My-library.info
Все категории

Екатерина Рябова (сост.) - Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Екатерина Рябова (сост.) - Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
92
Читать онлайн
Екатерина Рябова (сост.) - Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях

Екатерина Рябова (сост.) - Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях краткое содержание

Екатерина Рябова (сост.) - Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - описание и краткое содержание, автор Екатерина Рябова (сост.), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Голубой паук» — сборник народных сказаний, родившихся в различных областях Японии в разные эпохи и вошедший в двенадцатитомную антологию «Японские народные сказания», которая была опубликована в Японии в 1973 году. Тематически сборник разделен на четыре главы: «Черти и горные ведьмы», «Диковинные существа», «Животные-оборотни» и «Сражения с оборотнями». На русском языке не раз выходили разные собрания японских сказок, ориентированные на детей. Представленные здесь японские истории будут интересны и взрослому читателю. Они создают перед глазами колоритную картину, населенную удивительными существами, оборотнями и привидениями, которые, несомненно, и поныне существуют на далеких японских островах.

Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях читать онлайн бесплатно

Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Рябова (сост.)

Чем дальше, тем больше она слабела и чуть слышным голосом все повторяла:

— Паутина… Паутина…

В конце концов, она не могла уже ходить даже по дому и не могла готовить еду.

Женщина, ставшая добычей паука, слабела прямо на глазах и, в конце концов, умерла.

История вторая. Женщина-паук (Район Тохоку)

Как-то раз, давным-давно, по горной дороге шагал торговец.

Шел он шел, а дорога становилась все неприметнее, и он, наконец, понял, что заблудился.

Солнце уже клонилось к закату, и на душе у путника было неспокойно.

— Вот так история. Где же мне переночевать? Некоторое время он брел без дороги, пока в ложбине между гор не увидел старый храм.

— Вот повезло. Переночую-ка я здесь.

Он вошел в храм. В полу был давно заброшенный очаг, и торговец, набрав поблизости хвороста, разжег огонь.

Пока огонь разгорался, начали сгущаться сумерки. Наконец, темнота, словно тушь, залила все вокруг. Ночная тишина вызывала тревогу, и сколько бы торговец ни старался заснуть, это ему никак не удавалось. Он смотрел в потолок, переворачивался с боку на бок, но все без толку.

И вдруг со второго этажа раздался странный тихий звук, а затем послышались шаги, кто-то спускался вниз по лестнице.

У торговца перехватило дыхание, он осторожно открыл перегородку фусума, и прямо в лицо ему дунул ветер, пахнущий свежей кровью.

Торговец обернулся и увидел, что в комнату вошла женщина несравненной красоты с сямисэном в руках.

Узкие, словно ниточки, глаза пристально посмотрели на торговца. Ее губы были красны, как кровь. Женщина приветливо улыбнулась и сказала:

— Не скучно ли вам одному? Позвольте мне сыграть для вас на сямисэне.

И, настроив сямисэн, она стала перебирать струны. Тут, откуда ни возьмись, вокруг шеи торговца стали обвиваться тонкие нити, затягивающие шею все туже и туже.

А женщина снова улыбнулась и сказала:

— Позвольте мне еще поиграть для вас, — настроила сямисэн и начала играть. Зазвучали удивительные звуки. И опять вокруг шеи мужчины стали обматываться нити, вот-вот задушат.

Торговец вновь перерезал их коротким ножом.

А женщина снова села возле торговца, настроила сямисэн и начала перебирать струны. И тонкие нити опять потянулись к его шее и стали обвиваться вокруг нее. Мужчина тотчас выхватил короткий меч и ударил женщину.

— Что вы наделали? — закричала она страшным голосом, и стремглав убежала на второй этаж.

Всю ночь торговец не мог сомкнуть глаз в ожидании утра. Наконец, в горах забрезжил рассвет. «Что же это была за женщина? Жива она или нет?» С опаской он поднялся на второй этаж, но женщины нигде не было. «Что за чертовщина!»

Торговец обыскал все углы и, наконец, обнаружил нечто, тяжко стенающее и похожее на бамбуковую корзину. Пригляделся он и увидел, что это огромный раненый паук.

«Значит, этой ночью в облике женщины с сямисэном меня пытался убить этот старый паук?!»

Торговец очень удивился и поспешил разрубить старого паука на мелкие кусочки.

Сражения с оборотнями

Старуха с кузницы

Один посыльный спешил с письмом некоего знатного вельможи по горной дороге. Рано утром на пути у него встал горный перевал, пять ри подъема и пять ри спуска. Посыльный, торопясь доставить письмо в срок, решил преодолеть его за день, пока не зашло солнце, и стал шаг за шагом подниматься наверх. Когда он дошел до вершины перевала, увидел, что на краю дороги лежит женщина и тяжко вздыхает. «Не заболела ли она», — подумал посыльный и остановился посмотреть, что с ней. Женщина схватила его за ногу и сказала:

— У меня начались схватки, вот-вот ребенка рожу. Не могу больше и шагу сделать. Помогите мне, не оставляйте меня одну.

