Кухулин
Жил в стране недалеко от Греции король, и были у него две дочери, и младшая была красивее старшей.
Старый король выдал старшую дочь за короля Греции, а младшую спрятал до тех пор, пока не совершилось бракосочетание. Когда младшая дочь стала появляться в свете, король Греции увидел ее и больше не смог смотреть на свою жену. Ему хотелось только одного: жениться на младшей сестре, а старшую вернуть домой отцу.
Король и слышать не хотел об обмене. Тогда король Греции бросил жену, в неописуемой ярости вернулся домой и, собрав все свои войска, направил их против тестя.
Вскоре он победил королевское войско и, как мог, изводил и мучил старого короля, а в довершение издевательств отнял у тестя волшебный жезл друидов и кольцо юности.
– Ты станешь морской змеей и будешь жить в бухте возле замка, – коснувшись жезлом жены, сказал он.
Затем, повернувшись к младшей сестре по имени Гил ан Ог{44}, король Греции коснулся и ее.
– Пока ты находишься в замке, ты будешь кошкой, а свое истинное обличье будешь принимать только за его пределами, – сказал он.
Сделав это, король Греции вернулся в свою страну, захватив с собой волшебный жезл и кольцо юности.
Король умер в нищете и горе, оставив двух дочерей заколдованными.
Наконец в королевстве появился друид, и младшая сестра обратилась к нему за советом.
– Смогу ли я когда-нибудь освободиться от чар, которыми меня околдовали? – спросила она.
– Не сможешь, если не найдешь человека, который тебя освободит; а этого во всем мире никто не сделает, кроме воина, который сейчас служит в Эрине у Финна Маккумайла.
– Как мне найти этого человека? – поинтересовалась она.
– Я тебе расскажу, – ответил друид. – Сотки из своих волос полотно, сшей рубашку, возьми ее с собой и иди не останавливаясь в Эрин, пока не найдешь у Финна Маккумайла этого человека. Тот, кому эта рубашка окажется впору, и есть твой освободитель.
Девушка начала ткать полотно и сшила из него рубашку. Она работала без отдыха, пока не кончила, а затем отправилась в путешествие. Девушка без остановки добралась до моря и на судне переправилась в Эрин. Сойдя на берег, спросила, где в это время года можно найти Финна и его людей.
– Ты найдешь их на Кнок ан-Ар, – ответили ей. Захватив рубашку, она направилась на Кнок ан-Ар.
Первым, кого она встретила, был Конан Маол.
– Я ищу человека, которому придется впору эта рубашка, – объяснила она ему. – Ее должны примерить все, пока мне не встретится тот, кому она подойдет.
Рубашка переходила из рук в руки, пока ее не примерил Кухулин.
– Подходит, как будто сшита специально для тебя, – заметила она.
Тогда Гил ан Ог рассказала Кухулину о том, как ее отец насильно выдал старшую сестру за короля Греции; как этот король пошел войной на ее отца, заколдовал их с сестрой и унес волшебный жезл с кольцом юности в Грецию; как старый друид сказал, что тот, кому рубашка из ее волос придется впору, – единственный человек на свете, способный освободить сестер от колдовства.
Гил ан Ог и Кухулин сели на судно и приплыли по морю в ее страну и поселились в ее замке.
– Тебе придется провести ночь в компании кошки, – предупредила Гил ан Ог. – В замке я преображаюсь в кошку, а вне его становлюсь самой собой. Твой обед готов, иди.
После обеда Кухулин прошел в другую комнату и лег отдохнуть с дороги. Кошка прыгнула к нему на подушку, села и начала мурлыкать, пока он не заснул и крепко проспал до утра.
Когда он встал, его уже ждали ванна с нагретой водой и завтрак. После завтрака он вышел из замка и на зеленой лужайке встретил Гил ан Ог.
– Если ты не хочешь освобождать мою сестру и меня, я тебя не принуждаю; но если ты освободишь нас, я буду рада и благодарна тебе, – сказала она. – Многие королевские сыновья и воины до тебя пытались вернуть кольцо юности и жезл, но так и не вернулись.
– Не знаю, удастся мне это или нет, но я рискну, – ответил Кухулин.
– Я сделаю тебе подарок, которого никогда раньше не делала ни одному отважившемуся на этот рискованный шаг, – пообещала Гил ан Ог. – Я подарю тебе пеструю лодку!
Кухулин попрощался с Гил ан Ог и отчалил на пестрой лодке в Грецию, где появился при дворе короля и бросил ему вызов.
Король Греции собрал свои силы и послал их покарать Кухулина. Тот убил их всех до последнего человека, а потом вторично бросил вызов королю.
– Больше у меня некому драться с тобой, кроме самого себя, – сказал король. – Но я думаю, что мне не пристало вступать в поединок с таким, как ты!
