My-library.info
Все категории

Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Идзумо-Фудоки
Дата добавления:
30 апрель 2023
Количество просмотров:
53
Читать онлайн
Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература краткое содержание

Идзумо-Фудоки - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - описание и краткое содержание, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
отсутствует

Идзумо-Фудоки читать онлайн бесплатно

Идзумо-Фудоки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Назад 1 ... 58 59 60 61 62 63 Вперед
поста Табуси, он передавал их в воинский отряд Оу и на сигнальный пост Ацугаки.

Сигнальный пост Ацугаки находился в западной части совр. территории г. Ясуки на горе Курума, что на западном берегу р. Иинаси. Принимая сигналы с поста Фудзикими, он передавал их сигнальным постам провинции Хахаки.

180

«Сторожевой пост Таки»; сторожевые посты мамори — это места, где располагали солдат для охраны пограничных районов; эти посты видимо, были основаны для оборонных целей местными военачальниками сэцудоси, которые были командированы в отдаленные местности в 4-м году Тэмпё (732 г.) (ФАК, стр. 253),

Симмура И. так объясняет слово сэцудоси: «В Китае при династиях Тан и Сун это был военный наместник, назначаемый императором в пограничные районы. В Японии в период Нара это был чин, управлявший военными делами в провинциях и проводивший карательные операции» (КОД, стр. 1210).

Сторожевой пост Таки был расположен вблизи совр. Кутитаги (село Таги).

Сторожевой пост Сэдзаки находился на побережье Сэдзаки, что в северной части территории совр. села Симанэ.

181

«Темпё, 5-й год» — 733 г., т. е. 20-й год после издания в 713 г. указа о составлении Фудоки.

«...2-й луны 30-го дня...». По данным Сёку-нихонги, 2-й месяц (2-я луна) 733 г. был коротким, т. е. 29 дней, и 30-го дня как будто не было, но в документах архива Сёсоин (перечень Сякэй) есть дата — 5-й год Тэмпё 2-я луна 30-й день, поэтому не приходится сомневаться в правильности вышеуказанной даты (ФАК, стр. 255).

182

Акимото К. пишет: «Оми Миякэ Мататари-это фамилия и имя составителя и редактора Идзумо-фудоки. Поскольку его фамилия в других документах не встречается, то выяснить его происхождение и биографию невозможно. А его имя в ряде копий дошло в написании *** (может быть прочтено как Канатари), но среди древних имен значительно чаще, чем кана ***, встречался [первый компонент имени] мата ***, и в сочетании [со вторым компонентом] тари он дает имя Мататари ***, на котором мы и остановились» (ФАК, стр. 255).

Гото Д. прочитал имя *** как Контари (ИФТ, стр. 291), что больше похоже не на японское, а на корейское имя «Ким Тхэри». При такой версии *** могло бы значить: [кореец] Ким Тхэри, принадлежащий роду оми Миякэ. Такое предположение вполне вероятно, так как среди переселенцев из Кореи в VII и VIII вв. были образованные люди, хорошо знакомые с китайской письменностью. Даже при версии Акимото К., по которой имя составителя и редактора Идзумо-фудоки писалось ***, оно может читаться по-корейски как Чон Тхэри, т. е. опять-таки как фамилия и имя корейца-редактора Идзумо-фудоки.

183

«...наместник провинции-куни-но мияцуко...», т. е. наместник провинции Идзумо. До введения в жизнь системы куни-кори (провинций и уездов), по реформе Тайка, наместник провинции назначался центром (двором Ямато) из числа представителей местных влиятельных родов. И после реформ Тайка эта должность по-прежнему называлась кунино мияцуко. С 706 г. в правление императора Момму (697-707 гг.) наместник провинции Идзумо назначался по совместительству и начальником уезда Оу.

Оми Идзумо Хиросима; это наместник провинции Идзумо. В книгах учета по провинции Идзумо за 734 г. (Идзумо-куни кайкэйтё, в архиве Сёсоин) есть его подпись.

В Сёку-нихонги занесены сведения о том, что этот наместник в первой луне первого года Дзинки (724 г.) получил 7-й ранг гэдзю 2-й степени и во время церемонии своего представления императорскому двору по случаю нового назначения зачитал благодарственную оду. В 3-м году Дзинки (726 г.) он был повышен до 6-го ранга дзю 1-й степени, в 10-м году Тэмпё (738 г.) произведен в 6-й ранг гэсё 1-й степени, а затем в 5-й ранг дзю 2-й степени (ФАК, стр. 255).

Сёку-нихонги («Продолжение Нихонги») — историческое сочинение, составление которого закончено в 794 г. В нем описан период 697-792 гг., т. е. почти столетие, истекшее с 697 г., которым завершаются записи в Нихонги.

Назад 1 ... 58 59 60 61 62 63 Вперед

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Идзумо-Фудоки отзывы

Отзывы читателей о книге Идзумо-Фудоки, автор: Автор Неизвестен -- Древневосточная литература. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.