54. 31 Вступив в сандалий кончиками пальчиков.
«Деметрий».
55. 189. …Редкой нежностью
Она и добротою отличается.
«Отцелюбец».
56. 157 Воспитана, как водится, в смирении, в незлобии…
«Мальчик».
57. 211 Ты над нею, сиротою, умоляю, смилуйся!
«Фрасилеонт».
58. 54 Не пожалей он дочку Каллифонтову…
«Сирота-наследник».
59. 29 Смотри, как чудно кроток нрав у женщины —
Сумела плачем тронуть сердце…
«Деметрий».
60. 177 — Ах, матушка, поплачь над долей дочери!
— Как? что за горе? что ему причиною?
«Отцелюбец».
61. 179 Ой, смерть моя! утроба разрывается!235
«Отцелюбец».
62. 19 Теперь он на меня чужим умом глядит
И умаляет нежность тем вмешательством.
«Деметрий».
63. 103. …Гляди, как он меня гнушается!
«Левкадянка».
64. 106 — …Не тронь меня!
Эй, руки прочь!
— Смотри, какая лютая!
«Левкадянка».
65. 100 То прочь гнала, а то сама же ластится,
А он, как злой палач, ее гнушается.
«Левкадянка».
66. 104 Горе! чмокает старуху! и ему не совестно?
«Левкадянка».
67. 112 Я боялась, чтобы с нею не свела тебя любовь.
«Левкадянка».
68. 158 А любовь себе стиралась долгими отсрочками.
«Мальчик».
69. 158 После этакой отсрочки все гляжу — не нагляжусь.
«Мальчик».
70. 87 Уж так она радует душу мою,
Что впрямь я подобен бессмертным!..
«Сирота-наследник».
71. 109 Мне убийственна разлука, тягостно желание,
Ты мне страсть, ты мне услада, ты тоска души моей!
«Левкадянка».
72. 121. …Бродишь с исступленьем на лице.
«Левкадянка».
73. 111 Эту скорбь с тебя сниму я…
«Левкадянка».
74. 146 Чтоб мной владеть, дай мне владеть, чем я хочу!
«Девушка из Линда».
75. 169 Уважаю по заслугам!..
«Досмотрщица».
76. 11. …Завещанье скроешь? Вздор!
«Канефора».
77. 145 Не ратуй на словах, давай за дело, брат!
«Девушка из Линда».
78. 68 Я хочу, чтоб наши люди с толком дело делали!
«Сирота-наследник».
79. 34 Если нужно сделать дело, делу спешка не во вред!
«Деметрий».
80. 86 Добьюсь я дела от тебя — мне с этого и польза!
«Гетера».
81. 207 Ну, скорей ступай в дорогу — да не будет ей конца!
«Фрасилеонт».
82. 105 — Далеко ли?
— Тут, на месте…
«Левкадянка».
83. 204 Хочу увидеть, как вы здесь торгуетесь.
«Фрасилеонт».
84. 205 Не шуточное дело, не простой обман.
«Фрасклеонт».
85. 92 — Вот полномочье.
— Что за полномочие?
— Торгуйся, чтоб на стариковы денежки
Вновь на свободу выкупился Федрия.
«Девушки с Лемноса».
86. 136 Решил я старику отправить грамотку.
Что торг идет-де наилучшим образом…
«Девушка из Линда».
87. 213 Лишь в письме я человеку сразу близок и далек.
88. 196 Беда! я шла, несла письмо, и вот оно потеряно,
Хоть я его и прятала меж туникой и строфием!236
«Отцелюбец».
89. 194 Он осмотрелся — никого; нагнулся, взял
И прочь несет; а я себе крадусь за ним.
«Отцелюбец».
90. 14 Чтоб с самого начала все мне выяснить.
«Деметрий».
91. 15 Почувствовал я страх и колебание
Затем, что с непривычки и по глупости
Не знал, чего хотеть…
«Деметрий».
92. 65 Ну вот, теперь ты знаешь все, чего не знал.
«Сирота-наследник».
93. 212 Не вмешаться ли в беседу, чтобы первым взять свое?
