43
Диопиф – собственное имя, употребленное Аристофаном ради его этимологии: «полагающийся на Зевса».
Лик – мифическое существо в образе волка, покровитель судопроизводства. Его статуи стояли у входов в суды.
Хремон, Тисиад, Фередипн, Смикифион – как видно, имена товарищей Филоклеона по судейству.
Филипп – оратор и доносчик, ученик софиста Горгия, как и он, чужеземец по происхождению.
Мидас, Масинтий, Фриг – имена рабов.
…треск горящих листьев – пословица, означающая несерьезность угрозы.
Филокл – трагический поэт, писавший тяжелым стилем.
Аминий – имя, ставшее нарицательным для обозначения аристократа, сторонника Спарты.
Брасид – спартанский полководец, активно действовавший в это время во Фракии.
…о тирании уж полвека не слыхать. – Тирания в Афинах была свергнута в 510 г. до н. э. Надежды изгнанного тирана Гиппия на возвращение к власти при поддержке персов в начале V в. до н. э. не оправдались.
Ветвеносцы – старики, которые в праздничной процессии на Панафинеях несли масличные ветви.
Эзоп – легендарный древнегреческий баснописец.
…он ребят поскорее притащит… – способ воздействия на судей, довольно распространенный в Древней Греции.
…юношей к нам на осмотр приведут… – освидетельствование юношей перед занесением их в списки военнообязанных (так называемая докимасия) входило в компетенцию Совета пятисот, а не гелиэи.
Эагр – трагический актер.
«Ниоба» – имеется в виду трагедия Эсхила или Софокла, писавших о Ниобе.
Колаконим – имя, образованное от слова «колакс» – льстец; намек на Клеонима.
…языком своим удит монету. – Бедные афиняне носили медную монету во рту.
…«оборона от зол» и «надежный оплот против копий» – выражения в эпическом стиле.
Осленок – сосуд для вина с двумя высокими ручками.
Дрожжепевцы. – Комические поэты иногда в шутку называли свои произведения «песней дрожжей», намекая тем самым на их связь с праздником сбора винограда и первой пробы вина. По рассказам, первые исполнители комедий мазали себе лицо винными дрожжами.
Кронид – то есть Зевс, сын Крона.
…лишиться участия в жертвах. – Убийцы лишались права участия в священных обрядах и жертвоприношениях.
Конн – афинский кифарист, учитель Сократа.
Эвхарид – афинское имя, совершенно случайное.
Сын Хэрея – лицо более неизвестное.
Тысяча городов – сильное преувеличение. В Морской союз входило около 200 городов-государств.
…отдают вам в добычу Евбею… – На Евбее, завоеванной в 445 г. до н. э. Периклом, беднейшим афинянам были предоставлены земельные наделы.
Медимн – мера веса, около 52 л.
Пародия на Еврипида, например томление Федры в «Ипполите».
…в сенях судилище… – В сенях каждого афинского дома имелась небольшая ниша со статуей Гекаты, хранительницы дома в ночные часы.
Фратта – то есть фракийская рабыня.
Гестия – богиня очага.
…с Гестии начать… – поговорка, соответствующая русской «Танцевать от печки».
Стиль – заостренная палочка, которой наносили буквы на восковую дощечку.
Ио, ио, Пеан! – культовая формула из пеана – гимна в честь Аполлона.
Агией – букв. «уличный», эпитет Аполлона, покровителя дома в дневное время. Статуя или колонна в его честь обычно ставилась перед домом.
…пес из дома Кидафин… – Клеон.
Эксонский пес Лабет – стратег Лахет.
…объехал ступку он… – Сицилию, из-за ее формы, древние сравнивали со ступкой.
…было на суде и с Фукидидом… – Речь, видимо, идет о Фукидиде, руководителе аристократической оппозиции в первые годы возвышения Перикла.
«Кифарой не владеет он» – фраза, заимствованная из воспоминаний поэта Иона Хиосского и относящаяся к Фемистоклу, который, хотя и не получил законченного, по понятиям того времени, образования, был выдающимся политическим деятелем.
…невидимкою он вам… служил… – Аристофан напоминает, что он не сразу выступил под собственным именем.
Эвриклей – известный в Афинах прорицатель и чревовещатель.
…принялся за могучих и сильных. – Аристофан вспоминает свои выступления против Клеона в ранней комедии «Вавилоняне» (не сохранилась) и во «Всадниках».
Ламия – страшное чудовище-людоед.
…за новое принялся зло… – Поэт имеет в виду комедию «Облака», поставленную за год до «Ос».
Полемарх – один из коллегии архонтов, ежегодно избираемых афинянами высших должностных лиц. Среди его обязанностей было разбирательство частных тяжб.
…в дни боев, когда напала чужеземцев рать… – Хор вспоминает события греко-персидских войн. В 480 г. до н. э. Афины были взяты и сожжены войском Ксеркса. Победа была одержана греками в морском бою при Саламине.
…мы поплыли на военных кораблях. – Здесь вспоминаются события последующих лет, когда афинский флот перешел в наступление против персов в Эгейском море.
…привозят дань… – взносы от союзников.
Молодые – новые вожди демоса: Клеон и другие демагоги.
Архонт – член коллегии высших административных должностных лиц; здесь имеется в виду первый архонт, ведавший судебными делами государственного значения.
…одиннадцать мужей… – Коллегия одиннадцати осуществляла надзор за содержащимися в тюрьмах преступниками, а также вносила на рассмотрение суда дела о противозаконном пользовании гражданскими правами.
Одеон – здание для музыкальных представлений, построенное при Перикле на юго-восточном склоне Акрополя.
Борей – северный ветер.
Персида, каунак – теплая одежда.
Сисира – толстая шерстяная одежда.
Фиметиды – название аттического дема.
Сарды – богатый город Персидского царства.
Морих – видимо, ездил в составе посольства в Персию.
Лаконики – вид обуви.
Кардопион – лицо более неизвестное.