплатно

Коран (Поэтический перевод Шумовского) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коран Шумовский

Сура 30

Греки

Во Имя милосердного милостивого Бога

(А. Л. М.)

Побеждены врагами греки в земле ближайшей, счастья нет!
Но им назначено победу стяжать спустя немного лет

У Бога раньше власть и позже, и тот, кто верит, будет рад
Господней помощи. Дарует Господь веселие отрад,

Кому желает. Обещая, Он верен слову Своему.
Но большинство людей не знает, что это свойственно Ему.

Им явь известна в жизни ближней, они грядущей небрегут.
Что ж о себе не поразмыслят, зачем себя не берегут?

Сотворены земля и небо, то, что меж ними пролегло,
На срок, Творцом определенный. Поникнет каждое чело,

Увидя истину творенья, перед Божественным лицом.
Но люди многие не верят во встречу с Богом, их Творцом!

Иль не изведали строптивцы разнообразных троп земных —
Ужель остался им невидим конец предшественников их?

А были те сильней потомков, и землю всю в былые дни
Они изрыли, были крепче и многочисленней они.

Им принесли посланцы Слово и знаки ясные Творца
Не Бог, а люди угнетали себя грехами без конца!

Ужасен был конец неверных, их погубил Создатель всех:
Навстречу знамениям Божьим ведь эти люди слали смех!

Свои творенья повторяет Господь, вернетесь вы к Нему!
Когда последний час наступит, поникнут грешные во тьму,

Они отчаются: кумиры им не заступники тогда,
В своих богов не будет верить народ греховный в день Суда!

Тогда свершится расставанье и друг от друга потечет,
А милосердным, правоверным — под сенью радостной почет!

Но кто не верил, что придется дать о делах своих отчет,
И грядущей жизни, встретив Бога — к таким страдание придет!

Хвала же Господу, как только и мрак и свет сойдут на вас,
И на земле хвала, и в небе в полдневный час, вечерний час!

Выводит к жизни Он из праха и перед Ним живой угас.
Он оживляет землю влагой — так оживит когда-то вас!

Господни знаки — в том, что создал Творец из праха вас, и в том,
Что, став людьми, по разным странам распространяетесь потом.

Господни знаки — в том, то создал Творец для вас родную кровь,
Жен — да живете в сочетаньи, Он поселил у вас любовь.

Воздвиг Он милость между вами десницей праведной Своей,
И в этом — знамение Божье для размышляющих людей.

Господни знаки — в том, что землю Бог сотворил и небеса.
Неисчислимы и прекрасны Его творенья чудеса.

Вот — языков различье ваших, разнообразные цвета.
Ученым — знамения в этом и глубина, и красота.

Господни знаки — то, что спите в глухой ночи, и сон дневной,
И то, что ищете у Бога, хотя бы милости одной.

Для тех, кто слушает и мыслит — Господне знамение в том.
А кто не верит — пребывают они в сомнении пустом.

Господни знаки: вам являет Создатель молнию порой,
Он страх внушает и надежду ее таинственной игрой,

Он посылает с неба влагу и землю делает живой.
И в этом знамения видит мудрец, утеша разум свой.

Господний знак: земля и небо по воле Господа стоят.
Вы из могил к Нему придете, когда вам зовом повелят.

Владыка Он живущих в небе и на земле. Он, Царь всего,
Творит и снова созидает, повторы легче для Него.

И на земле, и в небосводах величием Он жив Своим.
Там Высочайшее Сказанье творенья высказано Им.

В пример самих Он вас приводит: из тех, кто вам принадлежи
Природа в ком подобна вашей, от сходства с вами не бежит?

Ужели равными соделал Господь и вас, и тех других?
Себя ужели так боитесь, как опасаетесь вы их?

Так для разумных знакам Бога Мы разъяснение даем.
Дела Господни величавы в многообразии своем!

Несправедливые бежали вдогонку собственным страстям.
У этих знания не сыщешь, они блуждают здесь и там.

Кого Творец с пути сбивает — кто сможет вывести того?
Кто бы помог найти дорогу? Таких не будет никого!

Так следуй праведности, к вере лицо смиренно обрати.
То для людей Господь устроил, Его возвышены пути.

Творений Бог не изменяет, прямая вера вам дана.
Но большинство людей не знает, в чем заключается она,

Когда они взывают к Богу. Страшась, молитесь перед Ним,
А многобожье да не правит в общине вашей ни одним!

Ведь многобожники на части секут учение свое,
И рада каждая община тому, что только у нее.

Коснется зло — взывают люди: «Избави, Боже, от врагов!»
Господь спасет — и некто ставит с Ним наравне своих богов,

Чтобы себя избавить этим от благодарности Ему.
Покуда пользуйтесь, изведать потом придется, что к чему!