Стоит посыльный, не знает, как ему поступить: и женщину не оставишь, и письмо вельможи нужно срочно доставить. Да к тому же солнце быстро стало клониться к горам. А на этом перевале, густо поросшем деревьями, и в самый солнечный день темно и сумрачно, и волки бродят в поисках корма. Остаться в таком месте одной с новорожденным младенцем на руках — означает стать добычей волков. Как подумал об этом посыльный, больше уже от женщины не отошел.

— Не тревожься, я останусь с тобой до рассвета, — сказал он.

Однако на перевале не было даже маленькой избушки. Думал посыльный, думал, как быть, и тут увидел дерево, ветви которого высоко над землей плотно сплелись и образовали подобие сидения, на котором можно было уместиться вдвоем. Поднял он женщину на дерево, усадил поудобнее и сам примостился рядышком.

— Ну, сюда волкам точно не добраться. Знаю, что тебе неудобно, но потерпи, — сказал он женщине.

Стало совсем темно, и тут посыльный услышал какой-то шум. Вытащил он меч и внимательно огляделся. В черной, словно лаковая шкатулка, ночи загорелся какой-то огонек. Огоньки все прибывали, и, наконец, они хороводом закружились вокруг дерева. Со всех сторон послышался волчий вой. Одни волки забирались друг дружке на спину, выстраивая лестницу, а другие по ней поднимались к верхушке дерева, где сидели посыльный и женщина. Волки лязгали зубами. «Вот так переделка», — подумал посыльный. Закрыв собой женщину, посыльный принялся направо и налево рубить своим мечом наступающих волков. Волки один за другим падали замертво на землю. Рубит посыльный их, рубит, а они все прибывают и прибывают. Посыльный разошелся не на шутку. «Посмотрим, — говорит, — кто кого», — и продолжает рубить дальше.

Волки оторопели от такого отпора и собрались под деревом на совет.

— Нелегко будет их съесть! Что будем делать?

— Уж больно строптивый парень нам попался, ничего не остается, как звать старуху с кузницы, — сказал один из волков. Волки радостно завыли и во всю прыть понеслись вниз по дороге.

Посыльный наконец-то смог дать руке передышку и опустил меч. «Кто такая эта старуха с кузницы?» — подумал он. Между тем волчий вой вновь стал приближаться. Волки закричали: «Старуха с кузницы пришла, нет такого человека, который смог бы справиться с ней», — и снова стали забираться друг другу на спину, чтобы достать до верхушки дерева. Тут возле дерева появились два ярко-синих огня и стали медленно приближаться к людям. Наконец, посыльный смог разглядеть огромного белого волка с горящими синими глазами, извергавшего из пасти пламя. С жутким ревом один из волков подскочил к посыльному, но тот ловко нанес удар мечом, и волк отскочил в сторону. Посыльный отразил нападение и следующего волка. А следующим к посыльному приблизился огромный белый волк. Присмотрелся посыльный повнимательнее, а у волка на голове котел одет, чтобы защититься от удара меча. «Вот хитрый! Думает, это его спасет».

И на сей раз посыльный нанес удар не по голове, а в самое брюхо. Огромный белый волк, как и все предыдущие, свалился на землю.

Увидев это, остальные волки бежали, поджав хвосты.

На рассвете с криком «уа-уа» родился малыш. Посыльный отер пот со лба и со словами:

— Я позову людей из деревни у подножия горы, так что потерпи еще немного, — торопливо стал спускаться с перевала. В деревне он рассказал про женщину с ребенком, оставшихся на перевале, и попросил позаботиться о них. А затем посыльный спросил:

— А где здесь кузница?

Ему сказали, что единственная кузница в этих краях находится в соседней деревне на берегу моря. Отправился посыльный, куда ему показали. Видит, по всей дороге тянутся кровавые следы до самого порога кузницы. Посыльный постучал в дверь.

— Я — посыльный, разыскиваю старуху с кузницы, — сказал он.

А кузнец ему и отвечает:

— Бабушка вчера вечером ходила котел мыть, ударилась головой и теперь лежит в постели.

— Позвольте увидеться с ней по срочному делу, — посыльный хотел было войти в дом, но тут неожиданно навстречу ему вылетела старуха. Посыльный выхватил меч и пронзил старуху насквозь. Прямо на глазах рот ее стал превращаться в огромную пасть, и огромный белый волк упал замертво.

Все стали искать настоящую старуху, но отыскали лишь ее кости, спрятанные под полом.

Одноглазый и одноногий великан

(Остров Сикоку)

Когда-то давно жил-был охотник по имени Саэмон. Как-то раз он отправился на охоту, но ни зверя, ни птицы поймать в тот день ему не удалось. Между тем солнце стало клониться к закату. Делать нечего, пришлось охотнику развести возле скалы большой костер и ожидать наступления утра. И тут он услышал какой-то подозрительный звук. В темноте он разглядел великана в соломенном плаще ростом больше двух метров. Прыгая на одной ноге, он приближался к охотнику. Пригляделся охотник повнимательнее и увидел, что великан одноногий и одноглазый. Единственный глаз великана горел, как угли в костре.

— Эй, дядя, можно к твоему огню? — его голосу отозвалось эхо в горах.


Екатерина Рябова (сост.) читать все книги автора по порядку

Екатерина Рябова (сост.) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях отзывы

Отзывы читателей о книге Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях, автор: Екатерина Рябова (сост.). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.