войну. Как мы видим, надежды эти не оправдались.
Свечи в те времена стоили очень дорого, и потому охотно принимались в дар.
Эту фразу также можно толковать как «молились на мессе», т.е. молились за упокой души герцогини Анны. За присутствие на мессе клирики получали определенное вознаграждение.
В Аррасе 21 сентября 1435 года удастся наконец-то положить конец гражданской войне. Герцог Филипп сумеет добиться извинений за убийство своего отца, а также закрепит за собой все земли, захваченные им в течение последних лет. В обмен на эти достаточно тяжелые уступки, король Карл VII сумеет обеспечить себе прочный тыл, и нового сильного союзника в борьбе с англичанами.
Речь идет о битве при Герберуа 1 мая 1435 г., где Джон Фиц-Алан, граф Арундельский, пытавшийся вернуть крепости, ранее попавшие в руки французов, потерпел полное поражение и попал в плен. Пленный граф будет перевезен в Бове и неделей спустя скончается от ран.
Город был занят отрядом из 400 латников, предоставленных капитанами Ланьи и Мелена. Непосредственным руководителем операции был Жан Фуко, по характеристике Александра Тютэ, «рыцарь известной храбрости».
Париж был практически полностью зависим от подвоза продовольствия по Сене, именно эту водную артерию пытался перекрыть любой неприятель. Дополнительные припасы получали из окрестных деревень или посредством купеческих караванов, посему, арманьяки дополнительно принимают меры к тому, чтобы перекрыть и этот канал снабжения.
Неясное место в тексте, Колетта Бон предполагает, что имела место попытка устрашения парижан.
Роберт Уиллоуби, английский комендант Понтуаза. В награду за храбрость Бедфорд наградил его титулом графа Вандома и Бомона-сюр-Уаз. В обязанности Уиллоуби также входила защита Парижа и его окрестностей против войск короля Карла, посему он был одним из главнокомандующих при осаде Сен-Дени.
Томас Скейлз, капитан Вернея и сенешаль Нормандии для короля английского.
Жан Люксембургский.
Ле-Кру, приток Сены, из этой небольшой реки заполнялись городские рвы.
В подлиннике «couleubvres». Имеются в виду кулеврины, получившие свое полушутливое название (досл. «ужики») от охватывающих ствол железных колец. Кулеврины во времена Горожанина могли быть разновидностью как артиллерийского, так и стрелкового оружия (соответственно, различаясь размерами).
9 сентября 1435 г.
Сэр Джон Харлинг, сын сводной сестры Джона Фальстафа. Его могила и в настоящее время обретается в Ист-Харлинге (графство Норфолк, Великобритания).
Высшим аристократам полагалась т.н. «тройная» могила — сердце, внутренности и тело хоронили в разных местах. Внутренности — там, где проводилось бальзамирование, сердце, как правило, при жизни завещалось той или иной церкви, и соответственно, тело хоронили в семейном склепе. Аристократам более низкого ранга полагалась «двойная» могила, как мы видим и в данном случае. Обряд, который описывает наш автор, проводился, чтобы иметь возможность доставить кости на родину, в семейный склеп, тогда как в условиях военного лагеря полноценное бальзамирование провести было невозможно.
Атака на Меланский мост была организована Орлеанским Бастардом при содействии сира де Рамбулье. Задачей этого маневра было отвлечь англичан от Сен-Дени.
Согласно договору между осаждающими и осажденными, последние должны были покинуть аббатство, если вплоть до вечера 4 октября к ним не придет помощь.
Карл VI после смерти прославленного дю Геклена — коннетабля его отца, постановил превратить Сен-Дени также в усыпальницу, где наряду с королями должны были находить себе последнее успокоение самые прославленные из военачальников.
Современные историки полагают, что битва при Сен-Дени стоила жизни 600 солдатам.
Англичане сумели отвести прочь русло реки, и тем самым ускорили сдачу города.
По мнению нашего автора, Людовик Теруаньский ведет себя весьма предосудительно: война и духовный сан явно несовместимы между собой.
Остров Сен-Дени располагается к к северо-западу от города, между двумя рукавами Сены.
По обычаю, набальзамированное тело покойного аристократа или аристократки высокого ранга выставлялось на несколько дней на всеобщее обозрение, после чего заменялось манекеном.
Имеются в виду плакальщики, с молитвенными колокольчиками в руках.
Катерина Алансонская, супруга брата покойной, Людовика Баварского, одна из немногих, остававшаяся до конца верной своей госпоже.
Это была привилегия членов Парижского Парламента.
Речь идет о манекене на деревянной основе, с лицом и руками, вылепленными из воска.
Этот небольшой корабль отплыл из порта Сен-Ландри, до места погребения королеву сопровождали только ее духовник и канцлер.
Свиное сало почиталось более аристократическим жиром, и соответственно, использовалось на кухнях аристократов и состоятельных людей. Топленое сало продавалось пинтами.
Отныне бывшие «арманьяки» будут именоваться исключительно «французами». Вполне возможно, что мы здесь видим постепенное пробуждение у автора национального чувства.. Но возможно и другое объяснение: при Бедфорде за попытку назвать противоборствующую сторону «французами», а Карла VII — «королем», за первые два нарушения полагался чувствительный штраф, в третий раз преступнику отрезали язык и конфисковывали имущество в казну. Однако, Бедфорда уже нет в живых, и наш автор осмелел.
Речь идет об осенне-зимней кампании 1435-1436 г. Французские войска возглавлял Жан де Дюнуа.
Имеется в виду Венсеннский замок. В современности полагают, что он был занят посредством предательства, когда один из шотландцев на английской службе, подкупленный французским командующим Гильомом де Баром, тайком впустил в донжон десять человек.
По замечанию Колетты Бон, французы старались захватить