«Фрасилеонт».
94. 60 Но кто посмел мешать мне разговаривать,
Ворвавшись вдруг?
«Сирота-наследник».
95. 4 — (Скажу), коли мерзавец скроется,
Ловец моих речей.
— А я подслушаю!
«Помощники».
96. 24 Что слышал я — и повторять нестаточно.
«Деметрий».
97. 26 — Сказал: «Поверь мне, а потом хоть бей меня» —
Что это значит?
— Значит, сам поплатится.
«Деметрий».
98. 153 Я наготове буду у дверей его.
«Мальчик».
99. 25 Злодей проклятый, надо мной смеешься ты?
«Деметрий».
100. 71 Хлебнул он, что ли, больше обычайного?
«Сирота-наследник».
101. 80 Найдется ли на свете кто нахальнее?
«Гетера».
102. 102 Как нахально прет фригиец237 — пусть его накажет бог!
«Левкадянка».
103. 147 И голову расквасил мне сандалией.
«Девушка из Линда».
104. 91 Как услыхал, что ранили заступника…
«Сирота-наследник».
105. 154 Я выхожу узнать, о чем сумятица…
«Мальчик».
106. 150 А я из толчеи тогда за двери с ней выскальзываю
И прочь, скорее скорого…
«Девушка из Линда».
107. 163 Оттянул я эту свадьбу, чтобы он от ней отстал.
«Мальчик».
108. 164 Я отставил эту свадьбу, лучших скликнувши друзей.
«Мальчик».
109. 41 В тоску и скуку мне такая свадебка.
«Ремесленник».
110. 2. …Я слышал, что он женится,
И очень спешно?
«Помощники».
111. 191 Сбылась мечта, ты жив-здоров, я весь горю от радости!
«Отцелюбец».
112. 192 По твоим бы по заслугам отблагодарить тебя!
«Отцелюбец».
113. 126 Позабудем все, что было, — не печалься, Доркия!
«Левкадянка».
114. 127 Теперь, от уз обета разрешенная,
Она могла бы и пышней попраздновать.
«Левкадянка».
115. 139 Пускай погубят боги опоздавшего,
Как нас он погубил! Уже четвертый день
Здесь правят праздник…
«Девушка из Линда».
116. 132 Он целою толпой собрался к пиршеству.
«Левкадянка».
117. 1 Мелесий! Выходи! Чего ты мешкаешь?
Ни дать ни взять, обжора обжирается.
«Помощники».
118. 129. …А прощают ли
Такие здесь пустячные провинности,
Как, например, отпить вина господского?
«Левкадянка».
119. 108 В змею вцепился намертво…
«Левкадянка».
120. 214 Как ежели моряк, поймав попутный ветр,
Сподручной снастью паруса растягивает…
121. 48 Ни моряки, которые, застигшись в море бурею,
Путем неверным к пристани…
«Ремесленник».
122. 21 Бывало, дунет с юга или севера —
И рыбаку беда…
«Деметрий».
123. 97 Челнок на веслах отспешил от города.
«Девушки с Лемноса».
124. 98 Два челнока обратные приспели к борту нашему.
«Девушки с Лемноса».
125. 40 Как щит для человека обороною…
«Ремесленник».
КВИНТ ЭННИЙ
238
1. 2 А кто там так ретиво у дверей моих?..
«Многоборец».
2. 3 А она — ко мне, и в ноги, и с рыданьем, и с мольбой…
«Многоборец».
3. 4 — Ты куда меня?
— На мельню, к жерновам скрежещущим…
«Многоборец».
ТРАБЕА
239
1. 1 Щедро купленная240 сводня враз поймет мой каждый знак,
Стоит только стукнуть пальцем — тотчас дверь откроется,
И Хрисида, в изумленье перед неожиданным
Гостем, встанет на пороге и в объятья бросится:
Я удачливей Удачи, коль удачам счет вести!
2. 6. …а по-моему,
Высшее из заблуждений — в высшем наслаждении.
АТИЛИЙ
241
1. 2 Своя жена у каждого, а я — с моей;
Своя любовь у каждого, а мне — моя!