My-library.info
Все категории

Афиней - Пир мудрецов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Афиней - Пир мудрецов. Жанр: Античная литература издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Пир мудрецов
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
147
Читать онлайн
Афиней - Пир мудрецов

Афиней - Пир мудрецов краткое содержание

Афиней - Пир мудрецов - описание и краткое содержание, автор Афиней, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей.

Пир мудрецов читать онлайн бесплатно

Пир мудрецов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Афиней

{104 ...столепестковые... — То есть махровые; о них пишет Геродот, рассказывая о роскоши персов.}

{105 Филадельф. — Возможно, имеется в виду жасмин.}

{106 ...по его природе. — Филадельф буквально означает «сожительствующий с сестрой».}

30. О цветах для венков упоминает и сочинитель "Киприй", будь то [e] Гегесий или Стасин. (Впрочем, Демодамант Галикарнасский или Милетский в книге "О Галикарнассе" уверяет, что это сочинение Киприя Галикарнасского). Но кто бы ни был сочинитель, в первой песне он пишет вот что [frag.ер.pp. 16, 22]:

Тело свое облачила в покровы: Хариты и Оры

Их сотворили, окрасив цветами вешнего луга.

Оры ступают в покровах таких: гиацинта, шафрана,

Пышно цветущей фиалки, прекраснейшей завязи розы,

Сладким нектаром пропитанных в чашечках пищи бессмертной,

В благоухающем цвете нарцисса. И так Афродита

[f] В ткань облачилась, хранящую каждой поры благовонье.

Сочинитель показывает, что и в венках он понимает толк [frag.ер.23]:

В сонме прислужниц своих Афродита с улыбкою нежной,

Свивши венки из душистых цветов луговых, возложила

Их на главу, и за нею богини в повязках блестящих -

Нимфы, Хариты и с ними сама Афродита златая,

Песнь возглашая на Иде - прекрасной горе многоструйной.

(683) 31. Никандр во второй книге "Георгик" тоже перечисляет цветы для венков и так говорит о розах и о нимфах-Иониадах [frag.74 Schneider, рр.91-112]:

Часть ионийских цветов высевай семенами, другие

Можешь рассадою в землю высаживать. Два существует

Рода иад: {107} бледно-желтый и с виду на похожий злато,

{107 Два... рода иад... — Левкои и фиалки.}

Также другой: из него подносили томимы тоскою

Нимфы-иониады {108} венок священный Иону

{108 Нимфы-иониады — ср. выше, 68Id.}

Возле писейских наделов за то, что он грозного вепря

[b] Сворою псов затравил, и вечерней порою в Алфее

Иониады ему омыли кровавые члены

В час, когда лечь собирался. Колючей же розы побеги

Срежь в две ладони длиной и воткни их в борозды крепко.

Первые розы - Мидаса Одонийского, отправляясь

В царство Азийское, он посадил их в полях эмафийских,

Вечно увиты они шестьюдесятью лепестками.

Розы вторые - Нисей мегарской, однако не хуже

И Фасеида, {109} и тот магнесийский храм над Летеем,

{109 Фаселида — область в Памфилии, знаменита розовым маслом, см. ниже, 688е.}

[с] Где на его берегах белобровая чтится богиня. {110}

{110 ...белобровая чтится богиня. — На берегах Меандра, где был расположен знаменитый храм Артемиды Белобровой (Λευκόφρυς).}

Высади в ямку и ветвь плюща с корневищем широким;

Часто под ветром фракийским {111} гирлянду {112} так высадить можно

{111 ...под ветром фракийским... — То есть с приходом весны.}

{112 ...гирлянду... — То есть пустившую корни, как противоположность побегу.}

Гроздей его - можешь взять или белого, или с усами:

Голову только оставь, опалив боковые побеги

И бечеву привязав к молодым переплетшимся прутьям,

Чтобы две плети могли вокруг обвиваться друг друга,

Переплетаясь, пока в ковер не сольются единый,

[d] Гордый, с обеих сторон покрытый зеленой листвою.

Чашечки лилий {113} обычно из луковицы вырастают,

{113 Чашечки лилий. — Автор намекает, что их можно, хотя и нежелательно, выращивать из семян, тогда как ирис всегда размножают корнями.}

Могут расти из семян; лепестки у них снега белее,

Но середина желта. "Амброзией", {114} "лирией", "крином"

{114 Амброзия. — См. выше, 681b.}

Их величают певцы, а чаще - "усладой Киприды",

Из-за ее белизны. А где-то в цветочной средине

Срам восстает напоказ, оружие чресел ослиных.

[е] На гиацинт {115} вечно скорбный похож малый ирис корнями,

{115 Гиацинт. — Ср.: «цвет расписной гиацинта» Феокрит. Х.28. Узор на лепестках гиацинта читали как αϊ αϊ ай, ай! — запечатленный предсмертный крик Гиацинта.}

Но наверху у него вырастают цветки чистотела {116}

{116 ...цветки чистотела... — Чистотел большой, Chelidonium maius L.; зацветает с весенним ветром, позже анемона. См. выше, 683е, 684с, 680е.}

Ласточек вместе в прилетом весенним, в цветочном же лоне

Острые листья торчат безжалостно; {117} и молодые

{117 ...листья торчат безжалостно... — Имеется в виду заостренная форма листьев, ср. название «гладиолусы» от лат. gladius, меч.}

Выглядят, будто цветы навечно склонили головки.

