она стоит на сеновале поодаль от двора в Срединной Долине. Она увидела, как с запада мимо стога скачет женщина на сером [1005] коне и в темных одеждах. Конь был очень большим, и женщина тоже.
Йорейд будто бы спросила эту женщину, откуда она едет.
— Я пришла с севера, — говорит та, — из обители мертвых [1006].
— Что ты знаешь о Торварде? — спрашивает девушка.
— Знаю о нем доподлинно, — говорит женщина из сна:
№ 86
Он — дверь на тот свет,
В броню он одет,
Поджигателей свора
Столпится там скоро,
Столпится там скоро [1007].
— Значимо ль то, что ты говоришь мне?
№ 87
Здесь знак для тебя,
И отца твоего,
И для вас всех:
Недостойны вы предков [1008].
— Где сейчас поджигатели? — сказала девушка.
Та отвечает:
№ 88
Там все снуют,
Где их приют,
Им путь укажу,
И в Хель провожу,
И в Хель провожу [1009].
— А что, по-твоему, они замышляют? — сказала девушка.
— Они в своем злонравии хотят распространить язычество по всей стране [1010].
Тут Йорейд проснулась.
Шесть ночей спустя Йорейд вновь привиделся сон, и она увидала ту самую женщину и спросила ее, откуда она теперь едет.
— Из северных округ, — говорит та.
— Что знаешь теперь о Торварде? — спрашивает девушка.
№ 89
Торварду ныне
Грусть гложет сердце,
Но будлунга все же
Мщенье свершилось,
Мщенье свершилось [1011].
— А что со Стейнольвом, его братом?
№ 90
Ныне Стейнольва
В вихре раздора
На вертеле мучат,
С Эгилем вместе.
Будь же другом
Моего друга,
И людям толковым
Отмщенье воздам я [1012].
Тут она проснулась.
В это время на юг пришли вести о гибели Эйольва и прочих событиях, которые случились на севере.
Вновь привиделось Йорейд, что та женщина пришла к ней. Она была на этот раз в темно-синих одеждах, и ее облик показался Йорейд зловещим [1013]. Она снова была на сером коне.
Женщина сказала так:
— Почему ты меня ни о чем не спрашиваешь, даже об имени?
Девушка отвечает:
— Я очень тебя боюсь, но все же мне хочется знать, кто ты, и как твое имя.
Та говорит:
— Я Гудрун дочь Гьюки [1014].
— Что делают здесь язычники? — спросила девушка.
— Тебя не касается, — говорит та, — христианка я, или язычница, но я друг моего друга.
— Что знаешь теперь о Гицуре сыне Торвальда? [1015].
Та отвечает:
№ 91
Помнит правитель
Горькое утро.
Сбудутся ль Гицура
Чаяния в жизни?
Хочу, чтоб желанья
Хёвдинга сына
Все на веку
Совокупно сбывались [1016].
— Что же случится, — говорит девушка, — если все так и будет?
— Тогда он будет править Исландией до скончания дней, — говорит женщина из сна.
— Ты так хорошо относишься к нему? — говорит девушка.
— Прекрасно.
— Что ты думаешь о Торварде? — говорит девушка.
Та говорит:
— Мне нравятся все птицы, которые высоко летают [1017].
— Что ты думаешь о Хравне? — говорит Йорейд.
— Мерзки мне все черные птицы, — говорит женщина из сна [1018].
— А что ты думаешь о Торгильсе Заячья Губа? — говорит девушка.
— Не по душе мне все птицы, которые гадят в свое гнездо [1019].
Затем она сказала:
№ 92
Торварду эту
Ты вису поведай,
Князю младому,
Коль тебя спросит.
Но если тебя он
Об этом не спросит,
Скажи все равно ты
Сыну владыки [1020].
— И вот теперь все это привиделось тебе трижды, а трижды вещи просто так не повторяются. Не следует забывать также, что Бог троицу любит [1021].
На этом она проснулась.
Осенью, когда ночи сделались темными, Йорейд вновь стали сниться сны. Однажды ночью ей, Йорейд, привиделось, будто та женщина едет с востока мимо сеновала в Срединной Долине, и к хвосту ее лошади привязан человек. Йорейд спросила, кого так тяжко истязают. Женщина из сна сказала, что это Эйольв сын Торстейна, —
— так я плачу ему за то, — говорит она, — что он протащил Халля сына Гицура по льду на Мошкарном Болоте [1022].
Тут она дала коню шпоры и погнала его на юг через выгон. Она сказала вису:
№ 93
В лучшую пору
Кольца металла
Бранд Щедрый делил
И отпрыски мужа.
А ныне и впредь
Землей будут править
Конунг Хакон
С сыновьями своими [1023].
Тут Йорейд проснулась.
[1258 г.] На следующее лето после того, как зимой был убит Торгильс Заячья Губа [1024] [22 января 1258 г.], в Восточных Фьордах убили законоговорителя Тейта сына Эйнара [1025].
В это время у пристани Гасир в Островном Фьорде стояло два корабля, Хольмдэла, которой правил Синдри, и Гробуца, которой правил Эйольв Богатый. Еще один корабль стоял в Нагорном Фьорде в Устье Реки Кольбейна; этот корабль принадлежал Барду сыну Халльрёда.
Тем летом священник Йорунд сын Торстейна, тот, что позже стал епископом на Пригорках [1026], и с ним священник Кольскегг, поехали на север через Килевой Хребет. Оба прежде находились в Палатном Холме при епископе Сигварде. Они держали путь на север в Островной Фьорд, к пристани Гасир, чтоб отплыть оттуда из страны. И когда они проезжали Долину Мерной Горы, лошадь священника Йорунда сломала ногу. После этого он отправился оттуда к Устью Кольбейновой Реки и летом отплыл оттуда. А священник Кольскегг доехал до Островного Фьорда и летом отплыл на Гробуце, вместе с Эйольвом Богатым.
Летом на корабль к Синдри набралось множество исландцев. Среди них были как поджигатели, так и участники Похода на Красивый Мыс: Эйнар из Шипового Залива