My-library.info
Все категории

Автор неизвестен Народные сказки - Японские народные сказки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Автор неизвестен Народные сказки - Японские народные сказки. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Японские народные сказки
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
288
Читать онлайн
Автор неизвестен Народные сказки - Японские народные сказки

Автор неизвестен Народные сказки - Японские народные сказки краткое содержание

Автор неизвестен Народные сказки - Японские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Автор неизвестен Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Широкая публикация повествовательного фольклора Японии. Сопровождается предисловием и примечаниями.

Японские народные сказки читать онлайн бесплатно

Японские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор неизвестен Народные сказки

Пошел старик по берегу реки. Вскоре и вправду увидел он: какой-то человек моет быка.

— Эй, послушай, не знаешь ли ты, где воробьиный дом?

— А ты выпей три глотка воды, какой обмывал я ноги моего быка, тогда скажу.

Что прикажешь делать? Выпил старик три глотка мутной воды. И тогда сказал тот человек:

— Где воробьиный дом? Иди дальше вверх по течению реки, там найдешь его в бамбуковой чаще.

Вновь побрел старик по берегу реки. И верно: перед ним заросли бамбука, а в самой гуще щебечет множество воробьев:

Если дедушка придет,
Листья зашуршат бамбука.
Тот-он пай-пай.

Если бабушка придет,
Листья зашумят деревьев.
Тот-он пай-пай.

Хором распевая песни, ткут воробьи на кроснах.

Обрадовался старик:

— А где здесь мой воробушек?

Заглянул он в чащу, и выпорхнула ему навстречу стая воробьев:

— А-а, дедушка пожаловал! Сюда, сюда, просим сюда. Снимайте сандалии, пожалуйте в дом[33].

За руку провели его в дом, а там уж другие воробьи несут деревянный тазик и золотой тазик:

— Помойте ноги в любом, какой приглянется.

— По мне и деревянный хорош, — ответил старик. Помыл он ноги и вошел в покои для гостей.

Тут явились новые воробьи:

— Верно, вы проголодались, дедушка? Подать вам кушанья на деревянном столике или на золотом?

— С меня и деревянного хватит.

Подали старику разные вкусные яства на деревянном столике.

Целый вечер старик не спеша беседовал с воробьями и остался ночевать у них в доме.

На другое утро захотели воробьи поднести старику подарок на память. Стал он было отнекиваться: не нужно мне ничего! Но воробьи неотступно упрашивали. Побоялся старик их обидеть и согласился.

— Скажите, что вам хочется? — спрашивают воробьи.

— По мне все хорошо, — отвечает старик.

— Хотите деревянный сундучок или золотой сундучок?

— Стар я уже годами. Куда мне тяжелый золотой сундук? Деревянный будет в самый раз.

Получил старик подарок и стал собираться домой. Простился с Резаным Язычком и со всей воробьиной стаей. А воробьи ему говорят:

— Только, дедушка, по дороге в сундучок не заглядывайте. Откроете дома.

— Хорошо, хорошо, не открою. Дома погляжу, — обещал старик.

Пошел он назад прежним путем по берегу реки. Не терпится заглянуть в сундучок, так и подмывает! Но стерпел старик, сдержал свое обещание.

Пришел он домой, позвал старуху и вдвоем с ней открыл сундучок. Посыпались оттуда большие и малые золотые монеты. Целая груда золота.

Завидки взяли старуху.

— А я чем хуже? — говорит. — Пойду одна, без тебя, еще больше богатства добуду.

И сразу же пустилась в дорогу. Идет и спрашивает у всех, как старик делал:

— Где здесь воробьиный дом?

Видит, какой-то человек моет в реке лошадь. Стала старуха спрашивать, где воробьиный дом, а он попросил ее выпить сначала три глотка мутной воды. Скривилась старуха, но выпила.

Теперь иди дальше по берегу. Увидишь, человек моет быка, и тогда спрашивай, что тебе надобно.

Пошла старуха и вправду увидела: моет быка какой-то человек. Спросила старуха, где воробьиный дом.

— Выпей сначала три глотка воды, какой я мыл ноги своего быка, тогда скажу.

Делать нечего, выпила старуха три глотка мутной воды.

— А теперь, бабушка, иди все вверх и вверх по течению. Там и найдешь воробьиный дом.

Заковыляла старуха дальше, опираясь на посох. Все, как старик сказывал. Вот и густая-прегустая чаща бамбука, в глубине воробьи щебечут:

Если дедушка придет,
Листья зашуршат бамбука.
Тот-он пай-пай.

Если бабушка придет,
Листья зашумят деревьев.
Тот-он пай-пай.

Распевая хором, ткут воробьи на кроснах. Увидели старуху и вылетели стаей навстречу: — Бабушка пришла!

Принесли два тазика и спрашивают:

— Вот деревянный тазик, вот золотой, в каком угодно ноги помыть?

— Да вы что?! Буду мыть ноги только в золотом тазу.

Провели старуху в комнату для гостей и снова спрашивают:

— Подавать кушанья на деревянном столике или на золотом?

