My-library.info
Все категории

Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
201
Читать онлайн
Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2 краткое содержание

Цянь Цай - Сказание о Юэ Фэе. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Цянь Цай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Сказание о Юэ Фэе. Том 2 читать онлайн бесплатно

Сказание о Юэ Фэе. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цянь Цай

Девушка вздохнула, отложила меч и промолвила:

— Хорошо, я согласна. Только отомстите за моего отца. Если вы не убьете Си-юнь, я умру!

— Я сделаю все, что вы требуете! — пообещал обрадованный У Лянь. — Завтра Си-юнь выйдет в бой, а когда будет возвращаться в город, встречайте ее. Я буду в толпе ваших телохранителей и убью Си-юнь, как только она приблизится. Потом мы сдадим Муянчэн юаньшуаю Юэ Лэю, и сунский император наградит нас!

Девушка во всем доверилась У Ляню. Она позвала служанок, объяснила им, что произошло, и велела подать угощения. О том, каким удовольствиям в эту ночь предавались молодые люди, рассказывать незачем.

А в это время четыре стражника проснулись и обнаружили исчезновение У Ляня. Опасаясь гнева своей госпожи, они никому ничего не сказали и бежали из лагеря.

Наутро Си-юнь узнала о бегстве У Ляня и пришла в ярость. Она приказала обыскать весь город, но беглеца и след простыл.

Прошел еще один день. Си-юнь с войском вышла из города и направилась к сунскому лагерю с намерением завязать бой. Юэ Лэй приказал выставить табличку об отмене поединков и созвал военачальников на совет.

— Незачем нам прятаться! — заявил Юэ Линь. — Ручаюсь, что схвачу эту колдунью!

— Девчонка хитра, с ней надо быть настороже! — предупредил Юэ Лэй.

С разрешения юаньшуая Юэ Линь выехал в бой.

«Еще один красавец явился! — обрадовалась Си-юнь, едва увидев юношу. — Уж его-то я обязательно схвачу и увезу в город!»

— Мальчишка, тебе жить надоело? — крикнула она. — Лучше сдавайся, и пусть выходит кто-нибудь постарше мериться со мной силой!

— Вот получай, бесстыжая девка! — разразился бранью Юэ Линь и метнул копье. Си-юнь отразила удар, но вскоре повернула коня и поскакала прочь, крича:

— Я вижу, мне тебя не одолеть! Не гонись за мной!

— Ты мне голову не морочь! Все равно я тебя не боюсь, колдунья! — крикнул Юэ Линь, устремляясь в погоню.

Так они скакали почти десять ли, пока не очутились в безлюдном месте. По обе стороны высились горы, между ними извивалась узкая тропа.

«Пора действовать!» — подумала Си-юнь, вытащила из-за пазухи пояс Белого дракона и с возгласом: «Вот мое сокровище, варвар!» — подбросила его в воздух.

Юэ Линь поднял голову и увидел чудовище. Страх овладел юношей, но почти тут же он услышал голос:

— Не бойся, Юэ Линь, я тебе помогу!

На склон горы выехал даос верхом на буйволе. Он взмахнул старинным мечом — Белый дракон мгновенно свернулся и нырнул к нему в рукав.

— Ты кто такой? — в гневе крикнула Си-юнь. — И как посмел украсть мое сокровище?

С поднятым мечом она ринулась на даоса. На помощь старцу поспешил Юэ Линь.

Си-юнь поняла, что ей не победить двух противников, и подбросила в воздух шарик Мрака, но даос и его поймал рукавом. Девушку охватил страх. Она метнула в него шарик Света — он тоже сразу попал в рукав! Лишившись волшебного оружия, Си-юнь повернула назад.

Жуй-сянь приказала опустить подъемный мост. Но едва Си-юнь въехала под своды ворот, как откуда-то из укрытия выскочил У Лянь и мечом разрубил ее надвое.

Та, что прежде, при жизни,
Пленяла людей красотой,

Стала духом бесплотным,
Обиженным горькой судьбой!

А в это время Юэ Лэй, обеспокоенный за судьбу младшего брата, двинулся ему на помощь. Какова же была его радость, когда он увидел У Ляня, который держал в руке отрубленную голову Си-юнь! Рядом с У Лянем верхом на коне восседала юная красавица и кричала:

— Я сдаюсь сунскому войску! Кто хочет остаться в живых, следуйте за мной!

— Сдаемся! Сдаемся! — зашумели чжурчжэни. Лишь очень немногие предпочли спастись бегством.

Когда Юэ Лэй вступил в город, У Лянь представил ему свою невесту. Юэ Линь поведал старшему брату о том, как даос пришел ему на помощь, и Юэ Лэй горячо поблагодарил старца.

— Позвольте спросить, наставник, откуда вы пришли к нам? — обратился он к даосу. — Как ваше почтенное имя? Вы спасли моего брата и помогли нам взять Муянчэн — это великая заслуга!

— Я пришел сюда с Пынлая[78], а зовут меня Ши Цинь, — отвечал старец. — Я случайно увидел, что ваш брат в опасности, и решил ему помочь. Может быть, кто-нибудь из ваших военачальников ранен — я вылечу.