С ними и куколь кричащий, триаллида {118} или ромашка, -

{118 Триаллида — растение семейства подорожника, использовавшееся для приготовления фитилей.}

Их никогда не зовут пустоцветами, - или же "бычий

Глаз", что высокой главой соседям грозит непрестанно,

Желтофиоль, что лучи божества восходящего славит.

[f] На возвышеньях сажать увлажненных тимьян тебе надо,

Чтобы все длинные ветви его продувались ветрами,

Свешиваясь, расползаясь за нимф желанным напитком.

Только от мака отбрось самого {119} широкие листья,

{119 ...от мака отбрось самого... — Смысл неясен, Шнайдер предполагает утрату по крайней мере полутора стихов.}

Чтобы головку его от гусениц мог уберечь ты:

Любит ползучая тварь сидеть на раскрывшихся листьях,

Маковой нежной головке грозя, набитой плодами.

Если листву (θρι̃α) удалишь, обожжет их божественным жаром,

(684) Или же ветры скуют холодные, - нет им укрытья,

(θρι̃α здесь значит не листья смоковницы, но листья мака) {120}

{120 Листья мака. — θρι̃α почти всегда означали листья смоковницы, поэтому возникла необходимость в прозаическом комментарии, заключенном в скобки (приписка схолиаста).}

Негде им пищу принять: приближался к плотным головкам,

Гусениц ножки частенько скользят. Навоз укрепляет

Юного ладана ветки, в горшках ростки майорана,

Все, что готовят сады для венков мужам-садоводам.

[b] Папоротник также тонкий, и лист "детолюба", {121} похожий

{121 Детолюб — медвежья лапа.}

На тополиный, шафран, что весной лепестки закрывает, {122}

{122 ...шафран... лепестки закрывает... — В Греции шафран цветет зимой и быстро отцветает, см. ИР. VII.7.4.}

Мяту лимонную с острым запахом, хну, все красоты,

Что на лугах заливных вырастают по собственной воле:

Бычий глаз, и гвоздику душистую, и хризантемы,

[c] И гиацинт, у земли же - носящие траур фиалки, {123}

{123 Фиалка — цветок, наиболее часто упоминающийся в связи с похищением Персефоны.}

Их лишь одних среди всех цветов прокляла

Персефона (Φερσεφόνεια).

Рядом и шпажник вознесся высокий и всеароматный,

Новопреставленных дев погребения он окружает,

Дев же цветущих влекут анемоны блестящей красою,

Издалека их маня сверканьем и яркостью красок.

(в некоторых списках {124} пишется "маня сверканием красок любезных")

{124 В некоторых списках... — В текст поэмы попала приписка схолиаста.}

[d] Всякий прохожий, узрев святилище возле дороги

Или богов истуканы, сорвет каламинт, маргаритки

Светлый цветок и кладет к подножью иль камням ограды;

Часто сорвет "чаровниц" (θέρμια), {125} ноготки иногда собирая,

{125 ...часто сорвет «чаровниц»... — Текст испорчен.}

Лилии, что на камнях везде увядают могильных,

"Бороду ветхого старца", {126} почтительные (ε̉ντραπέας) {127} цикламены,

{126 ...«Бороду ветхого старца»... — Семенные коробочки серого цвета; см. ИР. VII.7.1.}

{127 ...почтительные (ε̉ντραπέας)... — Появляется только здесь, как и многие слова этой поэмы. Гьюлик связывает это с глаголом ε̉ντρέπομαι «держаться со стыдливой почтительностью», что хорошо подходит к полевым цикламенам Греции.}

"Ящерицу", что зовут венцом владыки Аида ('Ηγεσίλαος). {128}

{128 ’Ηγεσίλαος — Такая форма эпитета Аида появляется только здесь, обычна форма ’Αγεσίλαος; см. 99b.}

[е] 32. Из этих стихов ясно, что чистотел и анемон - разные растения; то же самое пишут и некоторые другие авторы. Феофраст говорит [ИР 7.15.1]: "Время цветения нужно рассматривать в согласии со звездами -например, у гелиотропа и чистотела (τὸ χελιδόνιον), который зацветает с прилетом ласточек". {129} Некий цветок "амбросию" перечисляет в "Исторических записках" Каристий [FHG.IV.357]: "Никандр пишет [f] [frag. 127, p.204 Schneider], что так называемая амбросия растет на острове Косе на голове статуи Александра". Как сказано раньше, амбросией называют лилию (68lb). А Тимахид в четвертой книге "Пира" перечисляет еще и цветок, называемый "тезеевым":

{129 ...с прилетом ласточек... — У Феофраста: «с ласточкиным ветром (η̉ χελιδόνια)» — юго-западный ветер, начинающий дуть в конце марта.}

Нежный тезеев цветок, на яблоневый цвет похожий;

Он посвящен Левкерее {130} прекрасной, его полюбившей

{130 Левкерея. — Упоминается только здесь; возможно нимфа из окружения Артемиды; ср. «левкерин», 76с.}

Более всех остальных.

Из этого цветка, по словам Тимахида, был сплетен венец Ариадны. (685) Еще о цветах для венков упоминает Ферекрат или иной автор пьесы "Персы" [Kock.I. 183]:


Афиней читать все книги автора по порядку

Афиней - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Пир мудрецов отзывы

Отзывы читателей о книге Пир мудрецов, автор: Афиней. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.