id="id26">
Этот пассаж в тексте не совсем ясен, перевод дается по толкованию Дж. Маршалла («The Annals of Tennis» 1878 г.)
Игра в «пом» всегда проходила в закрытом помещении, в Париже было около 5 или 6 крытых кортов, предназначенных для этой цели, но наилучшим из них считался корт на улице Гарнье-Сен-Ладр (в настоящее время не существует, располагалась на левом берегу Сены, неподалеку от современного Центра Помпиду). Помещение для игры в мяч, по замечанию Тютэ, принадлежало местному картезианскому монастырю.
Во времена Горожанина «дурным воздухом» объясняли возникновение инфекций.
Колетта Бон полагает, что речь идет о тяжелой форме гриппа.
Соваж де Фременвилль был авантюристом высокой пробы. Начав как сторонник бургундцев, он переметнулся на сторону арманьяков, и не придумал ничего лучше, как попытаться похитить самого регента Франции Бедфорда во время его путешествия на Север. Затея благополучно провалилась, но Бедфорд, затаивший злобу против бывшего сторонника приказал его схватить и повесить без суда, что и было сделано.
В знак унижения. Шаперон — средневековый головной убор, схожий по виду с тюрбаном.
Небольшой городок к Востоку от Парижа.
Расправа без суда шла вразрез с обычаями времени, и Горожанин пытается оправдать ее чрезвычайными обстоятельствами.
Жезловая стража следила за порядком в столице, а также конвоировала осужденных и следила за исполнением приговоров.
Средневековое графство к северу от столицы.
Смерть без исповеди, как полагалось в Средние века, обрекала душу на вечные мучения.
Лестницу приставляли к подножию виселицы.
Палач следовал правилам чести своего цеха, и не желал отправить на тот свет осужденного, который не успел приготовиться к смерти (исповедаться и причаститься). В подлинном тексте, палач спрашивает «о спасении души».
Еще одно нарушение старинных обычаев. Сорвавшихся с виселицы считали «спасенными Богом» и, как правило, отпускали.
Попытка задним числом оправдать откровенное беззаконие.
24 июня.
Также Праздник св. Троицы — пятидесятый день после Пасхи.
По мнению Колетты Бон, Горожанина, большого любителя пышных церемоний, привыкшего к тому, что принц должен въезжать город с помпой, при большом стечении народа, шокирует подобная скромность. По ее же мнению, герцог в этом случае держится английского обычая, не требовавшего церемоний, а также пытается несколько сэкономить средства.
Католический праздник Тела и Крови Христовых. Отмечается на 11-й день после Пятидесятницы.
24 июня.
29 июня.
Монастырь августинского ордена располагался на правом «университетском» берегу Сены, по соседству с набережной.
Столица графства Мэн, служившая ключом к английской Нормандии. Арманьякское войско возглавляли Ла Гир, Жан де Бюэй, будущий писатель и педагог, автор книги «Юноша», представлявшей собой учебник для молодых дворян, и сир Сальвадор.
Обычно полагается, что в переговоры с арманьяками вступил епископ Адан Шателен, поддержанный клиром, и частью богатых горожан.
Джон Тальбот, граф Шрусбери. Пройдет всю войну до конца, и погибнет в одной из последних битв — при Кастийоне.
По замечанию Колетты Бон, Горожанин вновь преувеличивает. В плен были захвачены три арманьякских капитана.
Ярмарка Ланди проходила с 12 по 24 июня.
Св. Леутфред — местночтимый святой, аббат бенедиктинского монастыря Св. Креста.
Регент Франции Бедфорд устроил званый обед в ознаменование того, что Парижский Университет возвел в докторское звание сразу четырех претендентов — двух французов и двух англичан. Лояльность университета — одной из влиятельнейших сил в тогдашней католической церкви была исключительно важна для англичан.
Т.е. войти мог кто угодно, но угощение строго соответствовало его рангу. В Средние века столы было принято расставлять в форме буквы «П» («покоем»), так что на самых почетных местах (иногда «почетный стол» устанавливался на возвышении), сидели самые именитые гости, чем дальше от них, тем народ становился проще. У «нижнего края» — т.е. за самым дальним столом — собиралась самая скромная публика. Угощение подавалось слугами также по рангу — самые дорогие и престижные блюда — высшему столу, или особо указанным хозяином почетным гостям (в качестве награды), и далее, все проще и дешевле на каждый стол, отстоявший далее от «почетного».
Горожанин перечисляет тех, кому достались места за столом регента.
Второй по значимости стол, примыкавший непосредственно к «почетному».
Третий стол. За ним разместились судейские и стражи порядка.
Городская верхушка и богатые купцы, четвертый стол.
Нижний стол, куда ссаживали всех прочих, особо не разбирая в ранге.
Клеман Фокемберг, письмоводитель Парижского Парламента говорит о пяти тысячах гостей.
Цена хлеба варьировалась в зависимости от урожая. В 1428 году урожай выдался хорошим, и соответственно, величина каждой буханки была немалой. По всей видимости, речь идет о т.н. «суповом» хлебе, состоявшем наполовину из пшеницы, наполовину из ржи. Хлеб этот служил вместо тарелок во время пира.
1.56 гекалитр.
Один мюид равняется 268 литрам.
Речь идет об аристократических видах мяса — ягнятине, телятине, дичине, в отличие от «простого» мяса, которое подавали