10, 1. Более того, бог уже может называться
sura, что свидетельствует о понимании
asura как
a-sura, т.е. «не-бог».
Подробнее о богах РВ см.: Ригведа. Мандалы I-IV, с. 499 и сл.
См.: Renou L. Varuna dans L’Atharvaveda.— Festgabe für Herman Lommel. Wiesbaden, 1960, c. 122-128.
О ведийском языке см.: Renou L. Grammaire de la langue védique. Lyon-Paris, 1952. Краткую характеристику языка РВ см.: Ригведа. Мандалы I—IV, с. 506 и сл. Более подробно см.: Елизаренкова Т.Я. Грамматика ведийского языка. М., 1982. Из специальных исследований по языку АВ можно указать только старую работу: Negelein J. von. Zur Sprachgeschichte des Veda. Das Verbalsystem des Atharva-Veda. B., 1898.
См. соответствующий материал в кн.: Bloomfield М. and Edgerton F. Vedic Variants. Vol. II. Philadelphia, 1932.
Ср. замечания Рену о языке АВ: Renou L. Histoire de la langue sanskrite. Lyon-Paris, 1956, c. 32-33.
В этом случае, правда, не менее вероятно и хронологическое истолкование различий, так как АВ едина с брахманами по этому параметру; см.: Macdonell А.А. A Vedic Grammar for Students. Fourth impression. L., 1955, c. 126.
Ср. наблюдения Я.Гонды по этому поводу (Gonda J. Old Indian. Leiden-Köln, 1971, с. 123).
Подробнее об этом см.: Елизаренкова Т.Я. Язык и стиль ведийских риши. М., 1993.
См.: Renou L. Histoire de la langue sanskrite, c. 33-34.
См.: Kuiper F.В.J. Aryans in the Rigveda. Amsterdam-Atlanta, 1991.
См.: Witzei M.. Die sprachliche Situation Nordindiens in vedischer Zeit, c. 561—564.
Основные издания этого текста: Whitney W.D. The Atharvaveda-PrâtiSâkhya or SaunakTya Caturâdhyâyikâ: Text, Translation and Notes. New Haven, 1862 (JAOS. Vol. 7) (переиздание: Chowkhamba Sanskrit Studies. XX. Varanasi, 1962); Deshpande M.M. Saunakïya Caturâdhyâyikâ. Cambridge, Mass., 1997.
См. об этом замечания М.Дешпанде: Deshpande M. Recitational Permutations of the Saunakïya Atharvaveda. Cambridge, Mass., 2002, c. XXVI-XXVII.
Aufrecht Th. Das XV. Buch des Atharva-Veda. B., 1849-1850 (Indische Studien. Bd. I).
Atharva Veda Sanhita. Hrsg. von R. Roth und W.D. Whitney. B., 1856.
Roth R. Lieber den Atharvaveda. Tübingen, 1856.
Roth R. Der Atharvaveda in Kaschmir. Tübingen, 1875.
The Kashmirian Atharva-Veda (School of the Päippalädas). Ed. by M. Bloomfield and R. Garbe. Baltimore, 1901.
Cm.: Indische Studien. B.-Lpz., 1849-1898, Bd. I-XVIII.
Ludwig A. Rigveda oder die heiligen Hymnen der Brähmana. Bd. Ill, Prag, 1878.
См.: Grill J. Hundert Lieder des Atharvaveda. Stuttgart, 1883.
Henry V. Les Hymnes Rohitas. Livre XIII de l’Atharvavéda traduit et commenté. P., 1891; он же. Le livre VII de l’Atharva-véda traduit et commenté. P., 1892; он же. Les livres VIII et IX de l’Atharva-véda traduits et commentés. P., 1894; он же. Les livres X, XI et XII de l’Atharva-véda traduits et commentés. P., 1896.
The Hymns of the Atharva-Veda. Transl, with a popular commentary by R.T.H. Griffith. Benares and London, 1895-1896.
Hymns of the Atharva-Veda. Transl, by M. Bloomfield. Oxf., 1897 (Sacred Books of the East. Vol. XLII).
Bloomfield M. The Atharvaveda. Strassburg, 1899 (Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde).
Caland W. Altindisches Zauberritual. Probe einer Uebersetzung der wichtigsten Theile des Kausika-Sütra. Amsterdam, 1900; он же. Die Altindischen Todten- und Bestattungsgebräuche. Amsterdam, 1896; он же. Altindischer Ahnenkult. Das Çrâddha nach den verschiedenen Schulen mit Benutzung handschriftlicher Quellen dargestellt. Leiden, 1893, и др.
Atharva-Veda-Samhitä. Translated into English with a Critical and Exegetical Commentary by W.D. Whitney. Revised and Edited by Ch.R. Lanman. Cambridge, Mass., 1905 (HOS. Vol. VII, VIII).
Атхарваведа. Избранное. Пер., коммент, и вступит, ст. Т.Я.Елизаренковой. М„ 1976 (2-е изд.: М., 1989, 3-е изд.: М., 1995).
Gonda J. Stilistische Studie over Atharvaveda I-VII. Wageningen, 1938; он же. Alliteration und Reim im Satzbau des Atharvaveda. — Acta Orientalia. Leiden, 1939; он же. Stylistic Repetition in the Veda. Amsterdam, 1959, и ряд статей.
Например: Renou L. Indra dans l’Atharvaveda. — New Indian Antiquary. 1946, vol. 8, c. 123-129; он же. Varuna dans l’Atharvaveda. — Festgabe ftlr Herman Lommel. Wiesbaden, 1960, c. 122-128, и др. Рену принадлежит также ряд французских переводов из АВ (см., например: Hymnes spéculatifs du Véda. Traduits du sanskrit et annotés par L. Renou. P., 1956).
Елизаренкова Т.Я., Топоров B.H. Из ведийской антропологии (AV X, 2): опыт толкования.— Литература и культура древней и средневековой Индии. М., 1986, с. 43-73; Елизаренкова Т.Я. О снах в Ригведе и Атхарваведе. — Стхапакашраддха. Сборник статей памяти Г.А.Зографа. Под ред. Я.В.Василькова и Н.В.Гурова. Спб., 1995, с. 209-220; она же. Об особенностях функционирования местоимений в Ригведе и Атхарваведе.— Заговорные тексты. Генезис и структура. М., 2005; Топоров В.В. О древнеиндийской заговорной традиции. — Малые формы фольклора. М„ 1995, с. 8-104.
Pandit Sh.P. Atharvaveda Samhita. With the Commentary of Sayanacharya. Vol. I-IV. Bombay, 1894-1898.
Atharvavedasarphitä. Ed. by S.D. Satavalekar. Pardi, 1957.
Atharvaveda (éaunaka). With the Pâda-pâ(ha and Säyanäcärya’s Commentary. Ed. by Vishva Bandhu. Pt I-IV. Hoshiarpur, 1960-1962.
Satavalekar S.D. Sampurna Atharvaveda kâ subodha bhâçya. Pardi, 1958.
Shende N.J. Religion and Philosophy of the Atharva Veda. Poona, 1952.
Karambelkar V.W.