My-library.info
Все категории

Вэй Вэй - Открытая тайна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вэй Вэй - Открытая тайна. Жанр: Самосовершенствование издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Открытая тайна
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
27 декабрь 2018
Количество просмотров:
262
Читать онлайн
Вэй Вэй - Открытая тайна

Вэй Вэй - Открытая тайна краткое содержание

Вэй Вэй - Открытая тайна - описание и краткое содержание, автор Вэй Вэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Вэй У Вэй — псевдоним человека, написавшего в период с 1958 по 1974 гг. серию бесценных книг, разъясняющих все тонкости учений недвойственности — не только адвайты, но и буддизма (чань и дзэн), и даосизма. Глубоко философские и поэтичные, эти книги оставляют неизгладимое впечатление на всех, кто берёт их в руки.Одна из самых полюбившихся книг Вэй У Вэя, «Открытая тайна», раскрывает нам истинную природу «я», а также времени, пространства и самого просветления. Эта работа включает обширный комментарий «Сутры Сердца», рассматриваемой буддистами как квинтэссенция мудрости Будды.www.ne-2.ru

Открытая тайна читать онлайн бесплатно

Открытая тайна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вэй Вэй

11

Что и требовалось доказать. (лат.) — Прим. перев.

12

Если бы была какая–то сущность, верящая, что она не существует, это бы означало, что она существует. — Здесь и далее примечания автора, если не указано иначе.

13

Есть решение непрерывности между тем, что она есть, и концепцией «существования / несуществования»: как между самой луной и концепцией её отражения в пруду. — Прим. автора

14

Санскр. «Праджняпарамита хридая сутра», кит. «Баньжоболомидо синь цзин». — Прим. перев.

15

Один китайский учёный недавно сказал мне: «Буддизм в Китае — другой язык». У буддизма свой язык, использование традиционных терминов при переводе не может передать мысль оригинала. — Прим. автора

16

Кумараджива (344–413) — буддийский монах, один из крупнейших переводчиков буддийской литературы на китайский язык. — Прим. перев.

17

Одно из имён Будды. — Прим. автора

18

В значении «представителя культурных слоёв», здесь имеется в виду бодхисаттва. — Прим. автора

19

Внутреннее видение, трансцендентное феноменальному знанию, или более литературно, «субъективность этого берега». — Прим. автора

20

В буддизме — пять совокупностей, или «групп привязанности», составляющих личность. — Прим. перев.

21

Одно понимание не может существовать без другого. — Прим. автора

22

Один из главных учеников Будды. — Прим. автора

23

Пять скандх, обычно рассматриваемых как объективные способности, но здесь имеются в виду сами по себе (овеществлённые). Буквально: а) форма, б) восприятие (формы), в) концептуализация (формы) г) действие (прилагаемое к форме), д) познание (концепции формы). — Прим. автора

24

Шестого органа чувств — Прим. автора

25

Их функции — Прим. автора

26

Их феноменальные объекты — Прим. автора

27

Главные буддийские доктрины из «Четырёх Благородных Истин». — Прим. автора

28

Прекрасное объяснение дал Шри Рамана Махарши, сказав: «Если во время повторения мантры внимание направлено на источник, из которого возникает мантра–звук, ум поглощается им». «Поглощённость» разделённого ума оставляет его целостность нетронутой. Все органы чувств могут выполнять эту функцию, но особенно «слышание» и «видение». — Прим. автора

29

Скандхи также являются функциональным аспектом чистого праджнического необъектого ума. — Прим. автора

30

Привычный термин «проявление» был употреблён для обозначения феномена, а «источник» — для ноумена. — Прим. автора

31

Например, «восприятие» вместо «воспринимание». — Прим. автора

32

В английском — wholeness (целостность), healing (исцеление) и holiness (непорочность, святость). — Прим. перев.

33

Кто должен понять? Наша ноуменальность требует понять, наша феноменальность кажется способной видеть и понимать, но только понимание есть, и мы есть оно. — Прим. автора

34

Walter Liebenthal (1886–1982) — немецкий философ, специалист по китайскому буддизму. — Прим. перев.