Мы доказательство ужели послали грешным, и оно
Им о кумирах их приводит, хотя б свидетельство одно?

Когда Мы милостивы к людям — они смеются дни и дни,
Их за дела постигнет злое — уже в отчаяньи они.

Ужель не видно: Бог расширит надел, кому захочет Он,
И все размерит. Правоверным тут знак Творца, Его закон!

Так бедняку, скитальцу, ближним без исключенья — до конца
Их право дай. Так будет лучше рабу счастливому Творца.

Что вы для прибыли даете, чтобы имущество росло,
То не прибавится у Бога, то для него — земное зло.

Но кто, стремясь душою к Богу, для очищенья подает,
К тому удвоенною мерой то, что потратил он, придет.

Господь ваш — тот, Который создал и оделил дарами вас,
Кто, умертвивши, вас поднимет, когда настанет Судный час.

Из этих дел богам ли вашим одно хотя бы совершить,
Глухим ли с помощью и чудом к молящим людям поспешить?

Хвала Творцу! Дары и кары даются только Им одним.
Превыше Он богов, которых греховно ставят рядом с Ним!

На сухопутьи и на море опустошение пришло
Тому, что жадные стяжали, нося в сердцах и мыслях зло,

Чтобы они вкусили ныне частицу дела своего:
Быть может, к Богу обратятся и к милосердию Его!

Скажи: «Идите, поглядите, конец у древних был каков!
Их большинство, не слыша Бога, во многих верило божков».

Иди же к правому сужденью, к Царю Божественных высот
Ты до того, как от Владыки неотвратимый День придет,

Когда разделятся: неверным из их греха предстанет враг,
И для себя увидит благо в своих делах творитель благ.

Творили благо, чтобы милость явив, Создатель наградил.
Господь не жалует неверных, Он их на муки осудил.

Господни знамения — ветры: дарует радость их полет.
Чтоб вы вкусили Божью милость, Вам Царь Вселенной ветры шлет,

И чтоб, ища даров от Бога, по морю плыли корабли.
Быть может, поблагодарите Владыку неба и земли!

И до тебя Мы избирали среди людей послов от Нас.
Они явили Наши знаки, чтоб каждый верой душу спас.

Мы согрешившим отомстили ужасной карою Своей.
Для Нас обязанность — защита спасенных верою людей.

Создатель ветры посылает, они вздымают облака.
Те облака по небу стелет, как хочет, Божия рука.

Гляди — кусками! Дождь выходит из облаков, к земле гоним.
Рабам угодным посылает Создатель дождь — и радость им!

А прежде, засухой томимы, уже отчаялись они!
Ты на следы непреходящей Господней милости взгляни:

Как оживляет Бог пустыню по слову жизни Своему!
Да, это — мертвых оживитель, все подчиняется Ему!

Когда отправим знойный ветер, и пожелтеют все листы,
Сердца неверующих будут, как и до этого, пусты.

Ведь не заставишь мертвых слышать, зов недоступен для глухих,
Когда уходят, и свергаешь горящий взор на спины их.

Слепцов, ступающих неверно, когда бредут, объятых тьмой,
Как ни желай, от их блужданий не устремишь на путь прямой.

Кто в Наши знамения верит — лишь этим слух для веры дан.
Такими видишь пред собою благочестивых мусульман.

Была природа ваша слабой, вы из нее сотворены.
Но, возмужав по воле Бога, вы стали рослы и сильны.

Потом Создатель всемогущий, в Ком жар всезнания горит,
Нам седину пошлет и слабость. Что пожелает Он — творит!

Наступит Судный час — и клятву пустую грешники дадут,
Что даже часа не грешили. Вот где нечестия приют!

Но правоверные ответят — и сникнут грешные главы:
«В Господней Книге оставались до воскрешенья мертвых вы.

И вот настало воскрешенье, а вы не ведали о нем».
Тогда неверным не поможет реченье: «Мы себя клянем!»

Сказанья разные в Коране Мы изложили для людей.
Но те, которые погрязли в упрямой дерзости своей,

Когда ты знамение Наше им приведешь, поднимут гам:
«Пророки, ложное ученье вы проповедуете нам!»

Так на сердца невежд наивных Господь кладет Свою печать.
Но ты терпи — ведь знаешь ныне, что нужно людям отвечать:

Творцом обещанное — правда, и легкомысленным тогда
Пускай тебя не посчитает тот, кто не верит в день Суда!


Сура 31


Коран Шумовский читать все книги автора по порядку

Коран Шумовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Коран (Поэтический перевод Шумовского) отзывы

Отзывы читателей о книге Коран (Поэтический перевод Шумовского), автор: Коран Шумовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.