Обрадованный Юэ Лэй велел принести Юэ Тина, Фань Чэна, Цзи Чэн-ляна, Ло Хуна и Ню Туна, связанного поясом Белого дракона.

Даос, растворив целебную пилюлю в воде, влил жидкость в рот раненым. Юноши мгновенно пришли в себя и поднялись на ноги.

— Спасите и меня, учитель! — взмолился Ню Тун. — Этот дьявольский пояс совсем меня задушил!

Ши Цинь лишь сделал короткий жест, и пояс сам развязался.

Ню Тун поднялся и расправил плечи:

— Уф! Руки онемели! Ну-ка, дайте я изрублю эту чертову тряпку!

Он выхватил меч из рук одного воина и с остервенением принялся рубить материю. Но усилия его были напрасны!

— Что за чудо! — воскликнул удивленный Юэ Лэй.

Даос вытащил из рукава еще один такой же пояс и сказал:

— Вот к нему пара! Это простые ленты, которыми женщины бинтуют ноги.

Потом он вынул два шарика и протянул Юэ Лэю: белый шарик оказался скатанным из белил, а красный — из помады. Военачальники не находили слов, чтобы выразить восхищение могуществом даоса.

На следующий день юаньшуай устроил свадьбу У Ляня.

Воины получили награды и несколько дней отдыхали и пировали — людям нужно было набраться сил перед большим походом на север.

А сейчас продолжим рассказ об Учжу, который отправился в пещеру Тысячи цветов к волшебнице Черного духа, чтобы просить ее помочь цзиньскому правителю. Волшебница охотно согласилась и с тремя тысячами чешуйчатых рыб-воинов отправилась спасать Муянчэн.

В дороге Учжу получил известие о том, что сунские войска уже заняли город.

— Не беспокойтесь, повелитель! — утешала его волшебница. — Вот перейдем реку и дадим бой Юэ Лэю. Едва ли ему удастся нас одолеть.

Во все концы государства Цзинь были посланы гонцы созывать войска на помощь.

А тем временем войско Юэ Лэя, разделенное на четыре больших отряда, перешло в наступление. Оно уже находилось в пятидесяти ли от реки Шэньхуацзян, когда разведчик доложил:

— На том берегу — чжурчжэни!

Юэ Лэй приказал выбрать ровное место для лагеря. Был отдан срочный приказ рубить лес и вязать плоты для переправы через реку.

Два дня прошли в лихорадочной подготовке к предстоящей битве. За это время к чжурчжэням подошло подкрепление. Волшебница Черного духа расположила войска строем «черного дракона» и попросила Учжу отослать вызов на бой в сунский лагерь. Юэ Лэй ответил, что бой состоится на следующий день.

Наутро войска противников по пушечному сигналу вышли из лагерей. Размахивая секирой, Учжу разъезжал на коне перед строем и вызывал Юэ Лэя на переговоры. Сопровождаемый военачальниками, молодой юаньшуай выехал ему навстречу.

— Юэ Лэй! — крикнул Учжу. — Еще древние говорили: «Затравленного человека не доводи до крайности». Трижды я вступал на Срединную равнину, но одерживал победы только благодаря изменникам, засевшим при сунском дворе. Сейчас в Линьани на престол вступил мудрый государь, так что нам следовало бы прекратить войны и оборонять свои границы. Ты же вторгся в наше государство, захватил наш город, убил нашего полководца. И это в то время, когда ваш государь послал в нашу столицу своих сановников Хэ Чжу и Цао Сюня для переговоров о мире! Послушайся меня, Юэ Лэй, уведи свои войска: если тебя разобьют, раскаиваться будет поздно!

— Врешь ты все, Учжу! — крикнул в ответ Юэ Лэй. — Ты вторгся на Срединную равнину, увел в плен наших императоров и причинил народу столько горя, что тебя ненавидят все! А сколько зла ты принес нашему роду Юэ! Знай же, никуда я не уйду, пока не сровняю с землей вашу столицу и не отомщу за позор наших императоров!

— Скотина! Я уговариваю тебя покончить дело миром, а ты кичишься своей силой! — рассердился Учжу. — Хватит болтать, давай драться!

Юэ Лэя, приготовившегося к бою, опередил Гуань Лин.

— Остановитесь, господин юаньшуай! Я сейчас схвачу этого варвара! — крикнул юноша и с обнаженным мечом бросился на Учжу. Тот отбивался секирой, но после двадцати схваток отступил. Гуань Лин хотел его преследовать, но тут ударил колокол, и из строя цзиньских войск верхом на буйволе выехала волшебница. Она размахивала мечом и кричала:

— Стой, южный варвар! Я здесь!

Гуань Лин поднял глаза и увидел перед собой старую монахиню.

— Ты кто такая? Куда лезешь? — крикнул Гуань Лин.

— Волшебница Черного духа пришла за тобой!

Она взмахнула мечом, и три тысячи воинов, облаченных с ног до головы в чешуйчатую броню, которую не пробивало ни копье, ни стрела, обрушились на противника. Сунское войско обратилось в бегство. Бежал и Гуань Лин.


Цянь Цай читать все книги автора по порядку

Цянь Цай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сказание о Юэ Фэе. Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Сказание о Юэ Фэе. Том 2, автор: Цянь Цай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.