35

Для иллюстрации каждого из этих пяти пунктов он приводит по короткому разделу цитат и комментариев, которые составляют, возможно, самое глубокое и проницательное описание чань, доступное в настоящее время: History of Chinese Philosophy (История китайской философии), том II, стр.390–406, Принстон, 1953. — Прим. автора

36

Дух, душа, жизненное начало (лат.) — Прим. перев.

37

Происходит от латинского res (вещь). — Прим. перев.

38

Идея о том, что проявление волеизъявления со стороны феноменального объекта может ввести новую причину в кажущуюся неизменной цепь причин–следствий и новые причины в случае каждого такого проявления, может подразумевать лишь существование объективной сущности, действующей субъективно со «свободой воли».

Теоретически это так же невозможно, как и противно основному учению Будды, так часто повторяемому в «Алмазной Сутре» и других текстах. Однако это кажется неотъемлемой частью учений более ограниченных и популярных форм буддизма.

Очевидно, однако, что речь идёт не о таком немыслимом вмешательстве, которое, как считается, создаёт карму. То, что ошибочно принимается за такое вмешательство, на самом деле является психическим импульсом, превращённым в концепцию «цели» или «намерения», выраженным как волеизъявление, в соответствии с или в противоположность к любому событию, которое должно случиться или не случиться в результате причины-и-следствия. И этот импульс приводит или к удовлетворению, или к разочарованию, которое и лежит в психологической основе идеи «кармы». — Прим. автора

39

Что бы не происходило, это должно соответствовать тому, что случится позже во временной последовательности (в будущем). — Прим. автора

40

Sile (Шиле) — ирландский вариант женского имени Sheila (Шила), происходит от латинского Cecilia (Сесилия), что означает «слепая». — Прим. перев.

41

Умеренно — муз. термин (от итальянского moderato — умеренный, воздержанный) — Прим. перев.

42

Громко — муз. термин (от итальянского forte — сильный, крепкий). — Прим. перев.

43

Очень громко — муз. термин (от итальянского fortissimo — сильнейший). — Прим. nepeв.

44

В конце (главы, страницы) (лат). — Прим. перев.

45

В старинных книгах — текст на последней странице с данными об авторе и издании, в русских книгах аналог — послесловие. От греческого kolophon, завершение. — Прим. перев.

46

Нагарджуна (II — III вв. н. э.) — выдающийся индийский мыслитель в буддийской традиции, развивший учение о пустоте и опровергавший закон причинности. — Прим. перев.

47

Вернер Карл Гейзенберг (1901–1976) — немецкий физик–теоретик, лауреат Нобелевской премии, один из создателей квантовой механики. — Прим. перев.

48

Макс Планк (1858–1947) — немецкий физик–теоретик, лауреат Нобелевской премии. Положил начало квантовой теории в 1900 году. — Прим. перев.

49

Принцип квантовой неопределённости Гейзенберга, утверждающий, что невозможно одновременно определить все характеристики объектов микромира, то есть, например, чем точнее известна скорость частицы, тем менее точно можно определить, где она находится, и наоборот. — Прим. перев.

50

Чандракирти (VI в. н. э.) — буддийский монах, мастер полемики, последователь Нагарджуны, логически обосновавший отсутствие причинности. — Прим. перев.

51

Нисида Китаро (1870–1945) — выдающийся японский философ, основатель киотской школы философии, соединивший идеи западной философии и дзэн–буддизма. Его основные концепции — это «логика басё» (недвойственная логика) и понятие абсолютного ничто. — Прим. перев.

52

Внезапный вопрос, коан. — Прим. перев.

53

Далее роли говорящих меняются. Отвечающий становится вопрошающим, но курсив принадлежит прежнему собеседнику.

54

Магахи, или магахи пракрит (Magadhi Prakrit) — один из языков Древней Индии, распространённый во времена заката санскрита на территории современной Восточной Индии, Бангладеш и Непала. На языке магахи говорили в царстве Магаха, процветавшем во времена Будды Гаутамы. — Прим. перев.


Вэй Вэй читать все книги автора по порядку

Вэй Вэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Открытая тайна отзывы

Отзывы читателей о книге Открытая тайна, автор: Вэй Вэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.