– Если не примешь вызов, я пойду на тебя и отрублю тебе голову в твоем собственном замке! – пригрозил Кухулин.
– Довольно дерзостей, негодяй! – возмутился король Греции. – Я не позволю тебе войти в мой замок, но встречусь с тобой на открытой лужайке перед ним.
Король вышел, и они боролись, пока Кухулин не одержал над ним верх и не связал с головы до пят.
– Теперь я отрублю тебе голову, если ты не отдашь мне кольцо юности и волшебный жезл, отобранные тобой у отца Гил ан Ог, – пригрозил он.
– Я действительно взял их, но отдать тебе не могу, потому что их забрал один человек, который мог отобрать их и у тебя, и у меня, да и у любого из людей!
– Кто же этот человек? – осведомился Кухулин.
– Его зовут Луг Лонгхэнд, – ответил король. – И если бы я знал, чего ты хочешь, между нами не было бы драки. Я расскажу тебе, как я потерял кольцо и жезл, пойду с тобой и покажу, где живет Луг Лонгхэнд. Заходи в мой замок! Мы приятно проведем время!
На следующий день они тронулись в путь и шли без остановки, пока не дошли до замка Луга Лонгхэнда. Кухулин вызвал его на бой.
– У меня нет войска, но я сражусь с тобой сам, – ответил Луг.
Начался поединок, и они сражались весь этот и весь следующий день, но никто из них не победил.
Король Греции разбил шатер на зеленой лужайке перед замком и приготовил все необходимое для еды и питья (больше он ничего не мог сделать). После завтрака на следующий день Кухулин с Лугом снова начали сражение. Король Греции, как и накануне, наблюдал за ними.
Они боролись весь день до вечера. Кухулин одержал верх над Лугом Лонгхэнд ом и связал его с головы до пят.
– Сейчас я отрублю тебе голову, если ты не отдашь мне жезл и кольцо, которые ты забрал у короля Греции, – пригрозил он.
– Мне трудно будет отдать их тебе, потому что у меня их тоже отняли, как отняли бы и у тебя, и у него, – ответил Луг.
– Так кто же их у тебя отнял? – спросил король Греции.
– Развяжите меня, пойдемте со мной в замок, и я расскажу вам всю историю, – предложил Луг Лонгхэнд.
Кухулин освободил его, и они прошли в замок. Луг их радушно принял и развлекал весь вечер и следующее утро.
– Кольцо и жезл у меня отнял рыцарь Речного острова. Этот остров окружен цепью, а между этой цепью и замком кольцо огня шириной в семь миль. Никто не может ступить на остров, не разорвав цепь. Но если цепь все же разорвут, огонь в тот же момент потухнет; а как только он потухнет, из замка вырвется рыцарь и перебьет всех, кто попадется ему под руку.
Король Греции, Кухулин и Луг Лонгхэнд поплыли на пестрой лодке к Речному острову. На следующее утро, когда пестрая лодка носом наткнулась на цепь, чуть не прорвав ее, ее отбросило далеко назад. Она чуть не потонула и, если бы не была такой крепкой и добротной, непременно оказалась бы на дне.
Кухулин обозлился и тотчас же взялся за весла. Он греб с такой силой, что лодка прорвала цепь и на треть выскочила на берег. В тот же момент там, где прорвалась цепь и появилась лодка, огонь потух. Когда рыцарь Речного острова увидел, как гаснет огонь, он выскочил на берег и напал на Кухулина, короля Греции и Луга Лонгхэнда.
Кухулин поймал его, выхватил у него оружие, поднял над головой, бросил на спину, связал с головы до пят и сказал:
– Я тебе отрублю голову, если ты не отдашь мне кольцо и жезл, который ты взял у Луга Лонгхэнда.
– Я взял их у него, это правда, – признался рыцарь. – Но мне будет сложно отдать их тебе, потому что ко мне пришел человек и забрал их, как забрал бы и у тебя, и у любого.
– Так кто же этот человек? – спросил Кухулин.
– Темный Груагач с Северного острова. Освободите меня и пойдемте ко мне в замок. Я все вам расскажу и хорошо развлеку.
Он отвел их в замок, щедро угостил и все рассказал о Груагаче и его острове. На следующее утро они все вместе отплыли на лодке Кухулина, которая ночь простояла на берегу, и плыли без остановки, пока не оказались у замка Груагача и не разбили перед ним шатры.
Затем Кухулин бросил вызов Груагачу. Остальные остались в сторонке, желая посмотреть, чего он добьется. Груагач вышел и сцепился с Кухулином, они боролись целый день и еще один день, и ни один из них не одержал верх. Когда настал вечер, они остановились и приготовились поужинать и лечь спать.
На следующее утро после завтрака Кухулин снова бросил вызов Груагачу, и они боролись до вечера; Кухулин одержал победу, связал его и сказал: