My-library.info
Все категории

Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.)
Дата добавления:
2 февраль 2024
Количество просмотров:
43
Читать онлайн
Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов

Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов краткое содержание

Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - Коллектив авторов - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Приключения, мудрость, парадоксы, образы сильных и умных женщин, покорность судьбе и борьба за то, что еще можно изменить к лучшему – все это читатель найдет в «Музыкантах и мстителях», сборнике корейской традиционной литературы XII–XIX веков. В нем собраны произведения, бо́льшая часть которых впервые представлена российскому читателю.
Необычные, парадоксальные и даже шокирующие истории о монахах и воинах, о музыкантах и властителях, о демонах и призраках, о феях и ученых откроют читателю особый мир, продемонстрируют калейдоскоп сюжетов и тем, а также дадут возможность отдохнуть от суетной повседневности.

Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) читать онлайн бесплатно

Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
и перевод Пак Хибён, Чон Гильсу. Изд-во Тольбеге, 2007 // Повесть о Ю Учхуне. С. 157–157.

С. 50 Перевод выполнен по изданию: 千년의 우리소설4 г기인고} 협객Λ 박희병 정길수 편역, 돌베개, 2007,〈김하서전〉(Наша проза за тысячу лет. Том 4. «Чудак и странствующий воин». Сост. и перевод Пак Хибён, Чон Гильсу. Изд-во Тольбеге, 2007 // Рассказ о Ким Хасо. С. 161–169 С. 58 Перевод выполнен по изданию: 이조한문단편집下川 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973,〈열녀함양박씨전〉. («Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 3». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Повесть о верной жене, госпоже Пак из Хамъяна. С. 288–292.

С. 66, С. 69 Перевод выполнен по изданию〈삼국사기〉, 이강래역, 한길사, 1998. («Исторические записи Трех государств. Перевод Ли Ганнэ. Изд-во Хангильса, 1998). С. 861–865.

С. 75 Ким Сисып: 1435–1493. Перевод выполнен по изданию〈매월당 김시습 금오신화〉, 심경호역, 홍익출판사, 2000 («Новые рассказы Золотой черепахи». Перевод Сим Гёнхо. Изд-во Хонъик, 2000). С. 98–133.

С. 105 Перевод выполнен по изданию: 千년의 우리소설1『사랑의 죽음』, 박희병 정길수 편역, 돌베개, 2007,〈심생전〉p. 15–25. (Наша проза за тысячу лет. Том 1. «Смерть от любви». Сост. и перевод Пак Хибён, Чон Гильсу. Изд-во Тольбеге, 2007 // Повесть о студенте Симе). С. 15–25. С. 117 Перевод выполнен по изданию: 千년의 우리소설1Г사랑의 죽 음л 박희병 정길수 편역, 돌베개, 2007,〈옥소선〉(Наша проза за тысячу лет. Том 1. «Смерть от любви». Сост. и перевод Пак Хибён, Чон Гильсу. Изд-во Тольбеге, 2007 // Фея с нефритовой флейтой) С. 151–170.

С. 141 Перевод выполнен по изданию: 千년의 우리소설З г전란의 소 용돌이 속에서』, 박희병 정길수 편역, 돌베개, 2007,〈최척전〉(Наша проза за тысячу лет. Том 4. «В водовороте военных смут». Сост. и перевод Пак Хибён, Чон Гильсу. Изд-во Тольбеге, 2007 // Повесть о Чхве Чхоке). С. 15–66.

С. 199 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집中л, 이우성, 임 형택 역편, 일조각,1973,〈안동랑〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 2». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Юноша из Андона). С. 76–89. С. 223 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집中川 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973, <훈조막〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 3». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Коптильня). С. 66–67.

С. 225 Перевод выполнен по изданию:『이조한문단편집下』, 이우성, 임 형택 역편, 일조각, 1973, <월출도> («Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 3». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Остров восхода луны). С. 3–10. С. 236 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집中』, 이우성, 임 형택 역편, 일조각, 1973, <구복막동> («Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 2». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Старый слуга Мактон). С. 140–148. С. 251 Перевод выполнен по изданию: г기인기사川 간호윤 역, 푸른역 사·, 2008,〈염희도〉(«Удивительные рассказы об удивительных людях». Сост. Кан Хоюн. Изд-во Пхурын ёкса, 2008 // Ём Хидо). С. 178–189. С. 265 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집下川 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973,〈장복선〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 3». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Чан Боксон). С. 216–219. С. 272 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집 中川 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973,〈과농〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 2». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Огуречная каша). С. 72–75.

С. 277 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집上л 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973,〈최풍헌으I 딸〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 1». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Дочь провинциального чиновника Чхве). С.303–309.

С. 289 Перевод выполнен по изданию: г이조한 문단편집上川 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973,〈길녀〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 1». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // «Женщина-Счастье» Кильнё). С. 312–318.

С. 302 Перевод выполнен по изданию: г이조한문 소설선川 이가원 역, 민중서관 1961 («Собрание прозы на китайском языке периода династии Ли». Перевод Ли Гивона. Издательство Минчжун согван, 1961). С. 486–490.

С. 307 Перевод выполнен по изданию: г기인기사川 간호윤 역, 푸른 역人Η 2008,〈부 낭자〉(«Удивительные рассказы об удивительных людях». Сост. Кан Хоюн. Изд-во Пхурын ёкса, 2008 // Если силач победит, пусть забирает мою жену). С. 226–234.

С. 316 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집上川 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973,〈방맹〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 1». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Благая клятва). С. 255–259.

С. 324 Перевод выполнен по изданию:『기인기사川 간호윤 역, 푸른 역人Η 2008,〈부 낭자〉(«Удивительные рассказы об удивительных людях». Сост. Кан Хоюн. Изд-во Пхурын екса, 2008 // Идет на войну вместо отца). С. 236–247.

С. 339 Перевод выполнен по изданию: г이조한문단편집上」ι, 이우성, 임 형택 역편, 일조각, 1973,〈상녀(й女)〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 1». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // «Вдова»). С. 226–228.

С. 343 Перевод выполнен по изданию: г이조 한문단편집上л 이우성, 임형택 역편, 일조각, 1973,〈유훈〉(«Собрание рассказов династии Ли на древнекитайском языке. Часть 1». Сост. и перевод Ли Усон, Лим Хёнтхэк. Изд-во Ильчжогак, 1973 // Предсмертное наставление). С. 249–254.

С. 351, С. 363, С. 371 Перевод выполнен по рукописи, предоставленной Институтом переводов корейской литературы. Переводчики на современный корейский язык и составители: Ли Усон, Лим Хёнтхэк.

Примечания

1

Ан Соккён. Годы жизни: 1718–1774.

2

Танон – литературный псевдоним ученого по имени Мин Бэксун (1711–1774).

3

Со Ынчхон (1704–1760). Литературный псевдоним Чхунам. Сдав экзамен начального уровня на получение гражданской должности и получив степень чинса, что буквально значит «продвинутый ученый муж», не стал претендовать на должность, а всю жизнь прожил в провинции, изучая теорию неоконфуцианства.

4

Провинции в западной, юго-западной и юго-восточной частях Корейского полуострова.

5

Древнекитайский ученый конца эпохи Цинь (221–206 г. до н. э.).

6

Человек, который в конце эпохи Цинь поднял восстание и провозгласил себя правителем – ваном.

7

Китайский сановник эпохи Поздняя Хань (25–220 гг.).

8

Человек, поднявший восстание во времена правления древнекитайского государя Ван Мана (9–23 гг.) и объявивший себя императором.

9

Янбан – аристократическое сословие Кореи эпохи Чосон (1392–1897). Слово янбан в дословном переводе означает «две группы [гражданских и военных чиновников]».

10

Кисэн – категория лично зависимых женщин, прислуживавших мужчинам на пирах, исполнявших песни и танцы.

11

1789 год.

12


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) отзывы

Отзывы читателей о книге Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.), автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.