— Да вы что?! Буду есть только на золотом столике.

Вот поела старуха на золотом столике, переночевала в воробьином доме и утром стала собираться домой.

Воробьи спрашивают:

— Бабушка, какой сундучок хотите в подарок, деревянный или золотой?

Жадная старуха крикнула в ответ:

— Давайте золотой, другого не возьму!

— Бабушка, маленький сундучок подарить вам или большой сундук?

— Тащите самый большой сундук, какой только у вас найдется!

Подарили ей воробьи большой-пребольшой сундучище. Ох и до чего же тяжел!

Стали воробьи прощаться со старухой:

— Бабушка, по дороге не заглядывайте в сундук. Дома откроете.

С трудом, пыхтя и задыхаясь, взвалила старуха сундук на спину и побрела домой. Немного прошла и присела на пенек. Так и подмывает ее взглянуть, что там внутри. Не выдержала старуха, свалила сундук на обочину и откинула крышку.

Вдруг высунулся оттуда длинный-длинный воробьиный язычок. А потом посыпались змеи, тысяченожки, всякие страшные гады. Битком был набит сундук всякой мерзостью!

Ужас взял старуху, ноги у нее подкосились, перестали служить.

С той самой поры, говорят, и начали в Японии сказывать такие страшные сказки, что ноги подкашиваются.

10. Гора Катикати

В старину жили где-то старик и старуха. У старика было поле на склоне горы. Каждый день ходил он туда работать, но вот беда — что ни посеет, хоть горох, хоть просо, придет барсук и все поле опустошит!

Но дед не опускал руки. Вот однажды пошел он сеять. Разбрасывает семена и поет песенку:

Посажу одно зерно,
Уродится тысяча.
Посажу два зерна,
Уродится десять тысяч[34].

Вдруг чей-то голос тоже затянул песню:

Уродит одно зерно,
Много-много лишь одно.
Дотемна трудись впустую,
Суккаракан.

Вот тебе на! Смотрит дед вокруг и видит: уселся барсук на корневище дерева и насмешничает.

Рассердился старик. Так вот, значит, кто опустошает поле?! Дрянной барсук! Стал он думать, как изловить негодника.

На другое утро спозаранок пошел старик работать на свое поле, а корневище дерева густо обмазал сосновой смолой.

Начал дед сеять зерна с песней:

Посажу одно зерно,
Уродится тысяча,
Посажу два зерна,
Уродится десять тысяч.

Тут опять появился, как вчера, барсук и давай передразнивать старика:

Уродит одно зерно,
Много-много лишь одно.
Дотемна трудись впустую.
Суккаракан.

Сделал старик вид, будто не слышит, и работает себе дальше. И вдруг неожиданно как набросится на барсука с криком:

— А, попался, барсучишка!

Барсук хотел было удрать, да прилип, не может пошевелиться. Попался-таки.

Старик крепко связал барсука лозами вистерии, принес домой и подвесил под застрехой.

— Старуха, я поймал проказливого барсука. Он мое поле разорял. Вечером сварим из него похлебку, — сказал дед и снова пошел работать в горы.

Осталась старуха одна и начала на дворе толочь рис в ступке. Но тут барсук окликнул ее:

— Бабушка, бабушка, много ли рису ты собралась натолочь?

— Да три полные ступки.

— Ой-ой, жаль мне тебя! Тяжело в твои годы рис толочь. Я тебе помогу. Развяжи меня ненадолго, — попросил барсук вкрадчивым голосом.

— Что ты, разве можно! Меня старик забранит — отмахнулась бабушка.

— Не бойся, ничего тебе не будет. Кончу толочь рис, опять меня свяжешь, никто и не узнает.

Обманул хитрый барсук доверчивую старуху.

— Ну что ж, отпущу ненадолго, на малый срок, — и развязала барсука.

— Спасибо! Дай мне пестик, бабушка, я тебе помогу. Старуха послушалась, а он пришиб ее пестиком до смерти и запел:

Ты не сваришь, дедушка,
Суп из барсука.
Свари взамен бабушку
И покушай всласть.

И удрал со всех ног в горы.

Пришел старик под вечер домой, глядь барсука нет, а старуха лежит мертвая. Заплакал дед в голос:

— Убил он, видать, мою старуху. О горе, горе!

Тут — прыг-скок — прибежал заяц:

— О чем ты, дедушка, плачешь?

— Как это о чем? Ты, заяц, только послушай!

Все ему старик рассказал. Разорял барсук его поле и, мало того, старуху до смерти убил.

Стал заяц его утешать:

— Не плачь, я накажу злого барсука.

На другой день заяц отправился в горы. Стал резать тростник, распевая песенку:

Стебель, стебель тростника,
Дай мне листьев тысячу.
Завтра крышу богача
Покрывают заново.

Откуда ни возьмись, бежит барсук, шею от любопытства вытянул:


Автор неизвестен Народные сказки читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Японские народные сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Японские народные сказки, автор: Автор неизвестен Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.